GE 18, 19 operating instructions Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes, Outils Requis

Page 54

Instructions d’installation

INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES

NOTES IMPORTANTES

Pour inverser le sens d’ouverture des portes :

Lisez toutes les directives avant de commencer.

Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture.

Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits.

Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas de rayer la peinture.

IMPORTANT : Une fois commencée votre inversion du sens d’ouverture des portes, ne déplacez jamais votre réfrigérateur avant d’avoir terminé.

Ces directives s’appliquent à l’inversion des charnières du côté droit au côté gauche. Si vous voulez remettre les charnières à droite, suivez les mêmes directives en inversant toutes les références aux côtés gauche et droit.

Débranchez votre réfrigérateur de sa prise électrique.

Videz toutes vos clayettes de porte, y compris le compartiment à produits laitiers.

OUTILS REQUIS

Tournevis Phillips

Tourne-écrou à douille de 3/8

 

(nous recommandons une

 

douille à 6 pans)

Ruban-cache

Couteau à mastiquer ou tournevis à lame mince

Tournevis à tête de force T 20 ou T 25, selon votre modèle de réfrigérateur

1ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION

Attachez la porte à l’aide de ruban-cache.

Enlevez le couvercle de charnière qui se trouve en haut de la porte du compartiment congélation (sur certains modèles).

Enlevez les deux vis dynamométriques, puis soulevez la charnière droit vers le haut, pour libérer l’axe de charnière du culot qui se trouve en haut de la porte.

Charnière supérieure

Enlevez le ruban-cache et écartez la porte du cabinet en la faisant basculer vers vous. Soulevez-la pour l’enlever de l’axe de la charnière centrale.

Posez la porte sur une surface qui ne raye pas, l’extérieur vers le haut.

54

Image 54
Contents Manual del propietario Instalación Installation InstructionsManuel d’utilisation Et d’installation Write the model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer RefrigerantsOperating Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportControl Settings About the controls on the refrigeratorInstructions TipsTroubleshooting SupportConsumerAbout the water filter. on some models Water Filter CartridgeRefrigerator Compartment About the shelves and binsRearranging the Shelves Freezer CompartmentAdjustable Bins on the Door on some models Safety InstructionsTroubleshooting Tips Spillproof Shelves on some modelsAdjustable Humidity Crisper on some models About the crispers and pansFruit and Vegetable Crispers Crisper Removal About the additional featuresAbout crisper removal ShelfSaver RackAbout the automatic icemaker SafetyIcemaker Accessory Kit Tips Consumer SupportSupport Troubleshooting Tips Installation Care and cleaning of the refrigeratorInstructions Operating Instructions Safety Instructions ConsumerReplacing the light bulbs Instructions OperatingRefrigerator Location Before YOU BeginWater Supply to the Icemaker ClearancesInstalling the Water Line on Some Models Before YOU BeginWhat YOU will Need Choose the Valve Location Installing the Water LineShut OFF the Main Water Supply Drill the Hole for the ValveRoute the Tubing Fasten the Shutoff ValveTighten the Pipe Clamp Connect the Tubing to the ValveConnect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveStart the Icemaker Reversing the Door SwingPlug in the Refrigerator Important NotesRemove the Freezer Door Remove the Refrigerator DoorTransfer TOP Hinge to Left Transfer Bottom Hinge Bracket to the Left Transfer Center Hinge Bracket to the LeftTransfer Door Stops Transfer Refrigerator Door Handle to the Right Transfer Freezer Door Handle to the Right Rehang the Refrigerator DoorRehang the Freezer Door Normal operating sounds Hummm WhooshBefore you call for service… Problem Possible Causes What To DoAutomatic icemaker See Installing the water lineSee Care and cleaning On some modelsFood freezing Hot air from bottomRefrigerator Orange glowDispenser Water dispenserWater spurting from Water is not dispensedGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Consumer Warranty GE Will Replace Operating Instructions Safety InstructionsTips Installation Instructions What GE Will Not CoverGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Performance Data SheetOperating Specifications Special NoticesWater Treatment Device Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur FonctionnementInstallation Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurRéfrigérants Branchement Électrique Conseils de dépannageRéglages de votre réfrigérateur Mesures de sécuritéMesures de Precaution S’il y a deSécurité Soutien auconsommateur Conseils dépannagedeCompartiment réfrigération Les clayettes et les bacsDisposition des clayettes Compartiment congélationClayettes anti-déversement sur certains modèles Conseils deSoutien au Consommateur Bacs réglables de porte sur certains modèlesBacs à légumes Bacs à fruits et légumesBac à légumes à humidité réglable sur certains modèles Caractéristiques additionnelles Installation Conseils de dépannageEnlèvement du bacs à légumes De sécuritéConsommateur Soutien au Trousse accessoire de machine à glaçonsMachine à glaçons automatique De dépannageSoins et nettoyage de votre réfrigérateur ConsommateurPréparation de déménagement Remplacement des ampoules électriquesPréparation de départ en vacances Compartiment réfrigération-Lumière en hautAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons Emplacement DU RéfrigérateurAvant DE Commencer DégagementsRoulettes Suite Avant DE CommencerAvant DE Commencer Suite Installation DE LA Conduite D’EAU Suite CE Dont Vous Aurez BesoinCE Dont Vous Aurez Besoin Suite Serrez LE Collier DE Serrage Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauBranchez LE Tuyau AU Robinet Branchez LE Tuyau À Votre RéfrigérateurPurgez LE Tuyau Branchez Votre Réfrigérateur Mettez EN Marche LA Machine À GlaçonsFermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Outils RequisEnlevez LA Porte DU Compartiment Réfrigération Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Suite GaucheFaites Passer LES Butées DE Porte À Gauche Réfrigération À Droite Congélation À Droite Suite Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment RéfrigérationAccrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Congélation Bruits normaux de fonctionnement OuuchMesures de sécurité Fonctionnement Installation Problème Causes possibles SolutionsAvant d’appeler un réparateur… Fonctionnement Installation Mesures de’intérieur quand il Consultez Remplacement des ampoules électriquesLe réfrigérateur sent Fait humide, l’airLa lumière du Les commandesConsultez Installation de la conduite d’eau Ne s’allument pasGarantie DU Consommateur Spécifications d’opération Exigences générales d’installation/opération/entretienFeuillet de données relatives à la performance Avis spéciauxService de réparations Prolongation de garantieElectromenagersge.ca Para la ProblemasInstalación Seguridad Información OperaciónInstrucciones de OperaciónInstrucciones para la Instalación Para la Soporte al consumidorAntes de desechar su viejo refrigerador o congelador RefrigerantesInstrucciones Para la ProblemasInstrucciones de Operación Para la instalación ConsumidorSobre los controles del refrigerador Seguridad InformaciónSoporte al consumidor Cartucho del filtro de agua Instrucciones para la Instalación Para la ProblemasPrecaución Si se ha Cuándo reemplazar el filtroReorganización de los estantes Sobre los estantes y compartimientosSeguridad Información Compartimiento del refrigeradorCompartimientos ajustables en la puerta en algunos modelos Información de SeguridadEstantes a prueba de salpicaduras en algunos modelos Estantes no ajustables en la puertaGaveta preservadora de humedad ajustable en algunos modelos Sobre las gavetas de almacenamientoGaveta preservadora de frutas y vegetales Contenedor de meriendas en algunos modelosSoluciónde Sobre retirar la gaveta preservadora de alimentosSobre las características adicionales Cómo retirar la gaveta preservadora de alimentosConsejos para la de problemas Sobre la máquina de hielos automáticaSeguridad Instrucciones Para la Problemas Cuidado y limpieza del refrigeradorInformación de Para problemas Cómo reemplazar las bombillasConsejos solución de Ubicación DEL Refrigerador Antes DE IniciarSuministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos EN Algunos ÁreaCómo Instalar LA Tubería DEL Agua EN Algunos Modelos Before YOU BeginQUÉ Necesita Seleccione LA Ubicación DE LA Válvula Perfore EL Orificio Para LA VálvulaApriete LA Abrazadera DEL Tubo Instale LA Válvula DE CierreConecte LA Tubería LA Válvula Dirija LA TuberíaConecte LA Tubería AL Refrigerador Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE CierreInicie LA Máquina DE Hielos Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaConecte EL Refrigerador Notas ImportantesRetire LA Puerta DEL Congelador Retire LA Puerta DEL RefrigeradorTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda Izquierda Traslade LOS Topes DE LA PuertaTraslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA Derecha Hacia LA DerechaLA Derecha Vuelva a Colgar LA Puerta DEL RefrigeradorVuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Sonidos normales de operación ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normalesProblema Posibles causas Qué hacer Antes de llamar a solicitar servicio…Información de Seguridad Instrucciones de Operación Parala La máquina de hielos Cubos pequeños oHuecos En algunos modelosRefrigerador Congelamiento deAlimentos en el Brillo color naranjaInstrucciones Notas Consejos para laInformación de seguridad Problemas Para la Notas Notas Instrucciones para Garantía del RefrigeradorInformación de Seguridad Instrucciones de Operación Durante GE reemplazaráEspecificaciones de Operación Avisos Especiales102 Garantías ampliadas Soporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Piezas y accesoriosConsumer Support U.S. GEAppliances.com