GE 18, 19 Feuillet de données relatives à la performance, Spécifications d’opération

Page 65

Feuillet de données relatives à la performance

Cartouche GSWF du système de

Filtration d’eau GE SmartWater

Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous.

La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.*

(facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur)

Norme NO 42 : Effets esthétiques

Paramètre

USEPA

Influent

Qualité

Effluent

% Réduction

Réduction

 

MCL

moyen

influent concentration

Moyenne

Maximum

Moyenne

Minimum

exigeante min.

Chlore

1,845 mg/L

2,0 mg/L + 10%

< 0,05 mg/L

0,05 mg/L

97,29%

96,43%

> 50%

T & O

Particules**

143.333 #/mL

10.000 particles/mL minimum

29,83 #/mL

140 #/mL

99,98%

99,91%

> 85%

Norme NO 53 : Effets de santé

Paramètre

USEPA

Influent

Qualité influent

Effluent

% Réduction

Réduction

 

MCL

moyen

concentration

Moyenne

Maximum

Moyenne

Minimum

exigeante min.

Turbidité

1 NTU***

10,3 NTU***

1 + 1 NTU***

0,106 NTU

0,14 NTU

98,97%

98,61%

0,5 NTU

Spores

99,95% réduction

200.000 #/L

50.000 L minimum

0

0

> 99,99%

> 99,99%

> 99,95%

Plomb au pH 6,5

0,015 mg/L

0,15 mg/L

0,15 mg/L + 10%

< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L

> 99,33%

> 99,33%

0,010 mg/L

Plomb au pH 8,5

0,015 mg/L

0,14 mg/L

0,15 mg/L + 10%

0,001 mg/L

0,003 mg/L

> 99,29%

97,86%

0,010 mg/L

Lindane

0,0002 mg/L

0,0216 mg/L

0,002 mg/L + 10%

< 0,00002 mg/L

< 0,00002 mg/L

99,07%

98,75%

0,0002 mg/L

Atrazine

0,003 mg/L

0,008 mg/L

0,009 mg/L + 10%

0,002 mg/L

0,002 mg/L

76,12%

> 66,67%

0,003 mg/L

*Testé utilisant un débit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 3 °C. ** Mesures en particules/ml. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron.

*** NTU = unités de turbidité néphélométrique

Spécifications d’opération

Capacité: certifiée jusqu’à maximum de 750 gallons (2838 l); jusqu’à maximum de six mois

Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bar (40 à 120 psi), sans choc

Température : 0,6°–38 °C (33°–100 °F)

Débit : 1,9 lpm (0,5 gpm)

Exigences générales d’installation/opération/entretien

Rincez la nouvelle cartouche à plein débit pendant 3 minutes afin de libérer de l’air.

Remplacez la cartouche lorsque le débit devient trop lent.

Avis spéciaux

Les directives d’installation, la disponibilité de pièces et de service ainsi que la garantie standard sont expédiées avec le produit.

Ce système d’eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du filtre.

N’utilisez pas lorsque l’eau présente un danger microbiologique ou lorsque l’eau est d’une qualité inconnue sans désinfecter adéquatement le système avant ou après; le système peut servir pour de l’eau désinfectée qui pourrait contenir des spores filtrables. Les contaminants ou autres substances retirées ou réduites par ce système de traitement de l’eau ne sont pas nécessairement dans votre eau.

Vérifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et règlements locaux et de l’état.

Notez que bien que l’essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement réel peut varier. Les systèmes doivent être installés et fonctionner conformément aux procédures et directives recommandées par le fabricant.

Système testé et homologué par NSF International, selon la norme No 42 pour la réduction de la concentration de chlore, la suppression des goûts et odeurs, particules Catégorie I, et selon la norme No 53 pour la réduction de spores, plomb, Lindane, Atrazine et turbidité.

Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225

NSF®

65

Image 65
Contents Manuel d’utilisation Et d’installation Installation InstructionsManual del propietario Instalación Write the model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Operating Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerRefrigerants Consumer Support Troubleshooting TipsAbout the controls on the refrigerator Control SettingsAbout the water filter. on some models TipsTroubleshooting SupportConsumerInstructions Water Filter CartridgeRearranging the Shelves About the shelves and binsRefrigerator Compartment Freezer CompartmentTroubleshooting Tips Safety InstructionsAdjustable Bins on the Door on some models Spillproof Shelves on some modelsFruit and Vegetable Crispers Adjustable Humidity Crisper on some modelsAbout the crispers and pans About crisper removal About the additional featuresCrisper Removal ShelfSaver RackIcemaker Accessory Kit SafetyAbout the automatic icemaker Tips Consumer SupportInstructions Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the refrigeratorSupport Troubleshooting Tips Installation ConsumerInstructions Operating Replacing the light bulbsWater Supply to the Icemaker Before YOU BeginRefrigerator Location ClearancesWhat YOU will Need Installing the Water Line on Some ModelsBefore YOU Begin Shut OFF the Main Water Supply Installing the Water LineChoose the Valve Location Drill the Hole for the ValveTighten the Pipe Clamp Fasten the Shutoff ValveRoute the Tubing Connect the Tubing to the ValveTurn the Water on AT the Shutoff Valve Connect the Tubing to the RefrigeratorPlug in the Refrigerator Reversing the Door SwingStart the Icemaker Important NotesTransfer TOP Hinge to Left Remove the Freezer DoorRemove the Refrigerator Door Transfer Door Stops Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftTransfer Center Hinge Bracket to the Left Transfer Refrigerator Door Handle to the Right Rehang the Freezer Door Transfer Freezer Door Handle to the RightRehang the Refrigerator Door Hummm Whoosh Normal operating soundsProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…See Care and cleaning See Installing the water lineAutomatic icemaker On some modelsRefrigerator Hot air from bottomFood freezing Orange glowWater spurting from Water dispenserDispenser Water is not dispensedGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Consumer Warranty Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety InstructionsGE Will Replace What GE Will Not CoverOperating Specifications Performance Data SheetGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesWater Treatment Device Instructions de sécurité Instructions de fonctionnement Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurRéfrigérants Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Conseils de dépannage Branchement ÉlectriqueMesures de sécurité Réglages de votre réfrigérateurSécurité Precaution S’il y a deMesures de Soutien auconsommateur Conseils dépannagedeDisposition des clayettes Les clayettes et les bacsCompartiment réfrigération Compartiment congélationSoutien au Consommateur Conseils deClayettes anti-déversement sur certains modèles Bacs réglables de porte sur certains modèlesBac à légumes à humidité réglable sur certains modèles Bacs à légumesBacs à fruits et légumes Enlèvement du bacs à légumes Installation Conseils de dépannageCaractéristiques additionnelles De sécuritéMachine à glaçons automatique Trousse accessoire de machine à glaçonsConsommateur Soutien au De dépannageConsommateur Soins et nettoyage de votre réfrigérateurPréparation de départ en vacances Remplacement des ampoules électriquesPréparation de déménagement Compartiment réfrigération-Lumière en hautAvant DE Commencer Emplacement DU RéfrigérateurAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons DégagementsAvant DE Commencer Suite Roulettes SuiteAvant DE Commencer CE Dont Vous Aurez Besoin Suite Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteCE Dont Vous Aurez Besoin Fixez LE Robinet D’ARRÊT Percez UN Trou Pour LE RobinetSerrez LE Collier DE Serrage Acheminez LE TuyauPurgez LE Tuyau Branchez LE Tuyau AU RobinetBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Outils Requis Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES PortesEnlevez LA Porte DU Compartiment Réfrigération Faites Passer LES Butées DE Porte À Gauche Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes SuiteGauche Réfrigération À Droite Accrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Congélation Congélation À Droite SuiteAccrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Ouuch Bruits normaux de fonctionnementAvant d’appeler un réparateur… Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationProblème Causes possibles Solutions Mesures de Fonctionnement InstallationLe réfrigérateur sent Consultez Remplacement des ampoules électriques’intérieur quand il Fait humide, l’airConsultez Installation de la conduite d’eau Les commandesLa lumière du Ne s’allument pasGarantie DU Consommateur Feuillet de données relatives à la performance Exigences générales d’installation/opération/entretienSpécifications d’opération Avis spéciauxElectromenagersge.ca Service de réparationsProlongation de garantie Instalación ProblemasPara la Seguridad Información OperaciónInstrucciones para la Instalación Para la OperaciónInstrucciones de Soporte al consumidorRefrigerantes Antes de desechar su viejo refrigerador o congeladorInstrucciones de Operación Para la instalación Para la ProblemasInstrucciones ConsumidorSoporte al consumidor Sobre los controles del refrigeradorSeguridad Información Precaución Si se ha Instrucciones para la Instalación Para la ProblemasCartucho del filtro de agua Cuándo reemplazar el filtroSeguridad Información Sobre los estantes y compartimientosReorganización de los estantes Compartimiento del refrigeradorEstantes a prueba de salpicaduras en algunos modelos Información de SeguridadCompartimientos ajustables en la puerta en algunos modelos Estantes no ajustables en la puertaGaveta preservadora de frutas y vegetales Sobre las gavetas de almacenamientoGaveta preservadora de humedad ajustable en algunos modelos Contenedor de meriendas en algunos modelosSobre las características adicionales Sobre retirar la gaveta preservadora de alimentosSoluciónde Cómo retirar la gaveta preservadora de alimentosSeguridad Consejos para la de problemasSobre la máquina de hielos automática Información de Instrucciones Para la ProblemasCuidado y limpieza del refrigerador Consejos solución de Para problemasCómo reemplazar las bombillas Suministro DE Agua Hacia LA Máquina DE Hielos EN Algunos Antes DE IniciarUbicación DEL Refrigerador ÁreaQUÉ Necesita Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaEN Algunos Modelos Before YOU Begin Perfore EL Orificio Para LA Válvula Seleccione LA Ubicación DE LA VálvulaConecte LA Tubería LA Válvula Instale LA Válvula DE CierreApriete LA Abrazadera DEL Tubo Dirija LA TuberíaAbra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE Cierre Conecte LA Tubería AL RefrigeradorConecte EL Refrigerador Cómo Invertir EL Vaivén DE LA PuertaInicie LA Máquina DE Hielos Notas ImportantesTraslade LA Bisagra Superior a LA Izquierda Retire LA Puerta DEL CongeladorRetire LA Puerta DEL Refrigerador Traslade LOS Topes DE LA Puerta IzquierdaHacia LA Derecha Traslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA DerechaVuelva a Colgar LA Puerta DEL Refrigerador LA DerechaVuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales Sonidos normales de operaciónInformación de Seguridad Instrucciones de Operación Parala Problema Posibles causas Qué hacerAntes de llamar a solicitar servicio… Huecos Cubos pequeños oLa máquina de hielos En algunos modelosAlimentos en el Congelamiento deRefrigerador Brillo color naranjaInstrucciones Información de seguridad NotasConsejos para la Problemas Para la Notas Notas Información de Seguridad Instrucciones de Operación Garantía del RefrigeradorInstrucciones para Durante GE reemplazaráAvisos Especiales Especificaciones de Operación102 Solicite una reparación Soporte al Consumidor Página Web de GE AppliancesGarantías ampliadas Piezas y accesoriosU.S. GEAppliances.com Consumer Support