LG Electronics LDS5040ST, LDS5040WW Gardez Ces Consignes, Sécurité Électrique, Avertissement

Page 56
4INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

4INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

PRÉCAUTIONS D'USAGE

 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes:

Pour un lave-vaisselle branché en permanence :

Cet appareil doit être connecté à un système de branchement permanent en métal relié à la terre, ou un câble d'isolation d'appareil doit être relié à la prise et à un terminal de mise à la terre sur l'appareil. Veuillez consulter un électricien qualifié.

N'exercez pas une force excessive sur la porte ouverte du lave-vais- selle avant son installation, cela pourrait endommager l'appareil ou le faire basculer. N'utilisez pas le lave-vaisselle avant son instal- lation complète conformément aux Consignes d'Installation.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Le non-respect de ces consignes peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.

yy Le lave-vaisselle DOIT être relié à la masse. Connectez le fil de masse à la prise de masse verte sur le boîtier de terminal. yy N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.

yy Le lave-vaisselle est conçu pour recevoir un courant électrique ménager standard (120 Volts alternatif, 60Hz). Avant de connecter le lave- vaisselle, assurez-vous que la prise ou câble est correctement relié à la masse et protégé par un coupe-circuit ou des fusibles. La mauvaise isolation de cet appareil peut entrainer un choc électrique ou le mauvais fonctionnement du lave-vaisselle. Consultez un électricien qualifié.

yy Installez et stockez le lave-vaisselle dans un lieu abrité du soleil et de l'humidité. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un choc électrique, un incendie, un mauvais fonctionnement et/ou une déformation du lave-vaisselle.

yy N'abimez pas, et ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation de l'appareil. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation est endommagé. Un cordon d'alimentation endommagé peut entrainer un incendie ou un choc électrique. Consultez un électricien qualifié.

yy Ne saisissez pas le cordon d'alimentation et ne touchez pas les boutons du lave-vaisselle avec des mains mouillées. N'utilisez pas le lave-vaisselle si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, et ne branchez pas le lave-vaisselle à une prise endommagée. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un choc électrique.

yy Le démontage et la réparation ne doivent être effectués que par des professionnels qualifiés. Un démontage ou une réparation inadapté peut entrainer une panne de l'appareil ou un choc électrique.

AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLE

Avant d'utiliser le lave-vaisselle, veuillez lire les consignes de sécurité.

La température de la source d'eau doit être de minimum 120°F (49°C) pour un lavage optimal et un temps de cycle raisonnable.

Pour cette raison, n'utilisez que la source d'eau chaude. Il est aussi important de remplir le lave-vaisselle selon les consignes pour un net- toyage efficace. Lors du chargement du lave-vaisselle, assurez que les éléments insolubles, tels que les os, les cure-dents, ou les morceaux de papier, ont été retirés.

Lors du chargement du lave-vaisselle, respectez les règles générales suivantes :

1.Placez les objets à fond creux de manière oblique pour permettre à l'eau de s'écouler et faciliter le séchage.

2.Retirez les éléments solides et les traces de brûlure des plats avant de les charger dans le lave-vaisselle.

3.N'insérez que des objets lavables au lave-vaisselle.

Risque de choc électrique NOTE

N'insérez pas de vaisselle ne résistant pas à la chaleur, pos- sédant un liseré décoratif en métal, etc.

GARDEZ CES CONSIGNES

Image 56
Contents DISHWASHER OWNER’S MANUALLDS5040ST/WW/BB ENGLISHTABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION5PARTS AND FEATURES 17 CARE AND CLEANINGIMPORTANT SAFETY INFORMATION BASIC SAFETY PRECAUTIONSIMPORTANT SAFETY INFORMATION ENGLISHELECTRICAL SAFETY BEFORE USING THE DISHWASHERSAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical Shock HazardPARTS AND FEATURES FEATURESSOFT FOOD GRINDER AND SELF CLEANING FILTER PARTS AND FEATURESSPECIFICATIONS PARTSCONTROL PANEL CyclesPOWER SCRUB TO CANCEL A CYCLECONTROL PANEL Cycle Options POWER8PARTS AND FEATURES SANITARYCYCLE OPTION CHART CYCLE SELECTION CHARTWash RinseOPERATING INSTRUCTIONS QUICK STARTAUTO-OFF 10OPERATING INSTRUCTIONSLOADING THE LOWER RACK NON-DISHWASHERSAFE ITEMSRACK LOADING TIPS LOADING 10 PLACE SETTINGSFOLDING DOWN THE LOWER TINES LOADING DISHES & POTSLOADING POTS & BOWLS 12OPERATING INSTRUCTIONSHEIGHT ADJUSTABLE UPPER RACK LOADING THE SILVERWARE BASKETSILVERWARE LOADING TIPS OPERATING INSTRUCTIONSLOADING THE UPPER RACK LOADING 10 PLACE SETTINGSLOADING 12 PLACE SETTINGS UPPER RACK LOADING TIPSOPERATING INSTRUCTIONS ADDING DETERGENT TO THE DISPENSERDETERGENT INFORMATION Rinse-Aid Indicator Adjust Lever RinseADDING RINSE AID TO THE DISPENSER RINSE AID DISPENSER ADJUSTMENTCARE & CLEANING CLEANING THE UPPER SPRAY ARMCLEANING THE METALLIC PARTS KEEPING THE DISHWASHER18CARE & CLEANING CLEANING THE TOP SPRAY ARMSEASONAL MAINTENANCE AND STORAGE ENGLISH FAQsCOMMON PRODUCT QUESTIONS PRODUCT FEATURES AND OPERATION INSTALLATIONWhat is Child Lock and how is it activated? Why is “PF” showing up on the display?BEFORE CALLING FOR SERVICE TROUBLESHOOTINGProblem SolutionsBEFORE CALLING FOR SERVICE 22TROUBLESHOOTINGSmart Diagnosis Using Your Smart Phone SMART DIAGNOSIS SYSTEMSmart Diagnosis Through the Call Center TROUBLESHOOTINGDISHWASHER LIMITED WARRANTY USA 24WARRANTYWARRANTY PERIOD THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVERDISHWASHER LIMITED WARRANTY CANADA WARRANTYTHIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER Write your warranty information below26MEMO LAVAVAJILLAS MANUAL DEL PROPIETARIOESPAÑOL LDS5040ST/WW/BB19 PREGUNTAS FRECUENTES 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE CONTENIDOS3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPOR CUIDADO Y LIMPIEZAINFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICASESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTEGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD ELÉCTRICAANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS NOTAPIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICASESPAÑOL AMPLIA CAPACIDADESPECIFICACIONES PIEZASPANEL DE CONTROL CiclosPOWER SCRUB RESTREGADO FUERTE CHIME ON/OFF ALARMA ENCENDIDA/APAGA- DAPANEL DE CONTROL Opciones de ciclo POWER ENCENDIDONOTA NOTATABLA DE OPCIONES DE CICLOS TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOSWash RinseINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COMIENZO RÁPIDOPRECAUCIÓN APAGADO AUTOMÁTICOCARGA DE LA BANDEJA INFERIOR OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL LAVAVAJILLASBASTIDOR DE CARGA CONSEJOS NOTAAJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES CARGA DE PLATOS Y OLLASCARGA DE OLLAS Y BOWLS 12INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTOCARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLENOTA ADVERTENCIACARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONESCARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA SUPERIORCÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR NOTANOTA PRECAUCIÓNIndicator CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADORAdjustPalancaLeverde ajuste RinseEnjuague NOTACUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO DEL LAVA VA- JILLASLIMPIEZA DE PARTES METÁLICAS LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR SUPERIOR18CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMOMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTONOTA ESPAÑOL20PREGUNTAS FRECUENTES INSTALACIÓNCARACTERÍSTICAS DEL PRODUC- TO Y FUNCIONAMIENTO ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ESPAÑOL ESPAÑOLSOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema22SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ProblemaANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Causas posiblesSISTEMA SMART DIAGNOSIS DIAGNÓSTICO INTELIGENTE Smart Diagnosis a través de su Smart PhoneSOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTAGARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS EE.UU 24GARANTÍAPERÍODO DE GARANTÍA Por el período deGARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS CANADÁ ESPAÑOLGARANTÍA ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE26MEMO LAVE-VAISSELLE MANUEL DU PROPRIÉTAIRECFRANÇAIS LDS5040ST/WW/BBSOMMAIRE FRANCAIS3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 17 ENTRETIEN ET NETTOYAGEINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DUSAGEAVERTISSEMENT FRANCAISGARDEZ CES CONSIGNES SÉCURITÉ ÉLECTRIQUEAVANT DUTILISER LE LAVE-VAISSELLE AVERTISSEMENTPIÈCES ET FONCTIONS FONCTIONSFRANCAIS DIRECT MOTOR ULTRA-PLATCARACTÉRISTIQUES PIÈCESPANNEAU DE CONTRÔLE POWER SCRUB CYCLE LAVAGE-RÉCURAGEALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE CyclesPANNEAU DE CONTRÔLE Options de cycle SMART DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC INTELLI- GENTyy The RINSE AID symbol SANITARY EAU BOUILLANTEPIÈCES ET FONCTIONS TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLEFRANCAIS DemarCONSIGNES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE RAPIDEDANGER AUTO-OFFMISE EN VEILLE AUTOCHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR OBJECTS NALLANT PAS AU LAVE- VAISSELLERAMPE DE CHARGEMENT CONSEILS DANGERRABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLESCHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS 12CONSIGNES DE FONCTIONNEMENTCHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLEAVERTISSEMENT FRANCAISCHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR DISPOSITION POUR 10 PLATSDISPOSITION POUR 12 PLATS CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU PÉRIEURAJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR DANGERFRANCAIS INFORMATIONS RELATIVES AU DÉTERGENTAJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR RÉGLAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RIN- ÇAGEIndicateur daide au rinçage Levier dajustement RinçageENTRETIEN & NETTOYAGE CONSERVER LE LAVE-VAISSELLENETTOYAGE DES PIÈCES MÉTAL- LIQUES NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE SU- PÉRIEUR18ENTRETIEN & NETTOYAGE NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMETENTRETIEN SAISONNIER ET STOCKAGE FRANCAIS QUESTIONS/RÉPONSESQUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT FONCTIONS ET UTILISATION DU PRODUIT INSTALLATIONPuis-jeeffectuer un cycle de purge seulement? Pourquoi est-ceque “PF” saffiche sur lécran?AVANT DAPPELER LE DÉPANNAGE ProblemSolutions FRANCAISSolutions AVANT DAPPELER LE DÉPANNAGE22DÉPANNAGE ProblèmeSMART DIAGNOSTIC DIAGNOSTIC INTELLIGENT Diagnostic Intelligent depuis votre télé- phoneDiagnostic Intelligent depuis votre télé- phone NOTAGARANTIE LIMITÉE DU LAVE-VAISSELLEUSA 24GARANTIEPÉRIODE DE GARANTIE CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PASGARANTIE LIMITÉE LAVE-VAISSELLECANADA FRANCAISGARANTIE CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS26MEMO MEMO 1-800-243-0000 1-888-542-2623 LG Customer Information CenterRegister your product Online USA, Consumer User CANADA