Indesit DFG 262 operating instructions Precauciones y consejos, Seguridad general, Eliminación

Page 47

Precauciones y consejos

El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.

Seguridad general

El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda.

El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajilla de uso doméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones contenidas en este manual.

El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.

No toque el lavavajillas si está descalzo.

No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el enchufe.

Es necesario cerrar el grifo de agua y desenchufar el aparato antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.

En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar su reparación.

No toque nunca la resistencia.

No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el aparato podría volcarse.

La puerta no debe dejarse abierta porque puede significar un obstáculo con el que tropezar.

Conserve el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños.

Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación

Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales para que los embalajes puedan ser reutilizados.

La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), prevé que los electrodomésticos no se deben eliminar junto con los residuos sólidos urbanos normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en forma separada para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de materiales que los componen e impedir que provoquen daños a la salud y el medio ambiente. El símbolo del cesto tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada.

Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores.

Ahorrar y respetar el medio ambiente

-5

Ahorre agua y energía

Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena carga. A la espera de que la máquina esté llena, prevenga los malos olores con el ciclo Remojo (ver Programas).

Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad consultando la Tabla de programas:

-para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco que garantiza un bajo consumo energético y de agua.

-si la carga es poca, active la opción Media carga* (ver

Puesta en funcionamiento y uso).

Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios de ahorro energético, realice los lavados en los horarios

con tarifa reducida. La opción Comienzo retrasado*

(ver Puesta en funcionamiento y uso) puede ayudar a organizar los lavados en ese sentido.

Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas

Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que son los más indicados para proteger el medio ambiente.

Las enzimas desarrollan una acción particularmente eficaz con temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto, utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperaturas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65ºC.

Para evitar derroches, dosifique bien el detergente, teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, la dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de vajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza.

*Presente sólo en algunos modelos.

47

Image 47
Contents Operating instructions ContentsPositioning and levelling InstallationConnecting the water and electricity supplies Connecting the water inlet hoseElectrical connection Advice regarding the first wash cycleConnecting the water outlet hose Anti-condensation stripControl panel Description of the applianceOverall view Upper rack Loading the racksLower rack Cutlery basketMeasuring out the detergent Start-up and useStarting the dishwasher Half load Delayed startWash options Instructions Wash cyclesDishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly Detergent Wash Wash cycle Wash cycle selectionMeasuring out the rinse aid Adjusting the amount of rinse aidSetting the water hardness Rinse aid and refined saltCare and maintenance Saving energy and respecting Precautions and adviceGeneral safety DisposalTroubleshooting Mode d’emploi Sécurité anti-fuite Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricité Raccord du tuyau d’amenée de l’eauRaccordement électrique Conseils pour le premier lavageRaccord du tuyau d’évacuation de l’eau Ruban anti-condensationTableau de bord Description de l’appareilVue d’ensemble Panier du haut Charger les paniersPanier du bas Panier à couvertsCharger le produit de lavage Mise en marche et utilisationMettre en marche le lave-vaisselle Demi-charge Options de lavageDépart différé De produit de lavage ProgrammesRégler la dose de produit de rinçage Produit de rinçage et sel régénérantCharger le produit de rinçage Charger le sel régénérantEntretien et soin Economies et respect de l’environnement Précautions et conseilsSécurité générale Mise au rebutAnomalies et remèdes Gebruiksaanwijzing Aansluiting van de buis voor de watertoevoer InstallatiePlaatsing en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingenAnticondensstrip Aanwijzingen voor de eerste afwascyclusAansluiting van de buis op de waterafvoer Elektrische aansluitingBedieningspaneel Beschrijving van het apparaatAanzichttekening Ovenrek Het laden van de rekkenOnderrek BestekkorfHet vaatwasmiddel toevoegen Starten en gebruikHet starten van de afwasautomaat Halve lading AfwasoptiesUitgestelde start Functie ±10% Programma’sVaatwasmiddel Program Duur van het Aanwijzingen voor de ProgrammakeuzeInstellen waterhardheid Glansmiddel en onthardingszoutHet glansmiddel toevoegen Het onthardingszout toevoegenOnderhoud en verzorging Energiebesparing en respect voor het Voorzorgsmaatregelen en adviesAlgemene veiligheid AfvalverwijderingStoringen Mogelijke oorzaken / Oplossingen Storingen en oplossingenManual de Instrucciones Conexión del tubo de carga de agua InstalaciónColocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricasConexión eléctrica Advertencias para el primer lavadoConexión del tubo de descarga de agua Cinta anticondensaciónPanel de control Descripción del aparatoVista de conjunto Cesto superior Cargar los cestosCesto inferior Cesto de los cubiertosInterrupciones accidentales Puesta en funcionamiento y usoModificar un programa en curso Agregar vajillaTabla de Opciones Opciones de lavadoComienzo retrasado Media cargaPolvo ProgramasDetergente Programas Duración del Indicaciones para la Selección de programasRegular la dosis de abrillantador Abrillantador y sal regeneradoraCargar el abrillantador Cargar la sal regeneradoraMantenimiento y cuidados Ahorrar y respetar el medio ambiente Precauciones y consejosSeguridad general EliminaciónAnomalías Posibles causas / Solución Anomalías y solucionesInstruções de uso Ligação do tubo de carregamento da água InstalaçãoPosicionamento e nivelamento Ligações hidráulicas e eléctricasLigação eléctrica Advertências para a primeira lavagemLigação do tubo de descarregamento da água Fita contra a condensaçãoPainel de controlo Descrição do aparelhoVisão de conjunto Louças não adaptas à lavagem em máquina de lavar louça Carregar os cestosCesto dos talheres Regule a altura do cesto superiorCarregar o detergente Início e utilizaçãoLigar a máquina de lavar louça Meia carga Opções de lavagemInício posterior De programas Programas Duração do Indicações para escolhaCarregar o sal regenerante Configuração da dureza da águaAbrilhantador e sal regenerante Carregar o abrilhantadorManutenção e cuidados Economizar e respeitar o ambiente Precauções e conselhosSegurança geral EliminaçãoAnomalias e soluções Instrukcja obs³ugi Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê InstalacjaUstawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznejTylko w niektórych modelach Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego myciaPod³¹czenie przewodu odprowadzaj¹cego wodê Pod³¹czenie do sieci elektrycznejPanel sterowania Opis urz¹dzeniaWidok ogólny Kosz górny Nape³nianie koszyKosz dolny Kosz na sztuæceDozowanie œrodka myj¹cego Uruchomienie i u¿ytkowanieUruchomienie zmywarki Po³owa wsadu Opcje zmywaniaStart z opóŸnieniem Zmniejszyæ iloœæ œrodka myj¹cego ProgramyRegulacja dozowania œrodka nab³yszczaj¹cego Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjnaDozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego Dozowanie soli regeneracyjnejKonserwacja i utrzymanie Oszczêdzanie wody i energii Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiskaOgólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadówZmywarka nie odprowadza wody Anomalie i œrodki zaradczeÏäçãßåò ÷ñÞóçò Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý ÅãêáôÜóôáóçÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìïÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá åêêÝíùóçò ôïõ íåñïý Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ åéêüíá ÅðÜíù êáëÜèé Öüñôùóç ôùí êáëáèéþíÊÜôù êáëÜèé ÊáëÜèé ôùí ìá÷áéñïðÞñïõíùíÖüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóçÌéóü öïñôßï Äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïòÅêêßíçóç ìå õóôÝñçóç Προγρα Των Σκ νη Υγρ Παστ λιε ± 10% Στ γνω α Ηrs. Min ÐñïãñÜììáôáÑýèìéóç ôçò äüóçò ãõáëéóôéêïý Ãõáëéóôéêü êáé Áíáãåííçôéêü áëÜôéÖüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý Öüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãÝííçóçòÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝòÃåíéêÞ áóöÜëåéá ÄéÜèåóç195072329.00 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò