Indesit DFG 262 operating instructions Rinse aid and refined salt, Measuring out the rinse aid

Page 9

Rinse aid and refined salt

Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid.

Follow the instructions given on the packaging.

If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. Follow the instructions given on the packaging.

If you do not add salt or rinse aid, the LOW SALT* and LOW RINSE AID* indicator lights remain lit.

Measuring out the rinse aid

Rinse aid makes it easier for the crockery to dry, as water runs off surfaces more readily and therefore does not leave streaks or marks.

The rinse aid dispenser should be filled:

When the LOW RINSE AID* indicator light on the control panel is illuminated;

1. Open the dispenser by turning the lid (G) in an anticlockwise

direction.

2. Pour in the rinse aid, making

sure it does not overflow from the F dispenser. If this happens, clean

the spill immediately with a dry

Gcloth.

3.Screw the lid back on.

NEVER pour the rinse aid directly into the appliance tub.

Adjusting the amount of rinse aid

If you are not completely satisfied with the drying results, you may adjust the quantity of rinse aid used. Use a screwdriver to turn the dosage adjuster (F) to one of the 6 pre-set positions (the default position is set to 4):

If there are streaks on the crockery, set the adjustment device to a lower number (1-3).

If drops of water remain on the crockery or if there are limescale marks present after the cycle has finished, set the adjuster to a higher number (4-6).

Setting the water hardness

Every dishwasher is equipped with a water softener which, by using refined salt designed especially for this type of appliance, supplies water without limescale which is then used to wash the crockery.

This dishwasher offers a setting which helps to reduce pollution and optimises washing performance in accordance with the water hardness level in your area. This information can be obtained from the organisation which supplies your household with water.

-Switch the machine off using the ON/OFF button and open the door.

-Set the SELECT WASH CYCLE knob first to wash cycle 5, then to wash cycle 1, then to wash cycle 5 again.

-Press the ON/OFF button; the wash cycle phase (washing,

drying, end) indicator lights will flash. It is now possible to select the water hardness level. There is a water hardness EN level for every wash cycle:

E.g.: wash cycle 1, water hardness level 1

wash cycle 2, water hardness level 2, etc. etc., up to a maxi- mum of 5* levels.

(The default water softener setting is level 3).

-To exit the function, wait approximately 30 seconds or switch off the machine using the ON/OFF button.

Even if using multi-functional tablets, the salt dispenser should still be filled.

 

 

Water Hardness Table

 

°dH

 

°fH

 

mmol/l

level

0

6

0

10

0

1

1

6

11

11

20

1.1

2

2

12

17

21

30

2.1

3

3

17

34

31

60

3.1

6

4

34

50

61

90

6.1

9

5*

For values between 0°f and 10°f, we do not recommend the use of salt.

*this setting may cause a slight increase in the duration of the cycle.

(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees - mmol/l = millimoles per litre)

Measuring out the refined salt

In order to achieve the best possible results using a wash cycle, make sure that the dispenser is never empty. Refined salt removes limescale from the water, thus avoiding the formation of deposits on crockery.

The salt dispenser is located in the lower part of the dishwasher (see Description) and should be filled:

When the green float* cannot be seen by simply looking at the cap of the salt dispenser.

When the LOW SALT* indicator light on the control panel is illuminated;

1.Remove the lower rack and unscrew the container cap (anticlockwise).

2.The first time you do this: fill the

water tank right up to its edge.

3.Position the funnel* (see figure) and fill the salt container right up to its edge (this should hold approximately

1 kg); it is not unusual for a little water to leak out.

4.Remove the funnel* and wipe any salt residue away from the opening; rinse the cap under running water and then screw it on, the head facing downwards so as to let the water flow out

of the four cracks which are arranged in a star shape on the lower part of the cap. (Salt cap with green float*)

It is advisable to perform this procedure every time you add salt to the container.

Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can get into the container during the wash cycle (this could damage the water softener beyond repair).

When necessary, measure out the salt before a wash cycle so that any saline solution which has leaked out of the salt dispenser is removed.

* Only available in selected models.

9

Image 9
Contents Operating instructions ContentsConnecting the water and electricity supplies InstallationConnecting the water inlet hose Positioning and levellingConnecting the water outlet hose Advice regarding the first wash cycleAnti-condensation strip Electrical connectionDescription of the appliance Overall viewControl panel Lower rack Loading the racksCutlery basket Upper rackStart-up and use Starting the dishwasherMeasuring out the detergent Delayed start Wash optionsHalf load Dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly Wash cyclesDetergent Wash Wash cycle Wash cycle selection InstructionsSetting the water hardness Adjusting the amount of rinse aidRinse aid and refined salt Measuring out the rinse aidCare and maintenance General safety Precautions and adviceDisposal Saving energy and respectingTroubleshooting Mode d’emploi Raccordements eau et électricité Mise en place et mise à niveauRaccord du tuyau d’amenée de l’eau Sécurité anti-fuiteRaccord du tuyau d’évacuation de l’eau Conseils pour le premier lavageRuban anti-condensation Raccordement électriqueDescription de l’appareil Vue d’ensembleTableau de bord Panier du bas Charger les paniersPanier à couverts Panier du hautMise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselleCharger le produit de lavage Options de lavage Départ différéDemi-charge De produit de lavage ProgrammesCharger le produit de rinçage Produit de rinçage et sel régénérantCharger le sel régénérant Régler la dose de produit de rinçageEntretien et soin Sécurité générale Précautions et conseilsMise au rebut Economies et respect de l’environnementAnomalies et remèdes Gebruiksaanwijzing Plaatsing en waterpas zetten InstallatieHydraulische en elektrische aansluitingen Aansluiting van de buis voor de watertoevoerAansluiting van de buis op de waterafvoer Aanwijzingen voor de eerste afwascyclusElektrische aansluiting AnticondensstripBeschrijving van het apparaat AanzichttekeningBedieningspaneel Onderrek Het laden van de rekkenBestekkorf OvenrekStarten en gebruik Het starten van de afwasautomaatHet vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties Uitgestelde startHalve lading Vaatwasmiddel Program Duur van het Aanwijzingen voor de Programma’sProgrammakeuze Functie ±10%Het glansmiddel toevoegen Glansmiddel en onthardingszoutHet onthardingszout toevoegen Instellen waterhardheidOnderhoud en verzorging Algemene veiligheid Voorzorgsmaatregelen en adviesAfvalverwijdering Energiebesparing en respect voor hetStoringen Mogelijke oorzaken / Oplossingen Storingen en oplossingenManual de Instrucciones Colocación y nivelación InstalaciónConexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de carga de aguaConexión del tubo de descarga de agua Advertencias para el primer lavadoCinta anticondensación Conexión eléctricaDescripción del aparato Vista de conjuntoPanel de control Cesto inferior Cargar los cestosCesto de los cubiertos Cesto superiorModificar un programa en curso Puesta en funcionamiento y usoAgregar vajilla Interrupciones accidentalesComienzo retrasado Opciones de lavadoMedia carga Tabla de OpcionesDetergente Programas Duración del Indicaciones para la ProgramasSelección de programas PolvoCargar el abrillantador Abrillantador y sal regeneradoraCargar la sal regeneradora Regular la dosis de abrillantadorMantenimiento y cuidados Seguridad general Precauciones y consejosEliminación Ahorrar y respetar el medio ambienteAnomalías Posibles causas / Solución Anomalías y solucionesInstruções de uso Posicionamento e nivelamento InstalaçãoLigações hidráulicas e eléctricas Ligação do tubo de carregamento da águaLigação do tubo de descarregamento da água Advertências para a primeira lavagemFita contra a condensação Ligação eléctricaDescrição do aparelho Visão de conjuntoPainel de controlo Cesto dos talheres Carregar os cestosRegule a altura do cesto superior Louças não adaptas à lavagem em máquina de lavar louçaInício e utilização Ligar a máquina de lavar louçaCarregar o detergente Opções de lavagem Início posteriorMeia carga De programas Programas Duração do Indicações para escolhaAbrilhantador e sal regenerante Configuração da dureza da águaCarregar o abrilhantador Carregar o sal regeneranteManutenção e cuidados Segurança geral Precauções e conselhosEliminação Economizar e respeitar o ambienteAnomalias e soluções Instrukcja obs³ugi Ustawianie i poziomowanie InstalacjaPod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodêPod³¹czenie przewodu odprowadzaj¹cego wodê Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego myciaPod³¹czenie do sieci elektrycznej Tylko w niektórych modelachOpis urz¹dzenia Widok ogólnyPanel sterowania Kosz dolny Nape³nianie koszyKosz na sztuæce Kosz górnyUruchomienie i u¿ytkowanie Uruchomienie zmywarkiDozowanie œrodka myj¹cego Opcje zmywania Start z opóŸnieniemPo³owa wsadu Zmniejszyæ iloœæ œrodka myj¹cego ProgramyDozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjnaDozowanie soli regeneracyjnej Regulacja dozowania œrodka nab³yszczaj¹cegoKonserwacja i utrzymanie Ogólne zasady bezpieczeñstwa Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiskaUsuwanie odpadów Oszczêdzanie wody i energiiZmywarka nie odprowadza wody Anomalie i œrodki zaradczeÏäçãßåò ÷ñÞóçò ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç ÅãêáôÜóôáóçÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïýÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìï Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá åêêÝíùóçò ôïõ íåñïýÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ åéêüíáÐßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí ÊÜôù êáëÜèé Öüñôùóç ôùí êáëáèéþíÊáëÜèé ôùí ìá÷áéñïðÞñïõíùí ÅðÜíù êáëÜèéÖüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóçÄõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò Åêêßíçóç ìå õóôÝñçóçÌéóü öïñôßï Προγρα Των Σκ νη Υγρ Παστ λιε ± 10% Στ γνω α Ηrs. Min ÐñïãñÜììáôáÖüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý Ãõáëéóôéêü êáé Áíáãåííçôéêü áëÜôéÖüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãÝííçóçò Ñýèìéóç ôçò äüóçò ãõáëéóôéêïýÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá ÃåíéêÞ áóöÜëåéá ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝòÄéÜèåóç Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ195072329.00 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò