Indesit DFG 262 operating instructions Precauções e conselhos, Segurança geral, Eliminação

Page 59

Precauções e conselhos

O aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.

Segurança geral

O aparelho foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente doméstico.

O aparelho deve ser utilizado para a lavagem de louças de utilização doméstica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruções escritas neste manual.

Esta máquina de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e aos temporais.

Não toque a máquina com os pés descalços.

Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.

É necessário fechar a torneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente eléctrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.

Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar consertar sozinho.

Não toque a resistência.

Não se apoie ou sente na porta aberta: o aparelho poderia capotar.

A porta não pode ficar aberta ao fim de evitar o perigo de tropeçar.

Guarde o detergente e o abrilhantador fora do alcance das crianças.

As embalagens não são brinquedos para crianças.

Eliminação

Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas.

A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE) prevê que os electrodomésticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos não mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva.

Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodomésticos, os proprietários poderão contactar o serviço de colecta público ou os revendedores.

Economizar e respeitar o ambiente

26

Economizar água e energia

Use a máquina de lavar louça somente com carga plena. Enquanto espera que a máquina fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).

Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:

-para louças normalmente sujas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos energéticos e de água.

-se a carga for reduzida, utilize a opção Meia carga* (veja

Início e utilização).

Se o próprio contrato de fornecimento de energia eléctrica previr faixas horárias de economia energética, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Início retar * (veja Início e utilização) pode ajudar a organizar as lavagens com base nos horários.

Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas

Aconselha-se vivamente utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro pois são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.

As enzimas desenvolvem uma acção particularmente eficaz com temperaturas próximas aos 50ºC, portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperaturas e obter os mesmos resultados que se obteriam com lavagens a 65ºC.

Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para evitar desperdícios. Mesmo sendo biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilíbrio da natureza.

*Presente somente em alguns modelos.

59

Image 59
Contents Operating instructions ContentsPositioning and levelling InstallationConnecting the water and electricity supplies Connecting the water inlet hoseElectrical connection Advice regarding the first wash cycleConnecting the water outlet hose Anti-condensation stripControl panel Description of the applianceOverall view Upper rack Loading the racksLower rack Cutlery basketMeasuring out the detergent Start-up and useStarting the dishwasher Half load Delayed startWash options Instructions Wash cyclesDishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly Detergent Wash Wash cycle Wash cycle selectionMeasuring out the rinse aid Adjusting the amount of rinse aidSetting the water hardness Rinse aid and refined saltCare and maintenance Saving energy and respecting Precautions and adviceGeneral safety DisposalTroubleshooting Mode d’emploi Sécurité anti-fuite Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricité Raccord du tuyau d’amenée de l’eauRaccordement électrique Conseils pour le premier lavageRaccord du tuyau d’évacuation de l’eau Ruban anti-condensationTableau de bord Description de l’appareilVue d’ensemble Panier du haut Charger les paniersPanier du bas Panier à couvertsCharger le produit de lavage Mise en marche et utilisationMettre en marche le lave-vaisselle Demi-charge Options de lavageDépart différé De produit de lavage ProgrammesRégler la dose de produit de rinçage Produit de rinçage et sel régénérantCharger le produit de rinçage Charger le sel régénérantEntretien et soin Economies et respect de l’environnement Précautions et conseilsSécurité générale Mise au rebutAnomalies et remèdes Gebruiksaanwijzing Aansluiting van de buis voor de watertoevoer InstallatiePlaatsing en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingenAnticondensstrip Aanwijzingen voor de eerste afwascyclusAansluiting van de buis op de waterafvoer Elektrische aansluitingBedieningspaneel Beschrijving van het apparaatAanzichttekening Ovenrek Het laden van de rekkenOnderrek BestekkorfHet vaatwasmiddel toevoegen Starten en gebruikHet starten van de afwasautomaat Halve lading AfwasoptiesUitgestelde start Functie ±10% Programma’sVaatwasmiddel Program Duur van het Aanwijzingen voor de ProgrammakeuzeInstellen waterhardheid Glansmiddel en onthardingszoutHet glansmiddel toevoegen Het onthardingszout toevoegenOnderhoud en verzorging Energiebesparing en respect voor het Voorzorgsmaatregelen en adviesAlgemene veiligheid AfvalverwijderingStoringen Mogelijke oorzaken / Oplossingen Storingen en oplossingenManual de Instrucciones Conexión del tubo de carga de agua InstalaciónColocación y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricasConexión eléctrica Advertencias para el primer lavadoConexión del tubo de descarga de agua Cinta anticondensaciónPanel de control Descripción del aparatoVista de conjunto Cesto superior Cargar los cestosCesto inferior Cesto de los cubiertosInterrupciones accidentales Puesta en funcionamiento y usoModificar un programa en curso Agregar vajillaTabla de Opciones Opciones de lavadoComienzo retrasado Media cargaPolvo ProgramasDetergente Programas Duración del Indicaciones para la Selección de programasRegular la dosis de abrillantador Abrillantador y sal regeneradoraCargar el abrillantador Cargar la sal regeneradoraMantenimiento y cuidados Ahorrar y respetar el medio ambiente Precauciones y consejosSeguridad general EliminaciónAnomalías Posibles causas / Solución Anomalías y solucionesInstruções de uso Ligação do tubo de carregamento da água InstalaçãoPosicionamento e nivelamento Ligações hidráulicas e eléctricasLigação eléctrica Advertências para a primeira lavagemLigação do tubo de descarregamento da água Fita contra a condensaçãoPainel de controlo Descrição do aparelhoVisão de conjunto Louças não adaptas à lavagem em máquina de lavar louça Carregar os cestosCesto dos talheres Regule a altura do cesto superiorCarregar o detergente Início e utilizaçãoLigar a máquina de lavar louça Meia carga Opções de lavagemInício posterior De programas Programas Duração do Indicações para escolhaCarregar o sal regenerante Configuração da dureza da águaAbrilhantador e sal regenerante Carregar o abrilhantadorManutenção e cuidados Economizar e respeitar o ambiente Precauções e conselhosSegurança geral EliminaçãoAnomalias e soluções Instrukcja obs³ugi Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodê InstalacjaUstawianie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznejTylko w niektórych modelach Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego myciaPod³¹czenie przewodu odprowadzaj¹cego wodê Pod³¹czenie do sieci elektrycznejPanel sterowania Opis urz¹dzeniaWidok ogólny Kosz górny Nape³nianie koszyKosz dolny Kosz na sztuæceDozowanie œrodka myj¹cego Uruchomienie i u¿ytkowanieUruchomienie zmywarki Po³owa wsadu Opcje zmywaniaStart z opóŸnieniem Zmniejszyæ iloœæ œrodka myj¹cego ProgramyRegulacja dozowania œrodka nab³yszczaj¹cego Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjnaDozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego Dozowanie soli regeneracyjnejKonserwacja i utrzymanie Oszczêdzanie wody i energii Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiskaOgólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadówZmywarka nie odprowadza wody Anomalie i œrodki zaradczeÏäçãßåò ÷ñÞóçò Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïý ÅãêáôÜóôáóçÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìïÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá åêêÝíùóçò ôïõ íåñïý Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ åéêüíá ÅðÜíù êáëÜèé Öüñôùóç ôùí êáëáèéþíÊÜôù êáëÜèé ÊáëÜèé ôùí ìá÷áéñïðÞñïõíùíÖüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóçÌéóü öïñôßï Äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïòÅêêßíçóç ìå õóôÝñçóç Προγρα Των Σκ νη Υγρ Παστ λιε ± 10% Στ γνω α Ηrs. Min ÐñïãñÜììáôáÑýèìéóç ôçò äüóçò ãõáëéóôéêïý Ãõáëéóôéêü êáé Áíáãåííçôéêü áëÜôéÖüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý Öüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãÝííçóçòÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõ ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝòÃåíéêÞ áóöÜëåéá ÄéÜèåóç195072329.00 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò