Indesit DFG 262 operating instructions Programas Duração do Indicações para escolha, De programas

Page 56

Programas

Para as OPÇÕES consulte a tabela Opções presente na página de Início e Utilização.

26

O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.

Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.

 

 

 

Detergente

 

Programas

 

Duração do

Indicações para escolha

 

(A) = recipiente A

 

programa

Programa

(B) = recipiente B

que prevêem

Opções

(tolerância

de programas

 

 

 

 

a secagem

 

±10%)

 

 

Líquido

Pastilhas

 

 

 

 

 

Horas Mín.

 

 

 

 

 

 

 

Louça e tachos muito sujos

 

 

 

 

 

 

 

(não usar com louça

1. Intensivo

 

 

1 (A)

Sim

A–B

2:15’

delicada).

30 g (A)

30 ml (A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Louça e tachos

 

 

 

 

 

 

 

normalmente sujos.

2. Normal

25 g (A)

25 ml (A)

1 (A)

Sim

A–B

1:45’

Programa normal diário.

 

5 g (B)

5 ml (B)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavagem preliminar a

 

 

 

 

 

 

 

aguardar completar a carga

3. Molho

Não

Não

Não

Não

A–B

0:08’

na próxima refeição.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavagem ecológica com

 

 

 

 

 

 

 

baixos consumos

4. Eco

25 g (A)

25 ml (A)

 

 

 

 

energéticos adapta para

1 (A)

Sim

A – B

2:20’

 

 

*

5 g (B)

5 ml (B)

louças e panelas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ciclo económico e veloz a

 

 

 

 

 

 

 

ser utilizado para louça

 

 

 

 

 

 

 

pouco suja, logo depois de

 

 

 

 

 

 

 

usada. (2 pratos + 2 copos

5. Rápido

25 g (A)

25 ml (A)

1 (A)

Não

A

0:35’

+ 4 talheres + 1 panela + 1

 

 

 

 

 

 

 

panelinha)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ciclo económico e veloz a

 

 

 

 

 

 

 

ser utilizado para louça

 

 

 

 

 

 

 

delicada, mais sensível às

 

30 gr (A)

30 ml (A)

1 (A)

Sim

A – B

1:30’

altas temperaturas, logo

6. Cristais

depois de usada. (12

 

 

 

 

 

 

 

cálices + pratos delicados)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Observação:

O melhor desempenho dos programas "Rapido" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louças especificado.

*O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é aquele que apresenta o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.

Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações detalhadas sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao

endereço: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para facilitar a dosagem do detergente é bom saber que:

uma colher de cozinha =15 gr. de pó=15 ml de líquido, aproximadamente - uma colher de cozinha =5 gr. de pó=5 ml de líquido, aproximadamente

56

Image 56
Contents Contents Operating instructionsInstallation Connecting the water and electricity suppliesConnecting the water inlet hose Positioning and levellingAdvice regarding the first wash cycle Connecting the water outlet hoseAnti-condensation strip Electrical connectionControl panel Description of the applianceOverall view Loading the racks Lower rackCutlery basket Upper rackMeasuring out the detergent Start-up and useStarting the dishwasher Half load Delayed startWash options Wash cycles Dishwasher, reduce the amount of detergent used accordinglyDetergent Wash Wash cycle Wash cycle selection InstructionsAdjusting the amount of rinse aid Setting the water hardnessRinse aid and refined salt Measuring out the rinse aidCare and maintenance Precautions and advice General safetyDisposal Saving energy and respectingTroubleshooting Mode d’emploi Mise en place et mise à niveau Raccordements eau et électricitéRaccord du tuyau d’amenée de l’eau Sécurité anti-fuiteConseils pour le premier lavage Raccord du tuyau d’évacuation de l’eauRuban anti-condensation Raccordement électriqueTableau de bord Description de l’appareilVue d’ensemble Charger les paniers Panier du basPanier à couverts Panier du hautCharger le produit de lavage Mise en marche et utilisationMettre en marche le lave-vaisselle Demi-charge Options de lavageDépart différé Programmes De produit de lavageProduit de rinçage et sel régénérant Charger le produit de rinçageCharger le sel régénérant Régler la dose de produit de rinçageEntretien et soin Précautions et conseils Sécurité généraleMise au rebut Economies et respect de l’environnementAnomalies et remèdes Gebruiksaanwijzing Installatie Plaatsing en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingen Aansluiting van de buis voor de watertoevoerAanwijzingen voor de eerste afwascyclus Aansluiting van de buis op de waterafvoerElektrische aansluiting AnticondensstripBedieningspaneel Beschrijving van het apparaatAanzichttekening Het laden van de rekken OnderrekBestekkorf OvenrekHet vaatwasmiddel toevoegen Starten en gebruikHet starten van de afwasautomaat Halve lading AfwasoptiesUitgestelde start Programma’s Vaatwasmiddel Program Duur van het Aanwijzingen voor deProgrammakeuze Functie ±10%Glansmiddel en onthardingszout Het glansmiddel toevoegenHet onthardingszout toevoegen Instellen waterhardheidOnderhoud en verzorging Voorzorgsmaatregelen en advies Algemene veiligheidAfvalverwijdering Energiebesparing en respect voor hetStoringen en oplossingen Storingen Mogelijke oorzaken / OplossingenManual de Instrucciones Instalación Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de carga de aguaAdvertencias para el primer lavado Conexión del tubo de descarga de aguaCinta anticondensación Conexión eléctricaPanel de control Descripción del aparatoVista de conjunto Cargar los cestos Cesto inferiorCesto de los cubiertos Cesto superiorPuesta en funcionamiento y uso Modificar un programa en cursoAgregar vajilla Interrupciones accidentalesOpciones de lavado Comienzo retrasadoMedia carga Tabla de OpcionesProgramas Detergente Programas Duración del Indicaciones para laSelección de programas PolvoAbrillantador y sal regeneradora Cargar el abrillantadorCargar la sal regeneradora Regular la dosis de abrillantadorMantenimiento y cuidados Precauciones y consejos Seguridad generalEliminación Ahorrar y respetar el medio ambienteAnomalías y soluciones Anomalías Posibles causas / SoluciónInstruções de uso Instalação Posicionamento e nivelamentoLigações hidráulicas e eléctricas Ligação do tubo de carregamento da águaAdvertências para a primeira lavagem Ligação do tubo de descarregamento da águaFita contra a condensação Ligação eléctricaPainel de controlo Descrição do aparelhoVisão de conjunto Carregar os cestos Cesto dos talheresRegule a altura do cesto superior Louças não adaptas à lavagem em máquina de lavar louçaCarregar o detergente Início e utilizaçãoLigar a máquina de lavar louça Meia carga Opções de lavagemInício posterior Programas Duração do Indicações para escolha De programasConfiguração da dureza da água Abrilhantador e sal regeneranteCarregar o abrilhantador Carregar o sal regeneranteManutenção e cuidados Precauções e conselhos Segurança geralEliminação Economizar e respeitar o ambienteAnomalias e soluções Instrukcja obs³ugi Instalacja Ustawianie i poziomowaniePod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodêOstrze¿enia dotycz¹ce pierwszego mycia Pod³¹czenie przewodu odprowadzaj¹cego wodêPod³¹czenie do sieci elektrycznej Tylko w niektórych modelachPanel sterowania Opis urz¹dzeniaWidok ogólny Nape³nianie koszy Kosz dolnyKosz na sztuæce Kosz górnyDozowanie œrodka myj¹cego Uruchomienie i u¿ytkowanieUruchomienie zmywarki Po³owa wsadu Opcje zmywaniaStart z opóŸnieniem Programy Zmniejszyæ iloœæ œrodka myj¹cegoŒrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Dozowanie œrodka nab³yszczaj¹cegoDozowanie soli regeneracyjnej Regulacja dozowania œrodka nab³yszczaj¹cegoKonserwacja i utrzymanie Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Ogólne zasady bezpieczeñstwaUsuwanie odpadów Oszczêdzanie wody i energiiAnomalie i œrodki zaradcze Zmywarka nie odprowadza wodyÏäçãßåò ÷ñÞóçò ÅãêáôÜóôáóç ÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóçÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïýÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìïÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá åêêÝíùóçò ôïõ íåñïý Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ åéêüíá Öüñôùóç ôùí êáëáèéþí ÊÜôù êáëÜèéÊáëÜèé ôùí ìá÷áéñïðÞñïõíùí ÅðÜíù êáëÜèéÅêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïýÌéóü öïñôßï Äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïòÅêêßíçóç ìå õóôÝñçóç ÐñïãñÜììáôá Προγρα Των Σκ νη Υγρ Παστ λιε ± 10% Στ γνω α Ηrs. MinÃõáëéóôéêü êáé Áíáãåííçôéêü áëÜôé Öüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïýÖüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãÝííçóçò Ñýèìéóç ôçò äüóçò ãõáëéóôéêïýÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ÃåíéêÞ áóöÜëåéáÄéÜèåóç Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõÁíùìáëßåò êáé ëýóåéò 195072329.00