Indesit DFG 262 operating instructions Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý

Page 78

Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

Åêêßíçóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí

Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý

EL

Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé êáé

 

1. Áíïßîôå ôç âñýóç ôïõ íåñïý.

áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý,

2. ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ÁÍÏÉÊÔÏ-ÊËÅÉÓÔÏ: üëá ôá

õðåñâÜëëïíôáò äåí Ý÷åôå êáëýôåñï ðëýóéìï êáé

åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá óôïí ðßíáêá ÷åéñéóìïý öùôßæïíôáé ãéá

åðéâáñýíåôå ôï ðåñéâÜëëïí.

ìåñéêÜ äåõôåñüëåðôá.

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï áðïññõðáíôéêü ãéá

3. Áíïßîôå ôçí ðüñôá êáé äïóïëïãÞóôå ôï áðïññõðáíôéêü

ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.

 

(âëÝðå ðáñáêÜôù).

 

 

 

 

4. Öïñôþóôå ôá êáëÜèéá (âëÝðå Öüñôùóç ôùí êáëáèéþí)

ÌÇ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ áðïññõðáíôéêÜ ãéá ðëýóéìï

êáé êëåßóôå ôçí ðüñôá.

óôï ÷Ýñé.

 

 

5. ÅðéëÝîôå ôï ðñüãñáììá óôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá

ÕðåñâïëéêÞ ÷ñÞóç áðïññõðáíôéêïý ìðïñåß íá

ÅÐÉËÏÃÇÓ ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÏÓ äåîéüóôñïöá: êÜíåôå íá

áöÞóåé õðïëåßììáôá áöñïý óôï ôÝëïò ôïõ êýêëïõ.

óõìðÝóåé ç Ýíäåéîç ìå ôïí áñéèìü Þ ôï óýìâïëï ôïõ

 

 

 

ðñïãñÜììáôïò. Ôï ó÷åôéêü åíäåéêôéêü öùôÜêé ãéá ôï

Ç ÷ñÞóç ðáóôßëéáò óõíéóôÜôáé ìüíï óôá ìïíôÝëá

êïõìðß ÅÊÊÉÍÇÓÇ/ÐÁÕÓÇ ðÜëëåôáé.

üðïõ õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá ÐÁÓÔÉËÉÅÓ ÐÏËËÁÐËÙÍ

6. ÅðéëÝîôå ôéò äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò* (âëÝðå äßðëá).

ËÅÉÔÏÕÑÃÉÙÍ.

 

7. ÅêêéíÞóôå ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß ÅÊÊÉÍÇÓÇ, ôï

Ïé êáëýôåñåò åðéäüóåéò ðëõóßìáôïò êáé

åíäåéêôéêü öùôÜêé óôáìáôÜåé íá ðÜëëåôáé êáé áðïêôÜ

óôåãíþìáôïò, åðéôõã÷Üíïíôáé ìüíï ìå ôç ÷ñÞóç

óôáèåñü öùò. Ôï Üíáììá ôïõ åíäåéêôéêïý öùôüò ó÷åôéêïý

áðïññõðáíôéêïý óå óêüíç, õãñïý ãõáëéóôéêïý êáé

ìå ôï ðëýóéìï åéäïðïéåß ãéá ôçí Ýíáñîç ôïõ

áëáôéïý.

 

 

ðñïãñÜììáôïò.

 

 

 

 

 

8. Óôï ôÝëïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò öùôßæåôáé ôï åíäåéêôéêü

ëåêáíßôóá A:Áðïññõðáíôéêü ãéá ðëýóéìï

öùôÜêé ÔÅËÏÕÓ (öùò óôáèåñü). ÓâÞóôå ôç óõóêåõÞ

ëåêáíßôóá Â: Áðïññõðáíôéêü ãéá ðñüðëõóç

ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß ÁÍÏÉÊÔÏ-ÊËÅÉÓÔÏ, êëåßóôå ôç

 

 

1. Áíïßîôå ôï êáðÜêé C ðéÝæïíôáò

âñýóç ôïõ íåñïý êáé âãÜëôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ

D

 

B

 

ðñßæá.

A

ôï êïõìðß D.

 

 

2. ÄïóïëïãÞóôå ôï

9. ÐåñéìÝíåôå ìåñéêÜ ëåðôÜ ðñéí âãÜëåôå ôá óêåýç, ãéá íá

 

 

 

 

áðïññõðáíôéêü óõìâïõëåõüìåíïé

ìçí êáåßôå. ÁäåéÜóôå ôá êáëÜèéá áñ÷ßæïíôáò áðü ôï êÜôù.

 

 

 

 

ôïí Ðßíáêá ôùí ðñïãñáììÜôùí:

 

 

 

Ôñïðïðïßçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò óå åîÝëéîç

 

 

• óå óêüíç: ëåêáíßôóåò A êáé B.

 

 

• ðáóôßëéåò: üôáí ôï ðñüãñáììá

Áí Ý÷åé åðéëåãåß Ýíá åóöáëìÝíï ðñüãñáììá ìðïñåßôå íá ôï

 

 

 

 

áðáéôåß 1, âÜëôå ôçí óôç ëåêáíßôóá

ôñïðïðïéÞóåôå, áñêåß íá Ý÷åé ìüëéò îåêéíÞóåé: ìå ôçí

 

 

C

 

Á êáé êëåßóôå ôï êáðÜêé. ¼ôáí

åêêßíçóç ôïõ ðëõóßìáôïò, ãéá íá áëëÜîåôå êýêëï óâÞóôå ôç

 

áðáéôïýíôáé 2, âÜëôå ôç äåýôåñç óôï âÜèïò ôïõ êÜäïõ.

ìç÷áíÞ ðéÝæïíôáò ðáôáñåôáìÝíá ôï êïõìðß ON/OFF/

3. Áðïìáêñýíåôå ôá õðïëåßììáôá ôïõ áðïññõðáíôéêïý

Reset, áíÜøôå ôç ðÜëé ìå ôï ßäéï êïõìðß êáé åðéëÝîôå åê

áðü ôá Üêñá ôçò ëåêáíßôóáò êáé êëåßóôå ôï êáðÜêé ìÝ÷ñé íá

íÝïõ ðñüãñáììá êáé åðéèõìçôÝò äõíáôüôçôåò.

áêïõóôåß ôï êëéê.

 

 

 

ÐñïóèÞêç Üëëùí óêåõþí

ÐáôÞóôå ôï êïõìðß Åêêßíçóç/Ðáýóç, (ôï öùò ôïõ êïõìðéïý ðÜëëåôáé). Áíïßîôå ôçí ðüñôá ðñïóÝ÷ïíôáò óôçí Ýîïäï áôìïý êáé âÜëôå ôá óêåýç. ÐéÝóôå ôï êïõìðß Åêêßíçóç/Ðáýóç (öùò óôáèåñü): ï êýêëïò åðáíáëáìâÜíåôáé.

ÐéÝæïíôáò ôï êïõìðß Åêêßíçóç/Ðáýóç ãéá íá èÝóåôå ôç ìç÷áíÞ óå ðáýóç, äéáêüðôåôáé ôüóï ôï ðñüãñáììá üóï êáé ç Åêêßíçóç ìå ÕóôÝñçóç áí ôåèåß.

Óôç öÜóç áõôÞ äåí ìðïñåß íá áëëÜîåé ôï ðñüãñáììá.

Ôõ÷áßåò äéáêïðÝò

Áí êáôÜ ôï ðëýóéìï áíïßîåé ç ðüñôá Þ äéáðéóôùèåß äéáêïðÞ ñåýìáôïò, ôï ðñüãñáììá äéáêüðôåôáé. Óõíå÷ßæåé áðü ôï óçìåßï ôçò äéáêïðÞò üôáí êëåßóåôå ôçí ðüñôá Þ åðéóôñÝøåé ôï öùò.

* ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá

%&

Image 78
Contents Contents Operating instructionsConnecting the water inlet hose InstallationConnecting the water and electricity supplies Positioning and levellingAnti-condensation strip Advice regarding the first wash cycleConnecting the water outlet hose Electrical connectionDescription of the appliance Overall viewControl panel Cutlery basket Loading the racksLower rack Upper rackStart-up and use Starting the dishwasherMeasuring out the detergent Delayed start Wash optionsHalf load Detergent Wash Wash cycle Wash cycle selection Wash cyclesDishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly InstructionsRinse aid and refined salt Adjusting the amount of rinse aidSetting the water hardness Measuring out the rinse aidCare and maintenance Disposal Precautions and adviceGeneral safety Saving energy and respectingTroubleshooting Mode d’emploi Raccord du tuyau d’amenée de l’eau Mise en place et mise à niveauRaccordements eau et électricité Sécurité anti-fuiteRuban anti-condensation Conseils pour le premier lavageRaccord du tuyau d’évacuation de l’eau Raccordement électriqueDescription de l’appareil Vue d’ensembleTableau de bord Panier à couverts Charger les paniersPanier du bas Panier du hautMise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselleCharger le produit de lavage Options de lavage Départ différéDemi-charge Programmes De produit de lavageCharger le sel régénérant Produit de rinçage et sel régénérantCharger le produit de rinçage Régler la dose de produit de rinçageEntretien et soin Mise au rebut Précautions et conseilsSécurité générale Economies et respect de l’environnementAnomalies et remèdes Gebruiksaanwijzing Hydraulische en elektrische aansluitingen InstallatiePlaatsing en waterpas zetten Aansluiting van de buis voor de watertoevoerElektrische aansluiting Aanwijzingen voor de eerste afwascyclusAansluiting van de buis op de waterafvoer AnticondensstripBeschrijving van het apparaat AanzichttekeningBedieningspaneel Bestekkorf Het laden van de rekkenOnderrek OvenrekStarten en gebruik Het starten van de afwasautomaatHet vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties Uitgestelde startHalve lading Programmakeuze Programma’sVaatwasmiddel Program Duur van het Aanwijzingen voor de Functie ±10%Het onthardingszout toevoegen Glansmiddel en onthardingszoutHet glansmiddel toevoegen Instellen waterhardheidOnderhoud en verzorging Afvalverwijdering Voorzorgsmaatregelen en adviesAlgemene veiligheid Energiebesparing en respect voor hetStoringen en oplossingen Storingen Mogelijke oorzaken / OplossingenManual de Instrucciones Conexiones hidráulicas y eléctricas InstalaciónColocación y nivelación Conexión del tubo de carga de aguaCinta anticondensación Advertencias para el primer lavadoConexión del tubo de descarga de agua Conexión eléctricaDescripción del aparato Vista de conjuntoPanel de control Cesto de los cubiertos Cargar los cestosCesto inferior Cesto superiorAgregar vajilla Puesta en funcionamiento y usoModificar un programa en curso Interrupciones accidentalesMedia carga Opciones de lavadoComienzo retrasado Tabla de OpcionesSelección de programas ProgramasDetergente Programas Duración del Indicaciones para la PolvoCargar la sal regeneradora Abrillantador y sal regeneradoraCargar el abrillantador Regular la dosis de abrillantadorMantenimiento y cuidados Eliminación Precauciones y consejosSeguridad general Ahorrar y respetar el medio ambienteAnomalías y soluciones Anomalías Posibles causas / SoluciónInstruções de uso Ligações hidráulicas e eléctricas InstalaçãoPosicionamento e nivelamento Ligação do tubo de carregamento da águaFita contra a condensação Advertências para a primeira lavagemLigação do tubo de descarregamento da água Ligação eléctricaDescrição do aparelho Visão de conjuntoPainel de controlo Regule a altura do cesto superior Carregar os cestosCesto dos talheres Louças não adaptas à lavagem em máquina de lavar louçaInício e utilização Ligar a máquina de lavar louçaCarregar o detergente Opções de lavagem Início posteriorMeia carga Programas Duração do Indicações para escolha De programasCarregar o abrilhantador Configuração da dureza da águaAbrilhantador e sal regenerante Carregar o sal regeneranteManutenção e cuidados Eliminação Precauções e conselhosSegurança geral Economizar e respeitar o ambienteAnomalias e soluções Instrukcja obs³ugi Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej InstalacjaUstawianie i poziomowanie Pod³¹czenie przewodu doprowadzaj¹cego wodêPod³¹czenie do sieci elektrycznej Ostrze¿enia dotycz¹ce pierwszego myciaPod³¹czenie przewodu odprowadzaj¹cego wodê Tylko w niektórych modelachOpis urz¹dzenia Widok ogólnyPanel sterowania Kosz na sztuæce Nape³nianie koszyKosz dolny Kosz górnyUruchomienie i u¿ytkowanie Uruchomienie zmywarkiDozowanie œrodka myj¹cego Opcje zmywania Start z opóŸnieniemPo³owa wsadu Programy Zmniejszyæ iloœæ œrodka myj¹cegoDozowanie soli regeneracyjnej Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjnaDozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego Regulacja dozowania œrodka nab³yszczaj¹cegoKonserwacja i utrzymanie Usuwanie odpadów Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiskaOgólne zasady bezpieczeñstwa Oszczêdzanie wody i energiiAnomalie i œrodki zaradcze Zmywarka nie odprowadza wodyÏäçãßåò ÷ñÞóçò ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò ÅãêáôÜóôáóçÔïðïèÝôçóç êáé ïñéæïíôßùóç Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá ôñïöïäïóßáò ôïõ íåñïýÐñïåéäïðïéÞóåéò ãéá ôï ðñþôï ðëýóéìï Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá åêêÝíùóçò ôïõ íåñïýÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ åéêüíáÐßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí ÊáëÜèé ôùí ìá÷áéñïðÞñïõíùí Öüñôùóç ôùí êáëáèéþíÊÜôù êáëÜèé ÅðÜíù êáëÜèéÅêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïýÄõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò Åêêßíçóç ìå õóôÝñçóçÌéóü öïñôßï ÐñïãñÜììáôá Προγρα Των Σκ νη Υγρ Παστ λιε ± 10% Στ γνω α Ηrs. MinÖüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãÝííçóçò Ãõáëéóôéêü êáé Áíáãåííçôéêü áëÜôéÖüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý Ñýèìéóç ôçò äüóçò ãõáëéóôéêïýÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá ÄéÜèåóç ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝòÃåíéêÞ áóöÜëåéá Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò ôïõÁíùìáëßåò êáé ëýóåéò 195072329.00