Aiwa LCX-350 manual Conexion DE UNA Antena Exterior, Control Remoto

Page 25

Para poner la antena de AM sobre una superficie

Fije el gancho en la ranura.

C,)

Para posicionar Ias antenas

Antena alimentadora de sehal de FM:

Extienda esta antena Ihorizontalmente en forma de T y fije Ios extremes a la pared.

Antena de cuadro AM:

Coloquela de forma qL[e encuentre la mejor direccion.

No conecte altavoces a la unidad mas que aquellos que se han suministrado.

No deje objetos qLle generen magnetism cerca de Ios altavoces.

s No ponga la antena de FM cerca de objetos metalicos o rieles de cortinas.

INo ponga la antena cfe AM cerca de otros equipos opcionales, eI propio sisterna estereo, el cable de alimentaci6n de CA o IOS cables de Ios altavoces, ya que se captaran ruidos.

No desbobine el cable de la antena de AM.

CONEXION DE UNA ANTENA EXTERIOR

Para obtener la mejor recepcion de FM se recomienda utilizar

una antena exterior.

Conecte la antena exl.erior a Ias terminals FM 75 Q .

CONTROL REMOTO

Insertion de Ias baterias

Quite la tapa de Ias bater[as, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos baterias de R6 (tamaiio AA)

R6(AA)

Cuando reemplazar Ias baterias

La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de seiiales de la unidad principal deberia ser de 5 metros

aproximadamente. Cuando disminuya esta distancia, reemplace Ias baterias por otras nuevas.

Utilization del control remoto

Las instrucciones de este manual se refieren principalmente a Ios botones de la unidad principal. Los botones del control remoto con Ios mismos nombres que Ios de la unidad principal tambien podran utilizarse.

El boton F del control remoto tiene la misrrta funcion que el

boton <- de la unidad principal.

Si la unidad no va a ser utilizada durante un Iargo periodo, quite Ias bater(as para evitar posibles fugas de electrolito.

El control remoto quiza no funcione correctamente cuando:

-La Iinea de vision entre el control remoto y el sensor remoto

de la parte superior e izquierda del panel frontal (vea la

ilustracion de “ANTES DE LA OPERATION”) sea expuesta a una Iuz intensa como la Iuz directs del sol.

-Otros controles remotos (de un televisor, etc.) esten siendo

+

.

Q

-.....-...”--”

I Para conectar otro equipo optional + pagina 17.

I

L

Uso del boton SHIFT

Los botones @ tienen dos funciones distintas. Una de Ias funciones esta indicada en el boton mismo y la otra en la placa que hay sobre el boton.

Para usar la funcion del boton, simplemente presionelo.

Para usar Iafuncion de la placa que hay sobre ei boton, presione el boton al mismo tiempo que presiona el boton SHIFT.

Uso del boton FUNCTION

El boton FUNCTION sirve para sustituir a Ios botones de funcion de la unidad principal (TAPE, TUNER, AUX, CD). Cada vez que el boton FUNCTION es presionado al estar la unidad activada, la siguiente funcion es seieccionada de forma ciclica.

ESPAiiOL 4

Image 25
Contents IlBEiE Precautions Table of Contents Connections Elefcwe connecting the AC cord’ Connect the speaker cords to the main unit Connect the supplied antennasRemote Control Connecting AN Outdoor AntennaBefore Operation Setting the Clock=-=2+5=-=4 Press the 11 buttonSound Adjustment During Recording Adjusting the SoundEnhancing the Bass Sound Graphic EqualizerWhen an FM stereo broadcast contains Inoise Manual TuningTo change the AM tuning interval Press the q or button to select a stationPreset Number Tuning Presetting StationsRepeat steps 1 Loading Disc OperationPlaying Disc Random PlayProgrammed Play Repeat PlayPlaying Back a Tape Inserting TapesBasic Recording Press theTAPE button to select the reverse modeInserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into the deckInsert the tape into the deck Al Edit RecordingPress the numbered buttons to program a track Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To stop recordingTimer Recording Setting the TimerPrepare the source To check the time remaining until the power is turned Off Setting the Sleep TimerTo cancel the sleep timer Equipmentsources Connecting OptionalDC JACK12V Press the AUX buttonTo clean the heads and tape paths Care and MaintenanceCare of discs Care of tapesCassette deck section SpecificationsParts Index Troubleshooting GuideAdvertencia PrecaucionesNdice Conecte Ios cables del altavoz a la unidad principal ConexionesConecte Ias antenas suministradas Conecte el cable de CA a una toma de CAControl Remoto Conexion DE UNA Antena ExteriorAjuste DEL Reloj Antes DE LA Operacion============= Presione el botonAwste DEL Sonido Presione el boton 4 0 para seleccionar una emisora Sintonizacion ManualCuando una emision en FM estereo contenga ruidlo Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AMSINTONIZAC16N Mediante Numero DE Preajuste DE EmisorasRepita Ios pasos 1 y Seleccion de un rmumero de preajuste en la unidad principalIntroduction DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reproduction AleatoriaReproduction Programada Repeticion DE LA ReproductionInsercion DE Cintas OPERACIOhlReproduction DE UNA Cinta Para poner el contador de cinta aInsercion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaInserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Presione el boton @ para iniciar la grabaci6nColoque la cinta en la platina Grabacion CON Edicion AlPara comprobar el orden de Ios n.meres de pista programados Grabacion CON Edicion ProgramadaPresione Ios botones numerados para programar una pista Repita el pas 5 para el resto de Ias pistas de la Cara aGrabacion CON EL Temporizador Ajuste DEL TemporizadorUsar la unidad mientras el temporizador esta puesto Para comprobar el tiempo restante hasta el apagado Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoPresione el boton AJX Tomas AUXLleve a cabo la reproduction en el equipo conectado Para Iimpiar la caja Cuidado Y MantenimientoCuidado de Ios discos Cuidado de Ias cintasSeccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion EspecificacionesSeccion reproductor de discos compactos IF4DICE DE LOs Componentes Gijia Para LA Solucion DE ProblemasAvertissement Table DES Matieres #L@-ua44wdatzfz%&’fww4eConnectez le cordon secteur a une prise de ConnexionsConnexion D’UNE Antenne Exterieure TelecommandeApres I’utilisation Avant L’UTILISATION Reglage DE LhorlogeAppuyez sur la touche Appuyez sur la touche I pour enregistrer I’heureAccentuation DES Graves ~GLAGE Dll SONAgrandissement DE LA Zone Acoustique Reglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENTLorsqu’une emission FM stereo contient du bruit Accord ManuelPour changer I’intervalle d’accord AM Accord SUR LES Numeros Preregles PF?EREGLAGE DES StationsRepetez Ies operations 1 et Pour selectionner un numero preregle sur I’unite principalChargement DU Disque UtilisationLecture D’UN Disque Lecture AleatoireLecture Programmed Liecture RepeteeInsertion DES Cassettes \ ~zih ‘JLecture D’UNE Cassette Appuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Insertion D’ESPACES VidesPour effacer un enregistrement Montage Al Enregistrement AvecInserez la cassette clans la platine Appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Eniregistrement Avec Montage ProgrammePour verifier I’ordre des numeros des pistes TxofarammeesRkGLAGE DE LA Minuiterie Appuyez a plusieurs reprises sur la touche Timer toutPreparez la source Pour verifier I’heure et la source specifiesSommeil RkGLAGE DE LA Minuterie DEPc,ur annuler la minuterie de sommeil Ecoute DE sOURcEs Externes Connexion D’UN Appareil OptionnelPrises AUX Pour nettoyer Ie coffret Utilisez un chiffon doux et sec Soins ET EntretienSoin des disques Soin des cassettesAlimentation requise Partie syntoniseur AM Gamme d’accordIndex Guide DE Depistage DES DefautsPage Page For assistance and information

LCX-350 specifications

The Aiwa LCX-350 is a versatile and powerful mini stereo system designed for music enthusiasts who appreciate both style and quality sound. This compact audio unit integrates a range of features that cater to various listening preferences, making it an ideal choice for modern homes or small spaces.

One of the most notable features of the Aiwa LCX-350 is its robust sound system. Equipped with high-performance speakers, this mini stereo system delivers rich, clear audio across different genres of music. The built-in amplifier ensures that the sound is not only loud but also well-balanced, providing a gratifying listening experience whether you are playing a soft ballad or a heavy rock track.

Another significant aspect of the LCX-350 is its compatibility with multiple audio formats and sources. This unit includes CD playback capabilities, allowing users to enjoy their favorite albums with ease. Additionally, it offers USB ports for users to connect their flash drives, which is a convenient feature for those who prefer digital music libraries. The system also supports FM radio, giving users the option to listen to their favorite radio stations.

In terms of user-friendly technology, the Aiwa LCX-350 features a straightforward interface. The control panel is intuitively designed, making it accessible for individuals of all ages. The remote control adds to the convenience, allowing for easy navigation through various settings and audio sources, enhancing the overall user experience.

Furthermore, the LCX-350 is designed with aesthetics in mind. Its sleek, modern design ensures that it can fit seamlessly into any home decor while serving as an attractive centerpiece. The stylish LED display provides essential information and enhances visibility, especially in dimly lit environments.

Portability is another key characteristic of the Aiwa LCX-350. Despite its powerful output, the compact design makes it easy to move from one room to another or even take with you to parties or gatherings. This versatility means that high-quality sound can accompany users wherever they go.

In conclusion, the Aiwa LCX-350 is a well-rounded mini stereo system that combines impressive sound quality, multi-format compatibility, user-friendly controls, and an attractive design. It stands out as a reliable choice for anyone looking to enhance their music experience, making it a notable addition to any audio setup.