Aiwa LCX-350 manual Grabacion Basica, Insercion DE Espacios EN Blanco

Page 33

GRABACION BASICA

\ -----

““—”–-””~\

Preparation

Bobine la cinta hasta el punto desde el cual vaya a empezar la grabacion.

Unicamente se pueden grabar cintas Tipo I (normal).

1Inserte la cinta que vaya a grabar en la pletina.

Introduzca la cinta con el Iado en que va a grabar primero

mirando hacia el exterior de la unidad y con el Iado

expuesto hacia abajo.

2Presione el boton TAPE para seleccionar el modo

de inversion.

Para grabar en una cara solamente, seleccione Z. Para grabar en ambas caras, seleccione =1 o C>.

3Presione uno de Ios botones de funcion y prepare la fuente de sonido de la que vaya a grabar.

Para grabar de un disco compacto, presione el boton CD

e introduzca el disco.

Para grabar de una emision radiofonica, presione el boton TUNER y sintonice la emisora.

Para grabar de una fuente de sonido conectada, presione el boton AUX y prepare la reproduction.

4 Presione el boton @ para iniciar la grabaci6n.

m%

Cuando la funcion seleccionada sea CD, la reproducci6n y la grabacion empezaran simultaneamente.

Cuando la funcion seleccionada es AUX, inicie la reproduction del equipo conectado.

Para detener la grabacion, presione el boton .

Para hater una pausa en la grabacion, presione el botbn Ill. (Puede aplicarse cuando la fuente para grabacion sea TUNER, AUX). Para reanudar la grabacion, presione de nuevo el boton.

Para iniciar la grabacion con el control remoto

Presione primero el boton y Iuego presione el boton F antes de que pasen 2 segundos.

m

La grabacion no podra realizarse cuando tenga seleccionada la funcion TAPE.

INSERCION DE ESPACIOS EN BLANCO

La insertion de espacios de 4 segundos en blanco puede ayudarle a Iocalizar el principio de la pista en otro equipo. (Aplicable cuando su fuente es TUNER o AUX).

1Presione el boton durante la grabacion o mientras se encuentra en modo de pausa de grabacion.

VeraA parpadear ~ durante 4 segundos y la cinta correr{~ sin grabarse nada en ells. Transcurridos 4 segundos, la platina entra en modo de pausa de grabacion.

2Presione el boton II para resumir la grabacion.

Para insertar un espacio en blanco inferior a 4 segundos,

presione el boton nuevamente mientras parpadea ~~.

Para insertar espacios en blanco de superiors a 4 segundos de duration, presione el boton nuevamente despues cle que la platina entre en modo de pausa de grabacion, Cada vez que presione el boton, ariadira un espacio en blanco de cuatro segundos de duration.

Para borrar una grabacion

1 Inserte la cinta que vaya a borrar en la pletina.

2 Ponga la cinta en el punto desde el cual vaya a empezar ia borrar.

3 Ponga el modo de inversion pulsando el boton TAPE. 4 Presione el boton AUX.

Si hay un equipo optional conectado a Ias tomas AUX, apaguelo.

5 Presione el boton para iniciar el borrado.

Image 33
Contents IlBEiE Precautions Table of Contents Connections Elefcwe connecting the AC cord’ Connect the speaker cords to the main unit Connect the supplied antennasRemote Control Connecting AN Outdoor AntennaBefore Operation Setting the Clock=-=2+5=-=4 Press the 11 buttonSound Adjustment During Recording Adjusting the SoundEnhancing the Bass Sound Graphic EqualizerWhen an FM stereo broadcast contains Inoise Manual TuningTo change the AM tuning interval Press the q or button to select a stationPresetting Stations Preset Number TuningRepeat steps 1 Loading Disc OperationPlaying Disc Random PlayProgrammed Play Repeat PlayPlaying Back a Tape Inserting TapesBasic Recording Press theTAPE button to select the reverse modeInserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into the deckInsert the tape into the deck Al Edit RecordingPress the numbered buttons to program a track Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To stop recordingSetting the Timer Timer RecordingPrepare the source Setting the Sleep Timer To check the time remaining until the power is turned OffTo cancel the sleep timer Equipmentsources Connecting OptionalDC JACK12V Press the AUX buttonTo clean the heads and tape paths Care and MaintenanceCare of discs Care of tapesCassette deck section SpecificationsParts Index Troubleshooting GuideAdvertencia PrecaucionesNdice Conecte Ios cables del altavoz a la unidad principal ConexionesConecte Ias antenas suministradas Conecte el cable de CA a una toma de CAControl Remoto Conexion DE UNA Antena ExteriorAjuste DEL Reloj Antes DE LA Operacion============= Presione el botonAwste DEL Sonido Presione el boton 4 0 para seleccionar una emisora Sintonizacion ManualCuando una emision en FM estereo contenga ruidlo Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AMSINTONIZAC16N Mediante Numero DE Preajuste DE EmisorasRepita Ios pasos 1 y Seleccion de un rmumero de preajuste en la unidad principalIntroduction DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reproduction AleatoriaReproduction Programada Repeticion DE LA ReproductionInsercion DE Cintas OPERACIOhlReproduction DE UNA Cinta Para poner el contador de cinta aInsercion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaInserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Presione el boton @ para iniciar la grabaci6nColoque la cinta en la platina Grabacion CON Edicion AlPara comprobar el orden de Ios n.meres de pista programados Grabacion CON Edicion ProgramadaPresione Ios botones numerados para programar una pista Repita el pas 5 para el resto de Ias pistas de la Cara aAjuste DEL Temporizador Grabacion CON EL TemporizadorUsar la unidad mientras el temporizador esta puesto Para comprobar el tiempo restante hasta el apagado Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoTomas AUX Presione el boton AJXLleve a cabo la reproduction en el equipo conectado Para Iimpiar la caja Cuidado Y MantenimientoCuidado de Ios discos Cuidado de Ias cintasEspecificaciones Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacionSeccion reproductor de discos compactos IF4DICE DE LOs Componentes Gijia Para LA Solucion DE ProblemasAvertissement Table DES Matieres #L@-ua44wdatzfz%&’fww4eConnectez le cordon secteur a une prise de ConnexionsConnexion D’UNE Antenne Exterieure TelecommandeApres I’utilisation Avant L’UTILISATION Reglage DE LhorlogeAppuyez sur la touche Appuyez sur la touche I pour enregistrer I’heureAccentuation DES Graves ~GLAGE Dll SONAgrandissement DE LA Zone Acoustique Reglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENTAccord Manuel Lorsqu’une emission FM stereo contient du bruitPour changer I’intervalle d’accord AM Accord SUR LES Numeros Preregles PF?EREGLAGE DES StationsRepetez Ies operations 1 et Pour selectionner un numero preregle sur I’unite principalChargement DU Disque UtilisationLecture D’UN Disque Lecture AleatoireLecture Programmed Liecture Repetee\ ~zih ‘J Insertion DES CassettesLecture D’UNE Cassette Insertion D’ESPACES Vides Appuyez sur la touche pour commencer ’enregistrementPour effacer un enregistrement Enregistrement Avec Montage AlInserez la cassette clans la platine Appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Eniregistrement Avec Montage ProgrammePour verifier I’ordre des numeros des pistes TxofarammeesRkGLAGE DE LA Minuiterie Appuyez a plusieurs reprises sur la touche Timer toutPreparez la source Pour verifier I’heure et la source specifiesRkGLAGE DE LA Minuterie DE SommeilPc,ur annuler la minuterie de sommeil Connexion D’UN Appareil Optionnel Ecoute DE sOURcEs ExternesPrises AUX Pour nettoyer Ie coffret Utilisez un chiffon doux et sec Soins ET EntretienSoin des disques Soin des cassettesAlimentation requise Partie syntoniseur AM Gamme d’accordIndex Guide DE Depistage DES DefautsPage Page For assistance and information

LCX-350 specifications

The Aiwa LCX-350 is a versatile and powerful mini stereo system designed for music enthusiasts who appreciate both style and quality sound. This compact audio unit integrates a range of features that cater to various listening preferences, making it an ideal choice for modern homes or small spaces.

One of the most notable features of the Aiwa LCX-350 is its robust sound system. Equipped with high-performance speakers, this mini stereo system delivers rich, clear audio across different genres of music. The built-in amplifier ensures that the sound is not only loud but also well-balanced, providing a gratifying listening experience whether you are playing a soft ballad or a heavy rock track.

Another significant aspect of the LCX-350 is its compatibility with multiple audio formats and sources. This unit includes CD playback capabilities, allowing users to enjoy their favorite albums with ease. Additionally, it offers USB ports for users to connect their flash drives, which is a convenient feature for those who prefer digital music libraries. The system also supports FM radio, giving users the option to listen to their favorite radio stations.

In terms of user-friendly technology, the Aiwa LCX-350 features a straightforward interface. The control panel is intuitively designed, making it accessible for individuals of all ages. The remote control adds to the convenience, allowing for easy navigation through various settings and audio sources, enhancing the overall user experience.

Furthermore, the LCX-350 is designed with aesthetics in mind. Its sleek, modern design ensures that it can fit seamlessly into any home decor while serving as an attractive centerpiece. The stylish LED display provides essential information and enhances visibility, especially in dimly lit environments.

Portability is another key characteristic of the Aiwa LCX-350. Despite its powerful output, the compact design makes it easy to move from one room to another or even take with you to parties or gatherings. This versatility means that high-quality sound can accompany users wherever they go.

In conclusion, the Aiwa LCX-350 is a well-rounded mini stereo system that combines impressive sound quality, multi-format compatibility, user-friendly controls, and an attractive design. It stands out as a reliable choice for anyone looking to enhance their music experience, making it a notable addition to any audio setup.