Aiwa LCX-350 manual Connexion D’UNE Antenne Exterieure, Telecommande

Page 45

Pour installer I’antenne AM sur une surface:

Fixez la griffe clans la rainure.

L -/“J

Pour placer Ies antennes

Antenne d’alimentation FM:

Etirez cette antenne horizontaiement en forme de T et fixez ses extremities au mur.

Antenne cadre AM:

Orientez cette antenne afin d’obtenir la meilleure reception possible.

~

Ne connectez pas a I’appareil d’autres haut-parleurs que ceux qui ont ete fournis.

Ne laissez pas pres des haut-parleurs des objets produisant un champ magnetique.

Ne mettez pas I’antenne FM a proximite d’objets metal liques ni de tringles a rideau.

Ne mettez pas I’antenne AM a proximite d’aucun autre mak%iel optionnel, de la chalne stereo elle-m~me, du cordon secteur ou des cordons des haut-parleurs, ce qui pourrait capter des parasites.

Ne deroulez pas Ie fil de I’antenne AM.

CONNEXION D’UNE ANTENNE

EXTERIEURE

Pour obtenir une meilleure reception FM, il est recommande d’utiliser une antenne exterieure.

Connectez I’antenne exterieure aux bornes FM 75 Q.

TELECOMMANDE

Insertion des piles

Retirez Ie couvercle au dos de la telecommande et inserez deux piles R6 (de taille AA).

R6iAA)

Quand changer Ies piles

IIest possible de faire fonctionner la telecommande a une distance maximum d’environ 5 metres du capteursitue sur I’unite principal. Lorsque cette distance commence a diminuer, remplacez Ies piles par des neuves.

Utilisation de la telecommande

Les instructions donnees clans ce manuel mentionnent principalement Ies touches sur I’unite principal, II est egalement possible d’utiliser Ies touches sur la telecommande qui portent Ie meme nom.

La touche F sur la telecommande a la meme fonction que la touche <> sur I’unite principal.

Si la telecommande ne va pas iMre utilisee pendant un certain temps, enlevez Ies piles a I’interieur pour emp~cher toute fuite d’electrolyte.

II se peut que la telecommande ne fonctionne pas correctement si:

-la Iigne de visee entre la telecommande et Ie capteur situe en haut a gauche du panneau frontal (voir I’illustration clans Ie paragraph intitule “AVANTL’UTILISATION”) est exposee a une Iumiere intense comme Ies rayons du soleil

-d’autres telecommandes sent utilisees A proximite (television etc.).

.

+

Pour connecter tout autre appareil optionnel + consultez la page 17.

‘UNC’’O--E9I

Utilisation de la touche SHIFT

Les touches@ ont deux fonctions differences, Une de ces fonctions est indiquee sur la touche et I’autre fonction est indiquee sur la plaque au-dessus de la touche,

Pour utiliser la fonction indiquee sur la touche, appuyez simplement sur la touche.

Pour utiliser la fonction indiquee sur la plaque au-dessus de la touche, appuyez sur la touche tout en appuyant sur la touche

SHIFT.

Utilisation de la touche FUNCTION

La touche FUNCTION remplace Ies touches de fonction sur I’unite

principal (TAPE, TUNER, AUX, CD). Chaque fois que vous appuyez sur la touche FUNCTION alors que I’appareil est allume, la fonction suivante est selectionnee.

FRAN~A/S 4

Image 45
Contents IlBEiE Precautions Table of Contents Connections Elefcwe connecting the AC cord’ Connect the speaker cords to the main unit Connect the supplied antennasRemote Control Connecting AN Outdoor AntennaBefore Operation Setting the Clock=-=2+5=-=4 Press the 11 buttonSound Adjustment During Recording Adjusting the SoundEnhancing the Bass Sound Graphic EqualizerWhen an FM stereo broadcast contains Inoise Manual TuningTo change the AM tuning interval Press the q or button to select a stationPresetting Stations Preset Number TuningRepeat steps 1 Loading Disc OperationPlaying Disc Random PlayProgrammed Play Repeat PlayPlaying Back a Tape Inserting TapesBasic Recording Press theTAPE button to select the reverse modeInserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into the deckInsert the tape into the deck Al Edit RecordingPress the numbered buttons to program a track Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To stop recordingSetting the Timer Timer RecordingPrepare the source Setting the Sleep Timer To check the time remaining until the power is turned OffTo cancel the sleep timer Equipmentsources Connecting OptionalDC JACK12V Press the AUX buttonTo clean the heads and tape paths Care and MaintenanceCare of discs Care of tapesCassette deck section SpecificationsParts Index Troubleshooting GuideAdvertencia PrecaucionesNdice Conecte Ios cables del altavoz a la unidad principal ConexionesConecte Ias antenas suministradas Conecte el cable de CA a una toma de CAControl Remoto Conexion DE UNA Antena ExteriorAjuste DEL Reloj Antes DE LA Operacion============= Presione el botonAwste DEL Sonido Presione el boton 4 0 para seleccionar una emisora Sintonizacion ManualCuando una emision en FM estereo contenga ruidlo Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AMSINTONIZAC16N Mediante Numero DE Preajuste DE EmisorasRepita Ios pasos 1 y Seleccion de un rmumero de preajuste en la unidad principalIntroduction DE UN Disco OperacionReproduction DE UN Disco Reproduction AleatoriaReproduction Programada Repeticion DE LA ReproductionInsercion DE Cintas OPERACIOhlReproduction DE UNA Cinta Para poner el contador de cinta aInsercion DE Espacios EN Blanco Grabacion BasicaInserte la cinta que vaya a grabar en la pletina Presione el boton @ para iniciar la grabaci6nColoque la cinta en la platina Grabacion CON Edicion AlPara comprobar el orden de Ios n.meres de pista programados Grabacion CON Edicion ProgramadaPresione Ios botones numerados para programar una pista Repita el pas 5 para el resto de Ias pistas de la Cara aAjuste DEL Temporizador Grabacion CON EL TemporizadorUsar la unidad mientras el temporizador esta puesto Para comprobar el tiempo restante hasta el apagado Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoTomas AUX Presione el boton AJXLleve a cabo la reproduction en el equipo conectado Para Iimpiar la caja Cuidado Y MantenimientoCuidado de Ios discos Cuidado de Ias cintasEspecificaciones Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacionSeccion reproductor de discos compactos IF4DICE DE LOs Componentes Gijia Para LA Solucion DE ProblemasAvertissement Table DES Matieres #L@-ua44wdatzfz%&’fww4eConnectez le cordon secteur a une prise de ConnexionsConnexion D’UNE Antenne Exterieure TelecommandeApres I’utilisation Avant L’UTILISATION Reglage DE LhorlogeAppuyez sur la touche Appuyez sur la touche I pour enregistrer I’heureAccentuation DES Graves ~GLAGE Dll SONAgrandissement DE LA Zone Acoustique Reglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENTAccord Manuel Lorsqu’une emission FM stereo contient du bruitPour changer I’intervalle d’accord AM Accord SUR LES Numeros Preregles PF?EREGLAGE DES StationsRepetez Ies operations 1 et Pour selectionner un numero preregle sur I’unite principalChargement DU Disque UtilisationLecture D’UN Disque Lecture AleatoireLecture Programmed Liecture Repetee\ ~zih ‘J Insertion DES CassettesLecture D’UNE Cassette Insertion D’ESPACES Vides Appuyez sur la touche pour commencer ’enregistrementPour effacer un enregistrement Enregistrement Avec Montage AlInserez la cassette clans la platine Appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Eniregistrement Avec Montage ProgrammePour verifier I’ordre des numeros des pistes TxofarammeesRkGLAGE DE LA Minuiterie Appuyez a plusieurs reprises sur la touche Timer toutPreparez la source Pour verifier I’heure et la source specifiesRkGLAGE DE LA Minuterie DE SommeilPc,ur annuler la minuterie de sommeil Connexion D’UN Appareil Optionnel Ecoute DE sOURcEs ExternesPrises AUX Pour nettoyer Ie coffret Utilisez un chiffon doux et sec Soins ET EntretienSoin des disques Soin des cassettesAlimentation requise Partie syntoniseur AM Gamme d’accordIndex Guide DE Depistage DES DefautsPage Page For assistance and information

LCX-350 specifications

The Aiwa LCX-350 is a versatile and powerful mini stereo system designed for music enthusiasts who appreciate both style and quality sound. This compact audio unit integrates a range of features that cater to various listening preferences, making it an ideal choice for modern homes or small spaces.

One of the most notable features of the Aiwa LCX-350 is its robust sound system. Equipped with high-performance speakers, this mini stereo system delivers rich, clear audio across different genres of music. The built-in amplifier ensures that the sound is not only loud but also well-balanced, providing a gratifying listening experience whether you are playing a soft ballad or a heavy rock track.

Another significant aspect of the LCX-350 is its compatibility with multiple audio formats and sources. This unit includes CD playback capabilities, allowing users to enjoy their favorite albums with ease. Additionally, it offers USB ports for users to connect their flash drives, which is a convenient feature for those who prefer digital music libraries. The system also supports FM radio, giving users the option to listen to their favorite radio stations.

In terms of user-friendly technology, the Aiwa LCX-350 features a straightforward interface. The control panel is intuitively designed, making it accessible for individuals of all ages. The remote control adds to the convenience, allowing for easy navigation through various settings and audio sources, enhancing the overall user experience.

Furthermore, the LCX-350 is designed with aesthetics in mind. Its sleek, modern design ensures that it can fit seamlessly into any home decor while serving as an attractive centerpiece. The stylish LED display provides essential information and enhances visibility, especially in dimly lit environments.

Portability is another key characteristic of the Aiwa LCX-350. Despite its powerful output, the compact design makes it easy to move from one room to another or even take with you to parties or gatherings. This versatility means that high-quality sound can accompany users wherever they go.

In conclusion, the Aiwa LCX-350 is a well-rounded mini stereo system that combines impressive sound quality, multi-format compatibility, user-friendly controls, and an attractive design. It stands out as a reliable choice for anyone looking to enhance their music experience, making it a notable addition to any audio setup.