Aiwa LCX-350 Eniregistrement Avec Montage Programme, Appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en

Page 55

ENIREGISTREMENT AVEC

MONTAGE PROGRAMME

3,7

4,5

3,7

4

8

9

 

FUNCTION

La fonction de montage programme permet I’enregistrement de disclues compacts tout en verifiant Ie temps qui reste sur chaque cbt~ de la cassette a mesure que Ies pistes sent programmers.

E-

L’enregistrement avec montage programme ne peut pas commencer a un endroit quelconque au milieu de la bande. II faut enregistrer la bande a partir du debut d’une des deux ctites de la cassette.

Utilisez la telecommande pour Ies operations 3 a 8.

1 Inserez la cassette clans la platine.

Inserez la cassette avec Ie c6te sur Iequel enregistrer en premier tourn6 vers I’exterieur.

2 Appuyez sur la touche CD sur I’unite principal jusqu’a ce que “CD” soit affiche et inserez Ie disque.

Vous pouvez appuyer a plusieurs reprises sur la touche FUNCTION sur la telecommande pour afficher “CD”.

3 Appuyez deux fois sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT.

4 Appuyez sur Ies touches numeriques afin d’indiquer la Iongueur de la bande.

Vous pouvez specifier une longueur situee entre 10 et 99 minutes.

Exemple : Si vous utilisez une cassette de 60 minutes, appuyez sur Ies touches 6 et O.

Vous pouvez egalement utiliser Ies touches ++ et E* pour indiquer la Iongueur de la bande.

5 Appuyez sur Ies touches numeriques afin de programmer une piste.

Exemple : Pour selectionner la 10eme piste, appuyez sur Ies touches numeriques +10 et O.

6Repetez I’operation 5 pour Ie reste des pistes pour Ie c&e A de la bande.

II est impossible de programmer une piste dent Ie temps de lecture est plus long que Ie temps qui reste sur la bande.

Numero de la Numero du programme piste selectionnee

!’

Temps qui reste sur Ie c6te A Pistes programmers

II

7 Appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en

appuyant sur la touche SHIFT afin de selectionner Ie c6te B de la bande programmer Ies pistes pour Ie c6te B.

Apres vous &re assure que B est bien affiche, repetez I’operation 5,

C6te B de la bande (c6te arriere)

8 Appuyez sur la touche @ puis sur la touche -

clans Ies 2 secondes qui suivent afin de commencer I’enregistrement.

La bande est rebobinee jusqu’au debut de la piste du cbte avant, Ie premier segment defile pendant 10 secondes puis

I’enregistrement commence. Quand I’enregistrement sur [e

c6te avant (c6t6 A) se termine, I’enregistrement sur Ie cbte arriere (c6te B) commence.

Pour arr&er I’enregistrement

:

 

Amxwez sur la touche . L’enreaistrement et la lecture du CD

 

s’arre~ent simultanement,

-

Pour verifier I’ordre des numeros des pistes

txofarammees

 

Ava;t de commencer I’enregistrement, appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT afin de selectionner Ie c6te A ou Ie cbte B, puis appuyez a plusieurs reprises sur la touche ›~,

Numero de la piste

Numero du programme

Pour changer Ie programme sur chaque cM5 de la bande

Appuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en appuyant sur la touche SHIFT afin de selectionner Ie cde A ou Ie c6te B, puis appuyez sur la touche afin d’effacer Ie programme du cbte de la bande selectionne. Puis programmed de nouveau Ies pistes du disque compact.

Pour desactiver Ie programme de montage

Appuyez deux fois sur la touche .

s L’enregistrement est interdit si la pastille emp~chant la cassette d’&re effacee a ete enlevee sur I’un ou I’autre cde de la cassette.

Ft7ArV~AlS 14

Image 55
Contents IlBEiE Precautions Table of Contents Connect the supplied antennas Elefcwe connecting the AC cordConnections ’ Connect the speaker cords to the main unitRemote Control Connecting AN Outdoor AntennaPress the 11 button Setting the ClockBefore Operation =-=2+5=-=4Graphic Equalizer Adjusting the SoundSound Adjustment During Recording Enhancing the Bass SoundPress the q or button to select a station Manual TuningWhen an FM stereo broadcast contains Inoise To change the AM tuning intervalPreset Number Tuning Presetting StationsRepeat steps 1 Random Play OperationLoading Disc Playing DiscProgrammed Play Repeat PlayPlaying Back a Tape Inserting TapesInsert the tape to be recorded on into the deck Press theTAPE button to select the reverse modeBasic Recording Inserting Blank SpacesInsert the tape into the deck Al Edit RecordingTo stop recording Programmed Edit RecordingPress the numbered buttons to program a track Repeat for the rest of the tracks for side aTimer Recording Setting the TimerPrepare the source To check the time remaining until the power is turned Off Setting the Sleep TimerTo cancel the sleep timer Press the AUX button Connecting OptionalEquipmentsources DC JACK12VCare of tapes Care and MaintenanceTo clean the heads and tape paths Care of discsCassette deck section SpecificationsParts Index Troubleshooting GuideAdvertencia PrecaucionesNdice Conecte el cable de CA a una toma de CA ConexionesConecte Ios cables del altavoz a la unidad principal Conecte Ias antenas suministradasControl Remoto Conexion DE UNA Antena ExteriorPresione el boton Antes DE LA OperacionAjuste DEL Reloj =============Awste DEL Sonido Para cambiar el intervalo de sintonizacion de AM Sintonizacion ManualPresione el boton 4 0 para seleccionar una emisora Cuando una emision en FM estereo contenga ruidloSeleccion de un rmumero de preajuste en la unidad principal Preajuste DE EmisorasSINTONIZAC16N Mediante Numero DE Repita Ios pasos 1 yReproduction Aleatoria OperacionIntroduction DE UN Disco Reproduction DE UN DiscoReproduction Programada Repeticion DE LA ReproductionPara poner el contador de cinta a OPERACIOhlInsercion DE Cintas Reproduction DE UNA CintaPresione el boton @ para iniciar la grabaci6n Grabacion BasicaInsercion DE Espacios EN Blanco Inserte la cinta que vaya a grabar en la pletinaColoque la cinta en la platina Grabacion CON Edicion AlRepita el pas 5 para el resto de Ias pistas de la Cara a Grabacion CON Edicion ProgramadaPara comprobar el orden de Ios n.meres de pista programados Presione Ios botones numerados para programar una pistaGrabacion CON EL Temporizador Ajuste DEL TemporizadorUsar la unidad mientras el temporizador esta puesto Para comprobar el tiempo restante hasta el apagado Ajuste DEL Temporizador DE ApagadoPresione el boton AJX Tomas AUXLleve a cabo la reproduction en el equipo conectado Cuidado de Ias cintas Cuidado Y MantenimientoPara Iimpiar la caja Cuidado de Ios discosSeccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion EspecificacionesSeccion reproductor de discos compactos IF4DICE DE LOs Componentes Gijia Para LA Solucion DE ProblemasAvertissement Table DES Matieres #L@-ua44wdatzfz%&’fww4eConnectez le cordon secteur a une prise de ConnexionsConnexion D’UNE Antenne Exterieure TelecommandeAppuyez sur la touche I pour enregistrer I’heure Avant L’UTILISATION Reglage DE LhorlogeApres I’utilisation Appuyez sur la toucheReglage DU SON Pendant ’ENREGISTREMENT ~GLAGE Dll SONAccentuation DES Graves Agrandissement DE LA Zone AcoustiqueLorsqu’une emission FM stereo contient du bruit Accord ManuelPour changer I’intervalle d’accord AM Pour selectionner un numero preregle sur I’unite principal PF?EREGLAGE DES StationsAccord SUR LES Numeros Preregles Repetez Ies operations 1 etLecture Aleatoire UtilisationChargement DU Disque Lecture D’UN DisqueLecture Programmed Liecture Repetee Insertion DES Cassettes \ ~zih ‘J Lecture D’UNE Cassette Appuyez sur la touche pour commencer ’enregistrement Insertion D’ESPACES VidesPour effacer un enregistrement Montage Al Enregistrement AvecInserez la cassette clans la platine Txofarammees Eniregistrement Avec Montage ProgrammeAppuyez sur la touche EDIT/CHECK tout en Pour verifier I’ordre des numeros des pistesPour verifier I’heure et la source specifies Appuyez a plusieurs reprises sur la touche Timer toutRkGLAGE DE LA Minuiterie Preparez la sourceSommeil RkGLAGE DE LA Minuterie DEPc,ur annuler la minuterie de sommeil Ecoute DE sOURcEs Externes Connexion D’UN Appareil OptionnelPrises AUX Soin des cassettes Soins ET EntretienPour nettoyer Ie coffret Utilisez un chiffon doux et sec Soin des disquesAlimentation requise Partie syntoniseur AM Gamme d’accordIndex Guide DE Depistage DES DefautsPage Page For assistance and information