Aiwa LCX-357 manual Spécifications

Page 60

SPÉCIFICATIONS

UNITÉ PRINCIPALE

Section tuner FM

Plage d'accord

87,5 MHz à 108 MHz

Sensibilité utilisable (IHF)

13,2 dBf

Bornes d'antenne

75 ohms (asymétrique)

Section tuner AM

Plage d'accord

530 kHz à 1710 kHz (pas de 10 kHz)

 

531 kHz à 1602 kHz (pas de 9 kHz)

Sensibilité utilisable

350 µV/m

Antenne

Antenne-cadre

Section amplificateur

Puissance de sortie

5,5 W + 5,5 W

 

(100 Hz à 15 kHz, avec distorsion

 

harmonique totale non supérieure

 

à 1%, 4 ohms)

 

7 W + 7 W

 

(100 Hz à 15 kHz, avec distorsion

 

harmonique totale non supérieure

 

à 10%, 4 ohms)

Entré e

AUX: 500 mV

Sorties

SPEAKERS: acceptent des

 

enceintes de 4 ohms ou plus

 

PHONES (mini prise sté ré o):

 

accepte des écouteurs de 32 ohms

 

ou plus

Section platine cassette

Format des pistes

4 pistes, 2 canaux stéréo

Ré ponse de fré quence

Cassette normale:

 

50 Hz – 15000 Hz

Systè me d'enregistrement

Polarisation c.a.

Tê tes

1 tête d'enregistrement/lecture

 

1 tête d'effacement

Section lecteur disque compact

Laser

Laser semi-conducteur

 

(λ = 780 nm)

Convertisseur N-A

Linéaire 1 bit

Pleurage et scintillement

Non mesurable

SYSTÈ ME ACOUSTIQUE

Enceintes

Type conique 100 mm

Impé dance

4 ohms

Dimensions (L H P)

140 231,5 198 mm

Poids

1,1 kg

GÉ NÉ RALITÉ S

Alimentation

Secteur de 120 V, 60 Hz

Consommation

26 W

Dimensions de l'unité

 

principale (L H P)

160 231,5 197 mm

Poids de l'unité principale

2,5 kg

Les spécifications et l'aspect extérieur sont sujets à modifications sans préavis.

DROITS D'AUTEUR

Veuillez vérifier les lois concernant les droits d'auteur des enregistrements des disques, de la radio ou de cassettes extérieures du pays dans lequel cet appareil est utilisé.

REMARQUE

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interfé rences né fastes dans une installation résidentielle.

Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Mais rien ne garantit qu'une telle interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences gênantes pour la réception radio ou de télévision, ce qui peut se déterminer en allumant et éteignant l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de corriger cette interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:

-Réorientation ou déplacement de l'antenneéceptricer.

-É loignement de l'appareil duécepteurr.

-Raccordement de l'appareilà une prise d'un circuit différent de celui du récepteur.

-Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.

PRÉ CAUTION

Les modifications ou ajustements de ce produit, non expressément approuvés par le fabricant, peuvent invalider le droit ou l'autorité de l'utilisateurà utiliser ce produit.

20 FRANÇ AIS

Image 60
Contents LCX-357 Precautions Explanation of Graphical SymbolsInstallation Electric PowerTable of Contents Before connecting the AC cord ConnectionsConnect the speaker cords to the main unit Connect the supplied antennasConnecting AN Outdoor Antenna Remote ControlSetting the Clock Before OperationPress a Press f or g to designate the hour Press aAdjusting the Sound Adjusting the VolumeTo cancel equalization To select with the remote controlManual Tuning Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired bandPress f or g to select a station Presetting Stations Preset Number TuningOperation Loading a DiscPlaying a Disc Random PlayRepeat Play Programmed PlayRepeat to program other tracks Press c to start play Inserting Tape Playing Back a TapeInsert a tape. Then press d to start play Press TAPE/REV Mode to select the reverse Basic RecordingInserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into the deckAI Edit Recording Insert the tape into the deckPress CD, and load the disc Press Mode to select side B and program Tracks for side B Programmed Edit RecordingRepeat for the rest of the tracks for side a To change the program of each sideSet the timer-on time Press Power to turn the unit offWithin 4 seconds, press a Press for gto select the source, and press aSleep Timer Connecting Optional Equipment Listening to External SourcesAUX Jacks 3SUPER Woofer JackCare and Maintenance TroubleshootingSpecifications Main UnitSpeaker System CopyrightParts Index Precauciones AdvertenciaÍndice MantenimientoDañ os que necesitan ser reparados Registro del propietarioConexiones Conecte los cables de los altavoces a la unidad PrincipalConecte las antenas que se suministran Conecte el cable de alimentació n a una toma deConexió N DE UNA Antena Exterior Mando a DistanciaPreparaciones Antes DE LA Operación Pulse aPulse f o g para designar la hora Pulse a CÓ MO Ajustar EL Volumen Có mo cancelar la ecualizació nCómo Ajustar EL Sonido Ecualizador GRÁ FicoSintonización Manual Pulse f o g para seleccionar una emisoraPara buscar rá pidamente una emisora Bú squeda Automá tica Cuando una emisió n en FM esté reo contenga ruidoPresintonización DE Emisoras Recepció N Mediante PresintoníaPulse TUNER/BAND repetidamente para seleccionar una banda Pulse dOperación CÓ MO Cargar UN DiscoReproducció N DE UN Disco Reproducció N AleatoriaReproducció N Repetida Reproducció N ProgramadaCÓ MO Cargar UNA Cinta Reproducció N DE UNA CintaCó mo seleccionar el modo de inversió n Có mo poner el contador de la cinta aPulse TAPE/REV Mode para seleccionar el modo De inversió n Grabación BásicaInserció N DE Espacios EN Blanco Cargue la cinta en la que desea grabar en la PlatinaGrabación CON Edición AI Cargue una cinta en la platinaPulse CD y cargue el disco Grabación CON Edición Programada Pulse los botones numerados para programar Una pistaRepita el paso 5 para el resto de las pistas de la Cara a Có mo cambiar el programa de cada caraCON Temporizador Có mo verificar la configuració n del temporizador Có mo cambiar la configuració n del temporizadorCó mo cancelar el modo de standby temporalmente Có mo cancelar el temporizador de apagadoConexión DE Equipo Opcional Audición DE Fuentes ExternasTomas AUX Toma 3 Super WooferSolución a Pequeños Problemas Sintonizador Esté REOPlatina DE Casetes Reproductor DE Discos CompactosEspecificaciones Índice DE LOS Componentes PortacasetesExplication des symboles graphiques PrécautionsAvertissement AlimentationVé rifiez vos accessoires Table DES MatièresEntretien Dommages exigeant une ré parationRaccordements Raccordez les cordons denceintesà lunité principaleRaccordez les antennes fournies Avant de raccorder le cordon dalimentation secteurTÉ LÉ Commande Raccordement Dune Antenne Exté RieureAvant LA Mise EN Service Appuyez sur aAppuyez sur f ou g pour dé signer les heures Appuyez sur a RÉ Glage DU Volume Pour sé lectionner avec la té lé commandeRéglages DU SON Galiseur GraphiqueAccord Manuel Appuyez sur f ou g pour sé lectionner une stationQuand une é mission FM sté ré o contient des parasites Pour changer lintervalle daccord AMPréréglage DE Stations Accord Dune Station PRÉ RÉ GLÉ ERé pé tez les opé rations 1 à Accord par numé ro de pré ré glageOpération Chargement DUN DisqueLecture DUN Disque Lecture ALÉ AtoireLecture Repetee Lecture Programmé EPour sé lectionner un mode dinversion Insertion Dune CassetteLecture Dune Cassette Pour ré gler le compteur de bande àEnregistrement DE Base Insertion Despaces ViergesInsé rez la cassette à enregistrer dans la platine Appuyez sur w pour dé marrer lenregistrementEnregistrement Avec Montage AI Appuyez sur CD, et chargez le disqueEnregistrement Avec Montage Programmé Ré pé tez lopé ration 5 pour le reste des pistes pourLa face a Pour modifier le programme sur chaque faceAppuyez sur Power pour mettre lappareil hors Tension Lecture Temporisée ETDans les 4 secondes, appuyez sur a Ré glez lheure de mise sous tensionMinuterie DE Sommeil MinuterieRaccordement DUN Appareil EN Option Écoute DE Sources ExternesPrises AUX Prise 3 Super Woofer Extrê ME GraveGuide DE Dépannage GÉ NÉ Ralité SSection Tuner Section Platine CassetteSpécifications Index Logement à cassetteCall toll free 1-800-BUY-AIWA. United States and Puerto Rico