Bosch Appliances Dual-Fuel Slide-In Range Prepare Walls and Floor, Countertop Requirements

Page 12

Installation

From cooktop to materials above: There must be a minimum clearance of 30 inches between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet. See Figure 7: Cabinet Preparation.

24 inches is acceptable when the bottom of the wood or metal cabinet is protected by (a) not less than 1/4" of flame retardant material which must be covered with

(b)not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015 inch stainless steel’ or 0.024 inch aluminum or copper.

 

From range walls to adjacent materials: See Figure 7: Cabinet Preparation. No

 

clearance is required from unit walls to adjacent vertical combustible walls on

 

rear, right or left.

 

Clearance from range top to adjacent vertical walls must be at least 4”.

 

Note:

 

Some cabinet finishes cannot survive the temperatures allowed by

 

safety standards, particularly self-cleaning ovens; the cabinets may

 

discolor or stain. This is most noticeable with laminated cabinets.

Prepare Walls and Floor

Seal any holes in the walls or floor. Remove any obstructions (extra electrical or

 

gas connections, etc.) so that range will rest against wall properly.

Countertop Requirements

Countertops must be smooth and level.

Mounting Requirements

Install Anti-Tip Bracket

1.Measure to locate bracket position as shown in See Figure 8: Anti-Tip Bracket.

2.Secure bracket with 2 screws adequate for mounting surface (i.e., for wood floor use wood screws, for concrete floor use concrete anchors and screws).

 

rearwall

cabinet wall

1 9/16" (39.7 mm)

 

from rear wall to center of screw hole

 

floor

 

anti-tippin g

 

device

 

flush against

 

cabinet wall

 

Figure 8: Anti-Tip Bracket

Ventilation Recommendations

We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this

 

appliance. For most kitchens a certified hood rating of not less than 300 CFM is

 

recommended. The range hood must be installed according to instructions

 

furnished with the hood.

English 10

Image 12 Contents
Installation Instructions Table of Contents Safety Important Safety InstructionsRelated Equipment Safety Appliance Handling SafetyElectric Safety Gas SafetyPropane Gas Installation What to do if YOU Smell GASInstallation OverviewTools and Parts Needed Parts Included General InformationPreparation Remove oven door and set aside Electrical RequirementsElectrical Specifications Verify that wiring to house is adequateGas Requirements Important note for LP users Cabinet RequirementsRequired Clearance1 Cutout Requirements Replacing a Free-Standing ModelMounting Requirements Install Anti-Tip Bracket Prepare Walls and FloorCountertop Requirements Ventilation RecommendationsInstallation Procedure Apply Foam Tape Install Backwall TrimInstall Strain Relief Connect ElectricFour Wire Range Cord Connection Recommended Method Grounding RequirementsFour Wire Range Cord Connection Ground Strap and Wire Terminal Block Completed Three Wire Range Cord Connection Connect Gas SupplyFlexible Connector Method Adjust Leveling LegsPlug in Range Cord Check Back of Range for Proper Installation Slide Range into OpeningAdjust Front of Range for Proper Installation Rigid Pipe MethodAttach Rigid Pipe Adjust Leveling Legs Test for Gas Leaks Complete Gas ConnectionTest the Installation Yellow Flames Yellow Tips on Outer ConesSoft Blue Flames Service Product Data PlatePage Procédure dinstallation Table des matièresSécurité Instructions de sécurité importantesSécurité relative à léquipement Sécurité pour manipuler lappareilSécurité électrique Sécurité relative aux équipementsGaz Installation du gaz propane ’IL Y a UNE Odeur DE GAZGénéralités Outils et pièces néces- saires Tableau 1 GénéralitésPièces comprises GénéralitésPréparation Enlever la porte et la mettre de côté Exigences électriquesTableau 3 Données techniques électriques Vérifier si le câblage résidentiel est adéquatExigences pour le gaz Remarque importante aux utilisateurs de gaz LP Exigences pour les armoires30 po 76,2 cm min Dégagements requis1 Préparation de larmoireExigences de fixation Installer le dispositif anti bascule Préparer murs et planchersExigences de plan de travail Procédure dinstallation Apposer du ruban mousse Installer la garniture de dosseretInstallation du réducteur de Connexion électriqueTension Connexion de cuisinière à 4 fils méthode recommandée Connexion à 3 Fils Connexion à 4 FilsConnexion de cuisinière à 4 fils conducteur de terre et fil Bloc de bornes Connexion de lalimenta- tion en gaz Connexion à 3 fils complétéeFixer le connecteur Tableau 4 Méthode de connecteur flexibleBrancher le cordon de la cuisinière Réglage des pieds niveleursTiroir Clé Pied réglable Méthode avec tuyau rigide Fixer le tuyau rigideTableau 5 Méthode avec tuyau rigide Faire glisser la cuisinière dans louverture Régler les pieds niveleurs avantCompléter la connexion de gaz Vérifier linstallation Flamme jaune Pointe jaune sur cône extérieurFlamme bleue Avant deffectuer un appel de service Plaque signalétiqueContenidos InstalaciónSeguridad Instrucciones Importantes de SeguridadSeguridad relacionada del equipo Seguridad al manejar el aparatoSeguridad eléctrica Seguridad con el gasQUÉ Hacer Cuando Huele a GAS Instalación de gas propanoInstalación ResumenTabla 1 Resumen Partes incluidas Información generalPreparación Quitar la puerta del horno y guardarla a un lado Requerimientos eléctricosTabla 3 Especificaciones eléctricas Verificar que el cableado a la casa sea apropiadoRequerimientos de gas Nota importante para usuarios de gas LP Figura 5 Requerimientos del recorte instalación típica Requerimiento para espacio libre1 Figura 7 Preparación para los gabinetesPreparar las paredes y los pisos Requerimientos para cubiertasRequerimientos de montaje Instalar el soporte antivolcadura Procedimiento de Instalación Conexión eléctrica Instalar el prensacablesConexión DE 3 Hilos Conexión DE 4 Hilos Conexión del cable con cuatro hilos método recomendadoFigura 15 Conexión del cable de 4 hilos, continuación Figura 16 Bloque de terminales Conectar el suministro de gas Figura 19 Ubicación de la conexión del gasFijar la manguera Tabla 4 Método con manguera flexibleEnchufar el cable de la estufa Ajustar las patas de nivelaciónDeslizar la estufa a la abertura Figura 21 Ajustar los soportes de las patas delanterasMétodo con tubo rígido Fijar el tubo rígidoTabla 5 Método con tubo rígido Consejo Probar si hay fugas de gas Terminar la conexión de gasProbar la instalación Probar si hay un encendido apropiadoProbar las características de llamas con bajo calor Probar las características de llamas con alto calor Llamas amarillasPuntas amarillas en conos exteriores Llamas azules suavesServicio Placa con datos del producto