Bosch Appliances Dual-Fuel Slide-In Range installation instructions Préparer murs et planchers

Page 39

 

Installation

Préparer murs et planchers

Sceller tout trou dans les murs et plancher. Enlever toute obstruction (connexions

 

électriques ou de gaz additionnelles, etc.) afin que la cuisinière soit adéquatement

 

appuyée au mur.

Exigences de plan de travail

Le plan de travail doit être uni et de niveau.

Exigences de fixation

Installer le dispositif anti bascule

 

1. Mesurer la position de la fixation comme illustré en la Voir Figure 8: Dispositif

 

anti bascule.

 

2. Fixer avec 2 vis appropriées pour la surface d'installation (ex. : pour plancher

 

en bois, utiliser des vis à bois, pour le ciment, utiliser des ancres et des vis).

 

 

 

Mur arrière

Paroi d’armoire

1 9/16 po (39,7 mm)

 

depuis le mur arrière au centre du trou à vis

 

plancher

 

Fixation

 

anti bascule

 

Contre paroi

 

d’armoire

Figure 8: Dispositif anti bascule

Recommandation de ventilation Nous recommandons l'installation d'une hotte au-dessus de l'appareil. Pour la plupart des cuisines, une hotte certifiée ayant une cote de pas moins de 300 pi3/ min est recommandée. La hotte doit être installée selon les instructions fournies avec l'appareil.

Français 11

Image 39 Contents
Installation Instructions Table of Contents Appliance Handling Safety SafetyImportant Safety Instructions Related Equipment SafetyGas Safety Electric SafetyWhat to do if YOU Smell GAS Propane Gas InstallationInstallation OverviewTools and Parts Needed Parts Included General InformationPreparation Electrical Requirements Remove oven door and set asideElectrical Specifications Verify that wiring to house is adequateGas Requirements Cabinet Requirements Important note for LP usersCutout Requirements Replacing a Free-Standing Model Required Clearance1Ventilation Recommendations Mounting Requirements Install Anti-Tip BracketPrepare Walls and Floor Countertop RequirementsApply Foam Tape Install Backwall Trim Installation ProcedureConnect Electric Install Strain ReliefGrounding Requirements Four Wire Range Cord Connection Recommended MethodFour Wire Range Cord Connection Ground Strap and Wire Terminal Block Connect Gas Supply Completed Three Wire Range Cord ConnectionFlexible Connector Method Adjust Leveling LegsPlug in Range Cord Slide Range into Opening Check Back of Range for Proper InstallationAdjust Front of Range for Proper Installation Rigid Pipe MethodAttach Rigid Pipe Adjust Leveling Legs Complete Gas Connection Test for Gas LeaksTest the Installation Yellow Flames Yellow Tips on Outer ConesSoft Blue Flames Product Data Plate ServicePage Table des matières Procédure dinstallationSécurité pour manipuler lappareil SécuritéInstructions de sécurité importantes Sécurité relative à léquipementSécurité électrique Sécurité relative aux équipementsGaz ’IL Y a UNE Odeur DE GAZ Installation du gaz propaneTableau 1 Généralités Généralités Outils et pièces néces- sairesPièces comprises GénéralitésPréparation Exigences électriques Enlever la porte et la mettre de côté Tableau 3 Données techniques électriques Vérifier si le câblage résidentiel est adéquat Exigences pour le gaz Exigences pour les armoires Remarque importante aux utilisateurs de gaz LP30 po 76,2 cm min Préparation de larmoire Dégagements requis1Exigences de fixation Installer le dispositif anti bascule Préparer murs et planchersExigences de plan de travail Apposer du ruban mousse Installer la garniture de dosseret Procédure dinstallationInstallation du réducteur de Connexion électriqueTension Connexion à 3 Fils Connexion à 4 Fils Connexion de cuisinière à 4 fils méthode recommandéeConnexion de cuisinière à 4 fils conducteur de terre et fil Bloc de bornes Connexion à 3 fils complétée Connexion de lalimenta- tion en gazRéglage des pieds niveleurs Fixer le connecteurTableau 4 Méthode de connecteur flexible Brancher le cordon de la cuisinièreTiroir Clé Pied réglable Méthode avec tuyau rigide Fixer le tuyau rigideTableau 5 Méthode avec tuyau rigide Régler les pieds niveleurs avant Faire glisser la cuisinière dans louvertureCompléter la connexion de gaz Vérifier linstallation Flamme jaune Pointe jaune sur cône extérieurFlamme bleue Plaque signalétique Avant deffectuer un appel de serviceInstalación ContenidosSeguridad al manejar el aparato SeguridadInstrucciones Importantes de Seguridad Seguridad relacionada del equipoSeguridad con el gas Seguridad eléctricaInstalación de gas propano QUÉ Hacer Cuando Huele a GASInstalación ResumenTabla 1 Resumen Partes incluidas Información generalPreparación Requerimientos eléctricos Quitar la puerta del horno y guardarla a un ladoTabla 3 Especificaciones eléctricas Verificar que el cableado a la casa sea apropiadoRequerimientos de gas Nota importante para usuarios de gas LP Figura 5 Requerimientos del recorte instalación típica Figura 7 Preparación para los gabinetes Requerimiento para espacio libre1Preparar las paredes y los pisos Requerimientos para cubiertasRequerimientos de montaje Instalar el soporte antivolcadura Procedimiento de Instalación Instalar el prensacables Conexión eléctricaConexión del cable con cuatro hilos método recomendado Conexión DE 3 Hilos Conexión DE 4 HilosFigura 15 Conexión del cable de 4 hilos, continuación Figura 16 Bloque de terminales Figura 19 Ubicación de la conexión del gas Conectar el suministro de gasAjustar las patas de nivelación Fijar la mangueraTabla 4 Método con manguera flexible Enchufar el cable de la estufaFigura 21 Ajustar los soportes de las patas delanteras Deslizar la estufa a la aberturaMétodo con tubo rígido Fijar el tubo rígidoTabla 5 Método con tubo rígido Consejo Terminar la conexión de gas Probar si hay fugas de gasProbar la instalación Probar si hay un encendido apropiadoProbar las características de llamas con bajo calor Llamas azules suaves Probar las características de llamas con alto calorLlamas amarillas Puntas amarillas en conos exterioresPlaca con datos del producto Servicio