Bosch Appliances Dual-Fuel Slide-In Range Dégagements requis1, Préparation de larmoire

Page 38

Installation

30 po (76,2 cm)

 

min. centré

 

4 po (10,2 cm) 30 po (76,2 cm) min

4 po(10,2 cm)

min

min

aucun dégagemen trequis

Figure 7: Préparation de l'armoire

Dégagements requis1

AVERTISSEMENT :

Pour éliminer le risque de brûlures ou d'incendie en passant par des- sus une surface chaude, il serait préférable d'éviter le rangement au- dessus de l'appareil. S'il y a un espace de rangement, le risque peut être réduit en installant une hotte à projection horizontale de 5 po minimum du bas de l'armoire.

De la surface de cuisson aux matériaux au-dessus : Il doit y avoir un dégagement minimum de 30 po entre le haut de la surface de cuisson et le bas d’une armoire en métal ou en bois non protégé. Voir Figure 7: Préparation de l'armoire.

24 po sont acceptables lorsque le bas d'armoire en bois ou en métal sont protégées par (a) pas moins de 1/4 po de matériaux ignifuges qui doivent être recouverts avec (b) une feuille en métal de pas moins de n° 28 MSG, acier inoxydable 0.015 po ou 0.024 po d'aluminium ou de cuivre.

Depuis les murs de la cuisinière aux matériaux adjacents : Voir Figure 7: Préparation de l'armoire. Aucun dégagement n'est nécessaire depuis les murs de l'appareils aux murs combustibles verticaux adjacents sur l'arrière, gauche ou droite.

Le dégagement de la cuisinière aux murs verticaux adjacents doit être d'au moins 4 po.

Remarque :

Certains finis d'armoires ne peuvent supporter les températures per- mises par U.L., particulièrement avec four autonettoyant ; les armoi- res peuvent décolorer ou tacher. Ceci est plus remarquable avec les armoires laminées.

1.Les instructions sont déterminées en utilisant des armoires standard de type américain. Les ar- moires de base standard mesurent 36 po de haut par 24 po de profondeur. Les armoires supérieures et celles adjacentes aux armoires au-dessus de la surface de cuisson mesurent 13 po de profondeur depuis le mur arrière. S'il s'agit d'armoires non standard, il faut prendre soin de modifier les dimensions en conséquence.

Français 10

Image 38 Contents
Installation Instructions Table of Contents Related Equipment Safety SafetyImportant Safety Instructions Appliance Handling SafetyElectric Safety Gas SafetyPropane Gas Installation What to do if YOU Smell GASTools and Parts Needed InstallationOverview Preparation Parts IncludedGeneral Information Remove oven door and set aside Electrical RequirementsGas Requirements Electrical SpecificationsVerify that wiring to house is adequate Important note for LP users Cabinet RequirementsRequired Clearance1 Cutout Requirements Replacing a Free-Standing ModelCountertop Requirements Mounting Requirements Install Anti-Tip BracketPrepare Walls and Floor Ventilation RecommendationsInstallation Procedure Apply Foam Tape Install Backwall TrimInstall Strain Relief Connect ElectricFour Wire Range Cord Connection Recommended Method Grounding RequirementsFour Wire Range Cord Connection Ground Strap and Wire Terminal Block Completed Three Wire Range Cord Connection Connect Gas SupplyPlug in Range Cord Flexible Connector MethodAdjust Leveling Legs Check Back of Range for Proper Installation Slide Range into OpeningAttach Rigid Pipe Adjust Front of Range for Proper InstallationRigid Pipe Method Adjust Leveling Legs Test for Gas Leaks Complete Gas ConnectionTest the Installation Soft Blue Flames Yellow FlamesYellow Tips on Outer Cones Service Product Data PlatePage Procédure dinstallation Table des matièresSécurité relative à léquipement SécuritéInstructions de sécurité importantes Sécurité pour manipuler lappareilGaz Sécurité électriqueSécurité relative aux équipements Installation du gaz propane ’IL Y a UNE Odeur DE GAZGénéralités Outils et pièces néces- saires Tableau 1 GénéralitésPréparation Pièces comprisesGénéralités Enlever la porte et la mettre de côté Exigences électriquesExigences pour le gaz Tableau 3 Données techniques électriquesVérifier si le câblage résidentiel est adéquat Remarque importante aux utilisateurs de gaz LP Exigences pour les armoires30 po 76,2 cm min Dégagements requis1 Préparation de larmoireExigences de plan de travail Exigences de fixation Installer le dispositif anti basculePréparer murs et planchers Procédure dinstallation Apposer du ruban mousse Installer la garniture de dosseretTension Installation du réducteur deConnexion électrique Connexion de cuisinière à 4 fils méthode recommandée Connexion à 3 Fils Connexion à 4 FilsConnexion de cuisinière à 4 fils conducteur de terre et fil Bloc de bornes Connexion de lalimenta- tion en gaz Connexion à 3 fils complétéeBrancher le cordon de la cuisinière Fixer le connecteurTableau 4 Méthode de connecteur flexible Réglage des pieds niveleursTiroir Clé Pied réglable Tableau 5 Méthode avec tuyau rigide Méthode avec tuyau rigideFixer le tuyau rigide Faire glisser la cuisinière dans louverture Régler les pieds niveleurs avantCompléter la connexion de gaz Vérifier linstallation Flamme bleue Flamme jaunePointe jaune sur cône extérieur Avant deffectuer un appel de service Plaque signalétiqueContenidos InstalaciónSeguridad relacionada del equipo SeguridadInstrucciones Importantes de Seguridad Seguridad al manejar el aparatoSeguridad eléctrica Seguridad con el gasQUÉ Hacer Cuando Huele a GAS Instalación de gas propanoTabla 1 Resumen InstalaciónResumen Preparación Partes incluidasInformación general Quitar la puerta del horno y guardarla a un lado Requerimientos eléctricosRequerimientos de gas Tabla 3 Especificaciones eléctricasVerificar que el cableado a la casa sea apropiado Nota importante para usuarios de gas LP Figura 5 Requerimientos del recorte instalación típica Requerimiento para espacio libre1 Figura 7 Preparación para los gabinetesRequerimientos de montaje Instalar el soporte antivolcadura Preparar las paredes y los pisosRequerimientos para cubiertas Procedimiento de Instalación Conexión eléctrica Instalar el prensacablesConexión DE 3 Hilos Conexión DE 4 Hilos Conexión del cable con cuatro hilos método recomendadoFigura 15 Conexión del cable de 4 hilos, continuación Figura 16 Bloque de terminales Conectar el suministro de gas Figura 19 Ubicación de la conexión del gasEnchufar el cable de la estufa Fijar la mangueraTabla 4 Método con manguera flexible Ajustar las patas de nivelaciónDeslizar la estufa a la abertura Figura 21 Ajustar los soportes de las patas delanterasTabla 5 Método con tubo rígido Método con tubo rígidoFijar el tubo rígido Consejo Probar si hay fugas de gas Terminar la conexión de gasProbar las características de llamas con bajo calor Probar la instalaciónProbar si hay un encendido apropiado Puntas amarillas en conos exteriores Probar las características de llamas con alto calorLlamas amarillas Llamas azules suavesServicio Placa con datos del producto