Bosch Appliances Dual-Fuel Slide-In Range Instalación, Tabla 1 Resumen

Page 58

Instalación

Antes de comenzar

Resumen

Herramientas y partes que se necesitan

Tabla 1: Resumen

Paso Tarea

1.Preparación

2.Aplicar cinta de espuma

3.Instalar la moldura de la pared trasera (opcional)

4.Conexión eléctrica

5.Conectar el suministro de gas

6.Probar si hay fugas de gas

7.Probar la instalación

Proceda a las secciones suguientes para instrucciones de paso a paso.

Cable de alimentación eléctrica de la estufa (240V -30 Amp)

Nota: no se necesita para instalaciones en Canadá; Las unidades para Canadá son embarcadas con el cable de alimentación instalado.

Cinta de medir

Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)

Llave inglesa de 1-1/4” (31.8 mm)

Lápiz

Destornillador de cabeza Torx T-20

Tornillos (2) y anclas (2) para el soporte antivolcadura (El estilo varía dependiendo de la superficie de montaje)

Niveleta

Taladro y broca

Agua con jabón

Llave para tubos

Cinta de Teflón

Pinzas cocodrilo

Solución de prueba para fugas de gas

Línea de suministro de gas

Válvula de cierre de gas

Guantes y lentes de seguridad

Cinta (opcional)

Trapo o cartón (opcional - para proteger el piso)

Español 4

Image 58 Contents
Installation Instructions Table of Contents Related Equipment Safety SafetyImportant Safety Instructions Appliance Handling SafetyElectric Safety Gas SafetyPropane Gas Installation What to do if YOU Smell GASOverview InstallationTools and Parts Needed General Information Parts IncludedPreparation Remove oven door and set aside Electrical RequirementsVerify that wiring to house is adequate Electrical SpecificationsGas Requirements Important note for LP users Cabinet RequirementsRequired Clearance1 Cutout Requirements Replacing a Free-Standing ModelCountertop Requirements Mounting Requirements Install Anti-Tip BracketPrepare Walls and Floor Ventilation RecommendationsInstallation Procedure Apply Foam Tape Install Backwall TrimInstall Strain Relief Connect ElectricFour Wire Range Cord Connection Recommended Method Grounding RequirementsFour Wire Range Cord Connection Ground Strap and Wire Terminal Block Completed Three Wire Range Cord Connection Connect Gas SupplyAdjust Leveling Legs Flexible Connector MethodPlug in Range Cord Check Back of Range for Proper Installation Slide Range into OpeningRigid Pipe Method Adjust Front of Range for Proper InstallationAttach Rigid Pipe Adjust Leveling Legs Test for Gas Leaks Complete Gas ConnectionTest the Installation Yellow Tips on Outer Cones Yellow FlamesSoft Blue Flames Service Product Data PlatePage Procédure dinstallation Table des matièresSécurité relative à léquipement SécuritéInstructions de sécurité importantes Sécurité pour manipuler lappareilSécurité relative aux équipements Sécurité électriqueGaz Installation du gaz propane ’IL Y a UNE Odeur DE GAZGénéralités Outils et pièces néces- saires Tableau 1 GénéralitésGénéralités Pièces comprisesPréparation Enlever la porte et la mettre de côté Exigences électriquesVérifier si le câblage résidentiel est adéquat Tableau 3 Données techniques électriquesExigences pour le gaz Remarque importante aux utilisateurs de gaz LP Exigences pour les armoires30 po 76,2 cm min Dégagements requis1 Préparation de larmoirePréparer murs et planchers Exigences de fixation Installer le dispositif anti basculeExigences de plan de travail Procédure dinstallation Apposer du ruban mousse Installer la garniture de dosseretConnexion électrique Installation du réducteur deTension Connexion de cuisinière à 4 fils méthode recommandée Connexion à 3 Fils Connexion à 4 FilsConnexion de cuisinière à 4 fils conducteur de terre et fil Bloc de bornes Connexion de lalimenta- tion en gaz Connexion à 3 fils complétéeBrancher le cordon de la cuisinière Fixer le connecteurTableau 4 Méthode de connecteur flexible Réglage des pieds niveleursTiroir Clé Pied réglable Fixer le tuyau rigide Méthode avec tuyau rigideTableau 5 Méthode avec tuyau rigide Faire glisser la cuisinière dans louverture Régler les pieds niveleurs avantCompléter la connexion de gaz Vérifier linstallation Pointe jaune sur cône extérieur Flamme jauneFlamme bleue Avant deffectuer un appel de service Plaque signalétique Contenidos InstalaciónSeguridad relacionada del equipo SeguridadInstrucciones Importantes de Seguridad Seguridad al manejar el aparatoSeguridad eléctrica Seguridad con el gasQUÉ Hacer Cuando Huele a GAS Instalación de gas propanoResumen InstalaciónTabla 1 Resumen Información general Partes incluidasPreparación Quitar la puerta del horno y guardarla a un lado Requerimientos eléctricosVerificar que el cableado a la casa sea apropiado Tabla 3 Especificaciones eléctricasRequerimientos de gas Nota importante para usuarios de gas LP Figura 5 Requerimientos del recorte instalación típica Requerimiento para espacio libre1 Figura 7 Preparación para los gabinetesRequerimientos para cubiertas Preparar las paredes y los pisosRequerimientos de montaje Instalar el soporte antivolcadura Procedimiento de Instalación Conexión eléctrica Instalar el prensacablesConexión DE 3 Hilos Conexión DE 4 Hilos Conexión del cable con cuatro hilos método recomendadoFigura 15 Conexión del cable de 4 hilos, continuación Figura 16 Bloque de terminales Conectar el suministro de gas Figura 19 Ubicación de la conexión del gasEnchufar el cable de la estufa Fijar la mangueraTabla 4 Método con manguera flexible Ajustar las patas de nivelaciónDeslizar la estufa a la abertura Figura 21 Ajustar los soportes de las patas delanterasFijar el tubo rígido Método con tubo rígidoTabla 5 Método con tubo rígido Consejo Probar si hay fugas de gas Terminar la conexión de gasProbar si hay un encendido apropiado Probar la instalaciónProbar las características de llamas con bajo calor Puntas amarillas en conos exteriores Probar las características de llamas con alto calorLlamas amarillas Llamas azules suavesServicio Placa con datos del producto