Briggs & Stratton 205378GS manual Especificaciones del producto, Servicio común despide, Modelo

Page 42

Bomba de residuos

Especificaciones del producto

Modelo 073023

Diámetro del orificio de aspiración . . . 50 mm (2 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga . . . . 50 mm (2 pulgadas) Altura total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,6 m (117 pies)

Altura máxima

Altura de aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 m (25 pies) Altura de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 m (92 pies)

Capacidad máxima

de descarga . . . . 749,5 l (198 galones EE.UU.) por minuto Peso con embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 kg (70 libras) Cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190 cc (11,57 pulgadas) Bujía separación . . . . . . . . . . . . .0,76 mm (0,030 pulgadas) Capacidad de combustible . . . . . . . .3,78 l (1 galón EE.UU.) Capacidad de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 l (20 onzas)

Modelo 073024

Diámetro del orificio de aspiración . . . 76 mm (3 pulgadas) Diámetro del orificio de descarga . . . . 76 mm (3 pulgadas) Altura total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,6 m (117 pies)

Altura máxima

Altura de aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 m (25 pies) Altura de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 m (92 pies)

Capacidad máxima

de descarga . . . . 1.200 l (317 galones EE.UU.) por minuto Peso con embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 kg (82 libras) Cilindrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305 cc (18,64 pulgadas) Bujía separación . . . . . . . . . . . . .0,76 mm (0,030 pulgadas) Capacidad de combustible . . . . . . . .3,78 l (1 galón EE.UU.) Capacidad de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,83 l (28 onzas)

Servicio común despide

Depurador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .696263

Bujía de reóstato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .691043

Botella de aceite de motor . . . . . . . . . . . .100005 o 100028

Estabilizador de combustible . . . . . . . . . . .100002 o 5041D

Potencia nominal: El valor de potencia bruta de cada modelo de motor de gasolina se indica en la etiqueta conforme a los requisitos del código J1940 (Procedimiento de valoración de potencia y par de pequeños motores) de la SAE (Society of Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de automoción). Los valores nominales se han obtenido y corregido conforme al código SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de par se obtienen a 3060 rpm, y los valores de potencia, a 3600 rpm. La potencia bruta real del motor será inferior y dependerá, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores y la multitud de factores ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, es posible que el motor de gasolina no desarrolle toda su potencia bruta nominal en determinados equipos (potencia “en la aplicación” o neta real). Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo modelo. Briggs & Stratton podrá sustituir el motor de esta serie por otro de mayor potencia nominal en caso de limitaciones de fabricación o capacidad.

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC

900 N. Parkway

Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.

22

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 42
Contents Operator’s Manual Engine Where to Find UsTrash Pump Date PurchasedTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Operator SafetySafety Rules Equipment DescriptionUse of trash pump can create puddles and slippery surfaces Unintentional sparking can result in fire or electric shockContact with muffler area can result in serious burns Add Engine Oil AssemblyUnpack Trash Pump Add FuelHigh Altitude Attach Suction HoseConnect Discharge Hose Optional Connect Suction Hose to PumpFeatures and Controls Pump Chamber Be sure to fill with water before startingC D EF MN P QS T Safe Operating Considerations What is Head?Operation Move Trash Pump to Safe Operating LocationMaximum Total HeadFeet 35.6m Suction Head Feet 8m MaximumMove engine speed lever C to Fast Starting the Trash PumpStopping the Trash Pump Move choke lever D to Choke PositionFlush and Drain Trash Pump and Clean the Impeller After Each UseTrash Pump Maintenance MaintenanceMaintenance Schedule Engine MaintenanceAdding Engine Oil Service Air CleanerChecking Oil Level Changing Engine OilLoosen screw a and tilt cover B down Service Spark PlugClean Spark Arrester Screen Air Cooling SystemStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionLimited Warranty Model Product SpecificationsCommon Service Parts Maximum HeadManual del Operario Motor Dónde encontrarnosBomba de Residuos Fecha de compraMontaje Resolución de Problemas GarantíaSeguridad de Operario Características y mandos OperandoSeguridad de Operario Descripción del equipoReglas de seguridad Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoAviso Agregar aceite al motor MontajeDesembalaje la bomba de residuos Agregue combustibleConexión de la manguera de aspiración a la bomba Fijación de la manguera de aspiraciónGran altitud Cuando Anada Combustible EL DepósitoConexión de la manguera de descarga opcional Conexión de la manguera a la cesta del filtroCaracterísticas y mandos Arrancador de retroceso Permite arrancar el motorColocación de la bomba de residuos en una posición segura OperandoConsideraciones para un uso seguro Espacio libre y circulación de aireCebado de la bomba de residuos Colocación de la cesta del filtro en la fuente de aguaPuesta en marcha de la bomba de residuos Parada de la bomba de residuos Mueva poco a poco la palanca estranguladora hacia laEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Después de cada uso Lave y vacíe la bomba de residuos y limpie la turbinaMantenimiento del bomba de residuos MantenimientoPlan de mantenimiento Mantenimiento del motorAdición de aceite del motor Aceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobación del nivel de aceite Cambio de aceite del motorRevisión de la bujía Revisión del filtro de aireAfloje el tornillo D y quite la cubierta E Limpieza de la pantalla apagachispasRevisión de la holgura de las válvulas AlmacenamientoSistema de refrigeración de aire Instrucciones de almacenamiento a largo plazoOtras sugerencias para el almacenamiento Aceite el diámetro interior del cilindroBomba de residuos Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamablesResolución de Problemas Garantía Limitada Modelo Especificaciones del productoServicio común despide Altura máximaManuel d’utilisation Moteur Où nous trouverPompe à résidus Date d’achatAssemblage Fonctions et commandes OpérationSécurité de l’opérateur EntretienDescription de l équipement Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Règles de sécuritéUsage de la pompe à résidus peut créer puddles et glissant Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvis Ajoutez de lhuile à moteur AssemblageDéballage du pompe à résidus Ajoutez de lessenceBranchement du boyau daspiration à la pompe Fixation du boyau daspirationAltitude élevée Lors DE Lajout DU CarburantBranchement du boyau dévacuation facultatif Fixation du boyau daspiration au panier-filtreFonctions et commandes Lanceur Utilisé pour le démarrage du moteurArticle non montrés Pour un fonctionnement sécuritaire Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaireOpération Dégagements et mouvement de lairEnlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe Amorçage de la pompe à résidusDémarrage de la pompe à résidus Replacez le bouchon de la pompeArrêt de la pompe à résidus RapideAprès chaque utilisation Entretien du pompe à résidus EntretienCalendrier dentretien Entretien du moteurAjout d’huile Huile Recommandations relatives à l’huileVérification du niveau dhuile Vidange de lhuile moteurEntretien de la bougie dallumage Entretien du filtre à airDévissez la vis D et ouvrez le couvercle E Nettoyage de lécran pare-étincellesSystème de refroidissement à air Vérification du jeu des soupapesEntreposage Dépannage Garantie Limitée Modèle Caractéristiques du produitPièces d’entretien courant Hauteur maximale