Briggs & Stratton 205378GS manual Usage de la pompe à résidus peut créer puddles et glissant

Page 47

AVERTISSEMENT

Un moteur en marche dégage du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.

L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, l’évanouissement ou la mort.

Faites fonctionner la pompe à résidus SEULEMENT à l'extérieur.

Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture.

NE démarrez, ni ne faites fonctionner un moteur à l'intérieur ou dans un espace fermé, même si les fenêtres ou les portes sont ouvertes.

AVERTISSEMENT

Usage de la pompe à résidus peut créer puddles et glissant.

Utilisez la pompe à résidus à partir d’une surface stable.

La surface doit être inclinée et équipée d'écoulements afin de réduire la possibilité de chutes dues aux surfaces glissantes.

AVERTISSEMENT

Unintentional peut résulter dans feu ou électrique.

LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE POMPE À EAU

Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.

LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR

Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.

NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.

AVERTISSEMENT

Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires.

Ne placez JAMAIS vos mains ou des parties de votre corps à l'intérieur de la pompe ou des boyaux lorsqu'elle fonctionne.

N’utilisez JAMAIS la pompe à résidus sans bâti ou couvercles protecteurs.

NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d'être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rotative.

Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT

Éteignez la pompe à résidus et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.

Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.

NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de l'essence.

Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de démarrer le moteur.

Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.

LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT

Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon à essence et le filtre à air sont en place.

NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est enlevée.

LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE

NE pompez PAS des liquides inflammables comme de l'essence ou du mazout.

Cette pompe à résidus n'est pas conçue pour être utilisée dans de l'équipement mobile ou les applications marines.

NE penchez PAS le moteur ou l'équipement à un angle où l'essence peut se déverser.

Fixez la pompe à résidus. Les charges contenues dans les boyaux peuvent entraîner un renversement.

LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ L'ÉQUIPEMENT

Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le transport ou la réparation.

Débranchez le câble de bougie.

LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE

Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.

Français

5

Image 47
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsTrash Pump EngineTable of Contents Equipment Description Operator SafetySafety Rules Hazard Symbols and MeaningsUnintentional sparking can result in fire or electric shock Use of trash pump can create puddles and slippery surfacesContact with muffler area can result in serious burns Add Fuel AssemblyUnpack Trash Pump Add Engine OilConnect Suction Hose to Pump Attach Suction HoseConnect Discharge Hose Optional High AltitudeC D EF MN P QS T Features and ControlsPump Chamber Be sure to fill with water before starting Move Trash Pump to Safe Operating Location What is Head?Operation Safe Operating ConsiderationsSuction Head Feet 8m Maximum Total HeadFeet 35.6m MaximumMove choke lever D to Choke Position Starting the Trash PumpStopping the Trash Pump Move engine speed lever C to FastAfter Each Use Flush and Drain Trash Pump and Clean the ImpellerEngine Maintenance MaintenanceMaintenance Schedule Trash Pump MaintenanceChanging Engine Oil Service Air CleanerChecking Oil Level Adding Engine OilAir Cooling System Service Spark PlugClean Spark Arrester Screen Loosen screw a and tilt cover B downStorage Problem Cause Correction TroubleshootingLimited Warranty Maximum Head Product SpecificationsCommon Service Parts ModelManual del Operario Fecha de compra Dónde encontrarnosBomba de Residuos MotorCaracterísticas y mandos Operando Resolución de Problemas GarantíaSeguridad de Operario MontajeReglas de seguridad Seguridad de OperarioDescripción del equipo Cuando Opere EL Equipo Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Ponga EN Funcionamiento EL EquipoAviso Agregue combustible MontajeDesembalaje la bomba de residuos Agregar aceite al motorCuando Anada Combustible EL Depósito Fijación de la manguera de aspiraciónGran altitud Conexión de la manguera de aspiración a la bombaConexión de la manguera a la cesta del filtro Conexión de la manguera de descarga opcionalArrancador de retroceso Permite arrancar el motor Características y mandosEspacio libre y circulación de aire OperandoConsideraciones para un uso seguro Colocación de la bomba de residuos en una posición seguraPuesta en marcha de la bomba de residuos Cebado de la bomba de residuosColocación de la cesta del filtro en la fuente de agua El motor podría petardear, incendiarse o dañarse Parada de la bomba de residuosMueva poco a poco la palanca estranguladora hacia la Lave y vacíe la bomba de residuos y limpie la turbina Después de cada usoMantenimiento del motor MantenimientoPlan de mantenimiento Mantenimiento del bomba de residuosCambio de aceite del motor Aceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobación del nivel de aceite Adición de aceite del motorLimpieza de la pantalla apagachispas Revisión del filtro de aireAfloje el tornillo D y quite la cubierta E Revisión de la bujíaInstrucciones de almacenamiento a largo plazo AlmacenamientoSistema de refrigeración de aire Revisión de la holgura de las válvulasLas cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables Aceite el diámetro interior del cilindroBomba de residuos Otras sugerencias para el almacenamientoResolución de Problemas Garantía Limitada Altura máxima Especificaciones del productoServicio común despide ModeloManuel d’utilisation Date d’achat Où nous trouverPompe à résidus MoteurEntretien Fonctions et commandes OpérationSécurité de l’opérateur AssemblageRègles de sécurité Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Description de l équipementUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Usage de la pompe à résidus peut créer puddles et glissantAvis Ajoutez de lessence AssemblageDéballage du pompe à résidus Ajoutez de lhuile à moteurLors DE Lajout DU Carburant Fixation du boyau daspirationAltitude élevée Branchement du boyau daspiration à la pompeFixation du boyau daspiration au panier-filtre Branchement du boyau dévacuation facultatifArticle non montrés Fonctions et commandesLanceur Utilisé pour le démarrage du moteur Dégagements et mouvement de lair Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaireOpération Pour un fonctionnement sécuritaireReplacez le bouchon de la pompe Amorçage de la pompe à résidusDémarrage de la pompe à résidus Enlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompeRapide Arrêt de la pompe à résidusAprès chaque utilisation Entretien du moteur EntretienCalendrier dentretien Entretien du pompe à résidusVidange de lhuile moteur Huile Recommandations relatives à l’huileVérification du niveau dhuile Ajout d’huileNettoyage de lécran pare-étincelles Entretien du filtre à airDévissez la vis D et ouvrez le couvercle E Entretien de la bougie dallumageVérification du jeu des soupapes Système de refroidissement à airEntreposage Dépannage Garantie Limitée Hauteur maximale Caractéristiques du produitPièces d’entretien courant Modèle