Briggs & Stratton 205378GS manual Huile Recommandations relatives à l’huile, Ajout d’huile

Page 58

Huile

Recommandations relatives à l’huile

Nous recommandons l’utilisation des huiles certifiées par garantie Briggs & Stratton pour obtenir une meilleure performance. Les autres huiles détergentes de haute qualité sont acceptables si elles ont les cotes pour service SF, SG, SH, SJ ou plus. N’utilisez pas d’additifs spéciaux.

Les températures extérieures déterminent la viscosité de l’huile requise pour le moteur. Utilisez le tableau pour choisir la meilleure viscosité pour la gamme de températures extérieures attendues.

*Sous 40ºF (4ºC), l’utilisation d’une huile SAE 30 entraîne un démarrage difficile.

**Au-dessus de 80ºF (27ºC), l’utilisation d’une huile 10W30 peut entraîner une consommation d’huile plus élevée. Vérifiez fréquemment le niveau d’huile.

REMARQUE : L’huile synthétique respectant la

marque d’homologation ILSAC GF-2, API et portant

le symbole d’entretien API (montré à la gauche) avec

la mention « SJ/CF (économie d’énergie) » ou plus, est une huile acceptable pour toutes les températures. L’utilisation d’huile synthétique ne modifie pas les intervalles de changement d’huile.

Vérification du niveau d'huile

Il est nécessaire de vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation ou après chaque période de 8 heures d'utilisation. Gardez un niveau d'huile constant.

1.Assurez-vous que pompe à résidus se trouve sur une surface de niveau.

2.Enlevez le bouchon de remplissage d’huile et essuyez avec un linge.

3.Vérifiez que l’huile est sur le point de déborder par l’orifice de remplissage.

4.Replacez-la et resserrez-la.

Ajout d’huile

1.Assurez-vous que pompe à résidus se trouve sur une surface de niveau.

2.Vérifiez le niveau d’huile de la manière décrite dans la rubrique Vérification du niveau d’huile.

3.Au besoin, videz lentement l’huile dans l’orifice de remplissage d’huile, jusqu’à ce qu’elle déborde par l’orifice du couvercle de remplissage d’huile.

4.Replacez-la et resserrez-la.

Vidange de l'huile moteur

Changez l'huile après la première période de 5 heures d'utilisation. Par la suite, changez l'huile après chaque période de 50 heures d'opération. Si vous utilisez votre pompe à résidus dans des endroits très sales ou poussiéreux ou dans des conditions de chaleur intense, changez alors l'huile plus fréquemment.

MISE EN GARDE

Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée.

Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.

Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon.

CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. NE PAS POLLUER. PRÉSERVER LES RESSOURCES. RETOURNER LA VIEILLE HUILE DANS DES CENTRES DE RÉCUPÉRATION.

Changez l'huile alors que le moteur est encore chaud, de la façon suivante:

1.Assurez-vous que l'unité se trouve sur une surface de niveau.

2.Débranchez le câble de bougie de la bougie et placez-le à un endroit où il ne peut entrer en contact avec la bougie.

3.Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d'huile (A). Le bouchon de vidange d'huile se trouve au bas du moteur, à l'opposé du carburateur.

A

C

B

 

 

4.Dévissez le bouchon de vidange d'huile et vidangez complètement l'huile dans un contenant approprié.

5.Réinstallez le bouchon de vidange d'huile et serrez le solidement. Retirez le couvercle de l'orifice de remplissage d'huile.

6.Videz lentement de l'huile dans l'orifice de remplissage d'huile (B), jusqu'à ce qu'elle déborde (C) par l'orifice du couvercle de remplissage d'huile. NE remplissez PAS trop le carter d'huile.

16

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 58
Contents Operator’s Manual Engine Where to Find UsTrash Pump Date PurchasedTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Operator SafetySafety Rules Equipment DescriptionUse of trash pump can create puddles and slippery surfaces Unintentional sparking can result in fire or electric shockContact with muffler area can result in serious burns Add Engine Oil AssemblyUnpack Trash Pump Add FuelHigh Altitude Attach Suction HoseConnect Discharge Hose Optional Connect Suction Hose to PumpPump Chamber Be sure to fill with water before starting Features and ControlsC D EF MN P QS T Safe Operating Considerations What is Head?Operation Move Trash Pump to Safe Operating LocationMaximum Total HeadFeet 35.6m Suction Head Feet 8m MaximumMove engine speed lever C to Fast Starting the Trash PumpStopping the Trash Pump Move choke lever D to Choke PositionFlush and Drain Trash Pump and Clean the Impeller After Each UseTrash Pump Maintenance MaintenanceMaintenance Schedule Engine MaintenanceAdding Engine Oil Service Air CleanerChecking Oil Level Changing Engine OilLoosen screw a and tilt cover B down Service Spark PlugClean Spark Arrester Screen Air Cooling SystemStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionLimited Warranty Model Product SpecificationsCommon Service Parts Maximum HeadManual del Operario Motor Dónde encontrarnosBomba de Residuos Fecha de compraMontaje Resolución de Problemas GarantíaSeguridad de Operario Características y mandos OperandoDescripción del equipo Seguridad de OperarioReglas de seguridad Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorCuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoAviso Agregar aceite al motor MontajeDesembalaje la bomba de residuos Agregue combustibleConexión de la manguera de aspiración a la bomba Fijación de la manguera de aspiraciónGran altitud Cuando Anada Combustible EL DepósitoConexión de la manguera de descarga opcional Conexión de la manguera a la cesta del filtroCaracterísticas y mandos Arrancador de retroceso Permite arrancar el motorColocación de la bomba de residuos en una posición segura OperandoConsideraciones para un uso seguro Espacio libre y circulación de aireColocación de la cesta del filtro en la fuente de agua Cebado de la bomba de residuosPuesta en marcha de la bomba de residuos Mueva poco a poco la palanca estranguladora hacia la Parada de la bomba de residuosEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Después de cada uso Lave y vacíe la bomba de residuos y limpie la turbinaMantenimiento del bomba de residuos MantenimientoPlan de mantenimiento Mantenimiento del motorAdición de aceite del motor Aceite Recomendaciones sobre el aceiteComprobación del nivel de aceite Cambio de aceite del motorRevisión de la bujía Revisión del filtro de aireAfloje el tornillo D y quite la cubierta E Limpieza de la pantalla apagachispasRevisión de la holgura de las válvulas AlmacenamientoSistema de refrigeración de aire Instrucciones de almacenamiento a largo plazoOtras sugerencias para el almacenamiento Aceite el diámetro interior del cilindroBomba de residuos Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamablesResolución de Problemas Garantía Limitada Modelo Especificaciones del productoServicio común despide Altura máximaManuel d’utilisation Moteur Où nous trouverPompe à résidus Date d’achatAssemblage Fonctions et commandes OpérationSécurité de l’opérateur EntretienDescription de l équipement Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Règles de sécuritéUsage de la pompe à résidus peut créer puddles et glissant Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvis Ajoutez de lhuile à moteur AssemblageDéballage du pompe à résidus Ajoutez de lessenceBranchement du boyau daspiration à la pompe Fixation du boyau daspirationAltitude élevée Lors DE Lajout DU CarburantBranchement du boyau dévacuation facultatif Fixation du boyau daspiration au panier-filtreLanceur Utilisé pour le démarrage du moteur Fonctions et commandesArticle non montrés Pour un fonctionnement sécuritaire Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaireOpération Dégagements et mouvement de lairEnlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe Amorçage de la pompe à résidusDémarrage de la pompe à résidus Replacez le bouchon de la pompeArrêt de la pompe à résidus RapideAprès chaque utilisation Entretien du pompe à résidus EntretienCalendrier dentretien Entretien du moteurAjout d’huile Huile Recommandations relatives à l’huileVérification du niveau dhuile Vidange de lhuile moteurEntretien de la bougie dallumage Entretien du filtre à airDévissez la vis D et ouvrez le couvercle E Nettoyage de lécran pare-étincellesSystème de refroidissement à air Vérification du jeu des soupapesEntreposage Dépannage Garantie Limitée Modèle Caractéristiques du produitPièces d’entretien courant Hauteur maximale