Briggs & Stratton 205378GS Assemblage, Déballage du pompe à résidus, Ajoutez de lhuile à moteur

Page 49

Assemblage

Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau nettoyeur à haute pression.

Votre pompe à résidus doit être assemblée et vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et d’essence recommandées.

Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de votre pompe à résidus, contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus proche. Si vous téléphonez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles les renseignements du données étiquettent: numéro de modèle, de révision et de série. Consultez la section Commandes et fonctions de la pompe à résidus pour connaître l’emplacement de l’étiquette de données.

Déballage du pompe à résidus

1.Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción de la pompe à résidus.

2.Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins du haut vers le bas.

3.Enlevez la pompe à résidus de la boîte d’expédition.

Les articles dans la boîte incluent:

Pompe à résidus

Sac de pièces (comprenant ce qui suit):

Ce manuel d'utilisation

Carte d'enregistrement du propriétaire

Panier-filtre et barbelure

Barbelure de boyau (2)

Manchon de barbelure (2)

Joint d'étanchéité en caoutchouc (2)

Bride de serrage (3)

Pour mettre la pompe à résidus en état de fonctionnement, les tâches suivantes doivent être effectuées:

1.Remplir et envoyer la carte d'enregistrement.

2.Ajoutez de l'huile au carter du moteur.

3.Ajoutez de l'essence dans le réservoir.

4.Fixation du boyau d'aspiration.

5.Fixation du boyau d'évacuation. (facultatif)

6.Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritaire.

7.Amorçage de la pompe à résidus.

8.Localisation du panier-filtre dans la source d'eau.

Ajoutez de l'huile à moteur

1.Placez le pompe à résidus sur une surface plane.

2.Nettoyez la surface autour de l’orifice de remplissage d’huile et enlevez la jauge d’huile.

REMARQUE: Consultez la section Huile au sujet des recommandations relatives à l’huile.

3.À l'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), videz lentement de l'huile dans l'orifice de remplissage d'huile, jusqu'à ce qu'elle déborde par l'orifice du couvercle de remplissage d'huile.

AVIS

Un traitement inapproprié du pompe à résidus risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.

NE tentez JAMAIS de démarrer le moteur sans d’abord vérifier s'il a été entretenu de façon appropriée avec l’huile recommandée. Cela risquerait d'entraîner un bris de moteur.

4.Replacez la jauge d’huile et serrez-la solidement.

Ajoutez de l'essence

L’essence satisfait les exigences suivantes:

Essence sans plomb fraîche et propre.

Un indice d’octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR). Utilisation à des altitudes élevées, consultez la section Altitude élevée.

Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol (gazohol) ou jusqu’à 15 % d’éther méthyltertiobutylique est acceptable.

AVIS

Évitez d’endommager le pompe à résidus.

Le manquement à suivre les recommandations relatives à l’huile du manuel d’utilisation annule la garantie.

NE PAS utiliser d’essence non approuvée telle que E85.

NE PAS mélanger l’huile avec l’essence.

NE PAS modifier le moteur afin qu’il fonctionne avec d’autres types d’essence.

Au moment d’ajouter de l’essence, la mélanger avec un stabilisateur d’essence afin de protéger le circuit d’alimentation contre la formation de dépôts de gomme. Voir Entreposage. Les essences ne sont pas toutes pareilles. Si vous éprouvez des problèmes de démarrage ou de performance après avoir utilisé une essence, changez de fournisseur d’essence ou de marque d’essence. Le fonctionnement du moteur avec de l’essence est certifié. Ce dispositif antipollution pour ce moteur est de type EM (Modifications de moteur).

Français

7

Image 49
Contents Operator’s Manual Trash Pump Where to Find UsEngine Date PurchasedTable of Contents Safety Rules Operator SafetyHazard Symbols and Meanings Equipment DescriptionUnintentional sparking can result in fire or electric shock Use of trash pump can create puddles and slippery surfacesContact with muffler area can result in serious burns Unpack Trash Pump AssemblyAdd Engine Oil Add FuelConnect Discharge Hose Optional Attach Suction HoseHigh Altitude Connect Suction Hose to PumpPump Chamber Be sure to fill with water before starting Features and ControlsC D EF MN P QS T Operation What is Head?Safe Operating Considerations Move Trash Pump to Safe Operating LocationFeet 35.6m Total HeadMaximum Suction Head Feet 8m MaximumStopping the Trash Pump Starting the Trash PumpMove engine speed lever C to Fast Move choke lever D to Choke PositionAfter Each Use Flush and Drain Trash Pump and Clean the ImpellerMaintenance Schedule MaintenanceTrash Pump Maintenance Engine MaintenanceChecking Oil Level Service Air CleanerAdding Engine Oil Changing Engine OilClean Spark Arrester Screen Service Spark PlugLoosen screw a and tilt cover B down Air Cooling SystemStorage Problem Cause Correction TroubleshootingLimited Warranty Common Service Parts Product SpecificationsModel Maximum HeadManual del Operario Bomba de Residuos Dónde encontrarnosMotor Fecha de compraSeguridad de Operario Resolución de Problemas GarantíaMontaje Características y mandos OperandoDescripción del equipo Seguridad de OperarioReglas de seguridad Cuando Anada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoAviso Desembalaje la bomba de residuos MontajeAgregar aceite al motor Agregue combustibleGran altitud Fijación de la manguera de aspiraciónConexión de la manguera de aspiración a la bomba Cuando Anada Combustible EL DepósitoConexión de la manguera a la cesta del filtro Conexión de la manguera de descarga opcionalArrancador de retroceso Permite arrancar el motor Características y mandosConsideraciones para un uso seguro OperandoColocación de la bomba de residuos en una posición segura Espacio libre y circulación de aireColocación de la cesta del filtro en la fuente de agua Cebado de la bomba de residuosPuesta en marcha de la bomba de residuos Mueva poco a poco la palanca estranguladora hacia la Parada de la bomba de residuosEl motor podría petardear, incendiarse o dañarse Lave y vacíe la bomba de residuos y limpie la turbina Después de cada usoPlan de mantenimiento MantenimientoMantenimiento del bomba de residuos Mantenimiento del motorComprobación del nivel de aceite Aceite Recomendaciones sobre el aceiteAdición de aceite del motor Cambio de aceite del motorAfloje el tornillo D y quite la cubierta E Revisión del filtro de aireRevisión de la bujía Limpieza de la pantalla apagachispasSistema de refrigeración de aire AlmacenamientoRevisión de la holgura de las válvulas Instrucciones de almacenamiento a largo plazoBomba de residuos Aceite el diámetro interior del cilindroOtras sugerencias para el almacenamiento Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamablesResolución de Problemas Garantía Limitada Servicio común despide Especificaciones del productoModelo Altura máximaManuel d’utilisation Pompe à résidus Où nous trouverMoteur Date d’achatSécurité de l’opérateur Fonctions et commandes OpérationAssemblage EntretienSécurité de l’opérateur Symboles de danger et moyensDescription de l équipement Règles de sécuritéUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Usage de la pompe à résidus peut créer puddles et glissantAvis Déballage du pompe à résidus AssemblageAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessenceAltitude élevée Fixation du boyau daspirationBranchement du boyau daspiration à la pompe Lors DE Lajout DU CarburantFixation du boyau daspiration au panier-filtre Branchement du boyau dévacuation facultatifLanceur Utilisé pour le démarrage du moteur Fonctions et commandesArticle non montrés Opération Déplacement de la pompe vers un emplacement sécuritairePour un fonctionnement sécuritaire Dégagements et mouvement de lairDémarrage de la pompe à résidus Amorçage de la pompe à résidusEnlevez le bouchon fixé sur le dessus de la pompe Replacez le bouchon de la pompeRapide Arrêt de la pompe à résidusAprès chaque utilisation Calendrier dentretien EntretienEntretien du pompe à résidus Entretien du moteurVérification du niveau dhuile Huile Recommandations relatives à l’huileAjout d’huile Vidange de lhuile moteurDévissez la vis D et ouvrez le couvercle E Entretien du filtre à airEntretien de la bougie dallumage Nettoyage de lécran pare-étincellesVérification du jeu des soupapes Système de refroidissement à airEntreposage Dépannage Garantie Limitée Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produitModèle Hauteur maximale