Rotel RCD-1070 owner manual Au sujet de Rotel, Démarrage, Francais

Page 11

11

Francais

Au sujet de Rotel

C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous les employés.

Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir n’importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel.

L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée par la plupart des magazines spécialisésÊ ; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuablesÊ : Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables.

Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de plaisir mu- sical.

Démarrage

Nous vous remercions pour l’acquisition de ce lecteur de CD Rotel RCD-1070. Son mécanisme de transport du disque de haute précision est parfaitement épaulé par un convertisseur numérique/analogique Delta Sigma, de type 18 bits, à suréchantillonnageÊ 8Ê fois et circuit HDCD®. Ces caractéristiques, associées à notre traditionnelle philosophie d’équilibre “Ê Balanced Design ”, permettent au RCD-1070 de fournir le degré de performances musicales le plus élevé possible. Utilisé au sein d’un système Haute Fidélité de très grande qualité, il vous assure des heures de plaisir musical.

Quelques précautions

Veuillez lire très soigneusement ce manuel d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut savoir pour intégrer parfaitement ce lecteur de CD RCD-1070 dans votre chaîne, et comment en tirer les performances optimales. Si vous vous posez ensuite encore des questions, veuillez contacter votre revendeur agréé Rotel, qui se fera un plaisir d’y répondre.

Conservez le carton d’emballage et tous ses composants. Il constitue le meilleur moyen pour transporter l’appareil dans le futur, sans risque de détérioration. Sans cet emballage d’origine, la garantie ne pourrait s’appliquer.

Conservez la facture d’achat et renvoyez le bon d’enregistrement fourni avec l’appareil. Vous avez ainsi la preuve de la date d’achat, qui vous sera utile dans le cas où il serait nécessaire de faire jouer la garantie.

Installation

Nous vous recommandons d’installer le RCD-1070 de manière logique, de préférence dans un meuble spécialement destiné aux appareils hi-fi. Évitez de le placer sur un autre maillon dégageant beaucoup de chaleur ou de parasites, tel un amplificateur de puissance. Pour obtenir des performances optimales, éloignez- le aussi de toute source de vibration, comme les enceintes acoustiques par exemple.

Identification des commandes

La couverture de ce manuel d’utilisation possède un volet replié qui contient les illustrations des faces avant et arrière de l’appareil et de la télécommande RR-D94. Chaque élément de ces illustrations est identifié par un numéro ou une lettre dans un cadre grisé. Tout au long de ce manuel, ces mêmes commandes sont clairement identifiées par ces mêmes numéros ou lettres. Les commandes de l’appareil sont repérées par un numéro, comme . Les commandes de la télécommande sont repérées par une lettre, comme .

Alimentation électrique et mise en service

Prise d’alimentation secteur

Le lecteur de CD RCD-1070 est configuré en usine, sa tension correcte étant indiquée sur sa face arrière (115 ou 230Ê volts, 50 ou 60Ê Hz).

NoteÊ :Si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier la tension d’alimentation de votre appareil. Cette modification est exclusivement réalisée en usineÊ : demandez conseil à un revendeur agréé Rotel. Il n’y a pas de pièces susceptibles d’être modifiées ou de commandes à l’intérieur du coffret. Ne pas enlever son capotÊ : vous risqueriez l’électrocution. Cela peut également endommager les circuits internes, et annule la garantie.

Le RCD-1070 doit être branché dans une prise murale deux broches.Ê Nous vous déconseillons d’utiliser un câble rallonge.

Avant le branchement, vérifiez que le bouton de mise sous tension en face avant est bien en position “Ê OutÊ ”. Puis branchez le cordon secteur dans la prise murale.

Si vous quittez votre domicile pendant une longue période (un mois ou plus), débranchez la prise d’alimentation secteur (de même que celles des autres maillons audio et vidéo).

Le logo et le nom HDCD®, High Defi- nition Compatible Digital® et Pacific Microsonics™ sont des marques déposées ou la marque de Pacific Microsonics, Inc., pour les États-Unis comme le monde entier. Le système HDCD est fabriqué sous licence de Pacific Microsonics, Inc. Ce système est couvert par les brevets suivantsÊ : 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,872,531 aux États-Unis, et 669Ê 114 en Australie. Autres brevets en cours.

Image 11
Contents RCD-1070 RCD-1070Stereo Compact Disc Player Important Safety InstructionsEnglish Rotel RA-1070 RCD-1070 Stereo Compact Disc PlayerGetting Started ContentsAbout Rotel Operation Additional Features Random Button Program ButtonReview Button Clear ButtonFuse Replacement TroubleshootingSpecifications Power Indicator Is Not LitRCD-1070Lecteur de Disque Compact SommaireFrancais Au sujet de RotelDémarrage Touche d’ouverture Interrupteur de mise sous tension et indicateur PowerTélécommande infrarouge et Tiroir du disqueTouches d’accès par plage Touche Stop Touche d’accès direct Direct AccessTouches de lecture Play Touche PauseTouche d’effacement Clear Touche de vérification de la programmation ReviewTouche de lecture aléatoire Touche de répétition RepeatProblèmes de fonctionnement SpécificationsOPEN/CLOSE-Taste Öffnen/Schließen POWER-SchalterDas Gerät Regen ausgesetzt war Kennzeichnung der GeräteabbildungenDeutsch Die Firma RotelNetzspannung und Bedienung Infrarot-Fernbedienung POWER-Schalter undBetrieb Volt-TriggereingangZusätzliche Ausstattungsmerkmale RANDOM-Taste PROGRAM-TasteREVIEW-Taste CLEAR-TasteTechnische Daten Bei StörungenIndice Italiano Per CominciareFunzionamento Altre Caratteristiche Tasto Random Tasto ProgramTasto Review Tasto ClearCaratteristiche Ricerca Dei GuastiRCD-1070Reproductor de Discos Compactos ContenidoEspañol Acerca de RotelPara Empezar Alimentación y ControlFuncionamiento Teclas Track Teclas Direct AccessTecla OPEN/CLOSE Tecla PlayBotón Random Botón ProgramBotón Review Botón ClearNo Hay Sonido Problemas y Posibles SolucionesBotón Time Sustitución del FusibleRCD-1070 CD-Speler InhoudNederlands Wij van RotelRCD-1070 Het aansluiten op het lichtnet en de bedieningDe bediening De aansluitingenDe werking De Track toetsen De Play toetsDe Stop toets De Pause toetsDe Repeat toets De Review toetsDe Clear toets De Random toetsHet vervangen van de zekering Wat te doen bij problemen?De lichtnet-indicator werkt niet Technische GegevensFjärrkontrollen För att undvika elektriska stötar, brand m.mStrömkabelns kontakt eller kabel har skadats Analog utgång Digital utgångSvenska Om RotelStröm och användning IntroduktionRCD-1070CD-spelare FunktionsknapparSEARCH-knapparna Direct ACCESS-knapparnaÖvriga funktioner TRACK-knapparnaFelsökning Specifikationer Phone +1 Fax +1 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo Japan Phone +81 Fax +81Concord Street North Reading, MA