Kenmore 665.1404 manual INSTRUCTiONS DE Mise a LA Terre

Page 54

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit compl_tement installS.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

Risque de choc _lectrique

Relier le lave-vaissellea la terre d'une m_thode

_lectrique.

Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_ a la terre dans la bo_te de la borne.

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.

Installer le lave-vaisselle _ I'abri des intemp_ries, tSviter de I'exposer au gel; cela pourrait entratner une rupture de

I'_lectrovanne de remplissage. De telles ruptures ne sont

pas couvertes par la garantie. Voir la section

"Entreposage"

pour plus de renseignements

sur un

entreposage

en hirer.

 

Effectuer I'installation et le nivellement du lave-vaisselle

sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et clans

un espace ad_quat pour ses dimensions et son utilisation.

Enlever tous les bouchons d'exp_dition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur I'ouverture de vidancje) avant I'installation. Voir les instructions d'installation pour des renseicjnements complets.

iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE

[] Pour un lave=vaisselle reli_ a la terre, branch_ avec un cordon :

Le lave-vaisselle dolt _tre relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils a la terre. La fiche dolt _tre branchee sur une prise appropriee, installee et reliee a la terre conformement aux codes et reglements Iocaux.

AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils

la terre peut causer le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien competent ou un representant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie a la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriee par un electricien competent.

[] Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :

Le lave-vaisselle dolt _tre branche a un systeme d'installation electrique permanent en metal relie

la terre, ou un conducteur pour relier les

appareils a la terre dolt _tre relie avec les conducteurs du circuit et branche a une borne

pour relier les appareils a la terre ou au cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

54

Image 54
Contents English / Espafiol / Franais Model/Modelo/ModleTable of Contents ProtectionAgreements Ienmore Elitelimited Warranty Disclaimer of implied warranties limitation of remediesDishwasher Safety Grounding Instructions For a grounded, cord-connected dishwasherParts and Features TubeONE loading on START-UP /QUICK Reference Varies by ModelPerformance Drying -Rinse Aid is essential Add a dishUltra Wash HE Filtration System Very Hard WaterCleaning Instructions Filter Reinstallation InstructionsDishwasher Efficiency Tips Detergent and Rinse AID Filling the dispenserCheck that all spray arms spin freely before every cycle LoadingUse Turbozone TM on some models option with Place cups and glasses in the rows beeen tinesUtensil Basket on some models Flexible TinesTo remove the rack Removable Top RackFold,Down Tines on some models Back of dish washerKnife Holder on some models Splittable Silverware BasketDishwasher USE Time* minsOptions Added Options Turbozonetm option On some modelsAdded time to cycle Typical Max GallonsCa ceI a Cyce Washing Special Items Dishwasher Safe? CommentsYes Cleaning the exterior To clean the drain air gapDishwasher Care Dishwasher does not RUN TroubleshootingStoring for the summer Storing for the winter Check These Points to Help Save YOU Time and MoneyWater Remains TUB/WILL not Drain Hard Water Dishwasher Interior or GlasswareNoisy Problem Water SolutionLeaking Water TUB is Discolored OverfillingTomato-basedfoods can discolor the tub or dishware Servicio de Instalaci6n de Sears JndiceContratos DE Proteccion Contratos maestros de protecci6nGarantja Limitada Seguridad DE LA Lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importantePara una lavavajillas con cable elctrico y conexion a tierra Para lavavajillas con conexion permanentePiezas Y Caracteristicas Necesita resultados rpidos Proporcionan un rendimiento 6ptimoSecado el agente de enjuague es fundamental CIclo SmartWashSistema DE Filtracion Ultra Wash HE Presione START/RESUME Inicio/ReanudarcadaIntervalos recomendados para la limpieza del filtro Instrucciones para quitar los filtros Instrucciones para reinstalar los filtrosPolvos y geles Consejos Para LA Eficiencia DE LA LavavajillasDetergente Y Agente DE Enjuague ImportanteAjuste de nivel del agente de enjuague Para regular el ajusteLlenado del dep6sito Acumula calcio en la vajilla manchas de agua, tal vezComo Cargar Use la opci6n de Turbozonem en algunosRecomendaciones para cargar Rociadores glren libremente PuntasColoclue las tazas ¥ vasos en las hileras entre las Canasta para utensilies en algunes meclelesCanasta de lujo ajustable en 2 posiciones Para quitar la canasta Para volver a colocar la canastaParte posterior de la lavavajillas Canastilla separable de los cubiertos Portacuchillos en algunos modelosCarga de cubiertos USO DE LA Lavavajillas Tiempo minSin opciones Opci6n Turbozone TM en algunos Modelos Hour Wash Lavado de 1 horaEco Ecol6gico Tiempo AdicionalSmart Dry Secado inteligente para R6pidoJcono de informaci6n Delay Hours Horas de retraso en algunos modelosC6mo seleccionar los ciclos V las opciones Icono de ajustesComo Lavar ARTiCULOS Especiales Lavavajillas?Limpieza Del interior LimpiezaExterna Para limpiar el InteriorAlmacenaje Durante El verano Solucion DE ProblemasPara lirnpiar la purga de aire del desagiJe Almacenaje Durante El inviernoCristalerja SolucionProblema Manchas Y Solucion Problema Solucion No HA HigienizadoVajilla Turbia O CON Corrosion TurbidezContrats DE Protection Service dinstallation SearsTable DES Matieres Contrats principaux de protectionGarantie Limitee Ienmore Elite Risque possible de ddcbs ou de blessure grave Risque possible de ddcbs ou de blessure grave siVous ne suivez pas immddiatement les instructions Si vous ne suivez pas les instructionsINSTRUCTiONS DE Mise a LA Terre Lllli 0po oo Pieces ET CaracteristiquesSur certain modules Important Ne pas obstruer le distributeur cle DtergentLavage en 1 heure- Pour des rsultats rapides $echage L emplol d une aide de rmage est essentielSystime DE Filtration Ultra Wash HE Eau trs dure Conseils Defficacite Pour LE LAVE-VAISSELLE Instructions de rinstallation du filtreQuantit de dtergent recommande Detergent ET Agent DE RIN AGERernplissage du distributeur Chargement Disposition pour 10 couverfs Disposition pour 12 couverts Pour enlever le panier Tiges rabattables sur certains modules Turbozone TMChargement des couverts Utilisation DU LAVE-VAISSELLE 11,2 Rinage rapide SaniRinserinage sanitaireCasseroles et Poles Lavage normal Disponible pour tous les 41C & 120F 49C et5ec@ o module de c Jxsde du cve,,ve sse e Lavage Darticlesspeciaux Oui Vaisselle? PlastiquesOuiNettoyage du dispositif de brise Entretien DU LAVE-VAISSELLENettoyage de lextrieur SiphonDepannage Remisage Pour ItRemisage Pour Ihiver IL Reste DE Leau Dans LA CUVE/PAS DE VidangeDommages a LA Remarques Page Sears