Little Wonder 2412, 3022, 3010, 2410, 2420, 1920, 3020 Autocollants DE Sécurité ET, Symboles Moulés

Page 18

! AVERTISSEMENT DANGER !

CE SYMBOLE ATTIRE VOTRE

ATTENTION SUR D’IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

LORSQUE VOUS VOYEZ CE SYMBOLE, TENEZ COMPTR DE L’AVERTISSEMENT !

SOYEZ VIGILANT !

 

 

 

 

 

 

 

 

!

A. AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET

 

 

SYMBOLES MOULÉS

Des éléments importants du dispositif de sécurité incorporé dans les taille-haies à simple et double tranchant sont les autocollants d’avertissement et d’information et les symboles moulés que l’on retrouve

sur différentes parties de l’appareil. Ces autocollants

Taille-haies à un seul tranchant

Poignée arrière

Protection

 

Autocollant du numéro

 

de série

Poignée latérale

Interrupteurs de marche/arrêt

 

! AVERTISSEMENT DANGER !

POUR RÉDUIRE LES RISQUES

D’ACCIDENTS, RESPECTER LES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT

DANS CE MANUEL. LE NON-RESPECT

DE CES CONSIGNES PEUT

ENTRAÎNER DES DOMMAGES

CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES.

doivent être éventuellement remplacés en raison de leur usure par abrasion ou de toute autre détérioration.

Vous devez remplacer les autocollants ou messages moulés lorsqu’ils deviennent difficiles à lire. Les emplacements de ces éléments de sécurité sont indiqués ci-dessous. Voir à la page 13 leurs numéros de

référence pour la commande des pièces de rechange.

Taille-haies à double tranchant

Poignée annulaire

Poignée arrière

Protection

 

Interrupteur de

Interrupteur de

marche/arrêt

marche/arrêt

Symboles de sécurité

(moulés sur la pièce no 310400 – Carter principal)

!B. IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ

1

2

3

4

SIGNIFICATION DES SYMBOLES :

1.Lisez les instructions.

2.N’exposez pas à la pluie.

3.Débranchez immédiatement le cordon de

la prise électrique s’il est endommagé ou coupé.

4. Double isolement.

4

! AVERTISSEMENT DANGER !

SI LE TAILLE-HAIES EST UTILISÉ DE MANIÈRE INAPPROPRIÉE OU SI LES CONSIGNES

DE SÉCURITÉ NE SONT PAS SUIVIES, L’UTILISATEURS’EXPOSE, AINSI QUE

D’AUTRES, À UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.

LIRE ET COMPRENDRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES

INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.

Image 18
Contents Little Wonder Table of Contents IV. OImportant Information II. General Safety Rules Consider work areaSafety Decals and Molded Symbols Safety Symbols IdentificationSpecial Safety Rules Always keep children, pets, and incapable personsIf YOU have ANY QUESTIONS, Contact Your Local Dealer Instructions for Proper OperationLubrication and Maintenance MaintenanceArea Maintenance Frequency Service Maintenance GuideBlade Adjustment VI. ServiceTrouble Shooting CauseSingle Edge Assembly KEY # Description QTYDouble Edge Assembly Gear/Motor Assembly Description QTYDouble Edge Front Loop Handle Assembly Single Edge Front Handle AssemblyKEY # Description Main Housing Assembly Phone 215-357-5110 FAX VIII. SpecificationsModel Cutting Length Weight Kg lb 2003, Little WONDER, Division Schiller-Pfeiffer, IncLittle Wonder Couverture arrière Table DES MatièresIV. F Information ImportanteII. Règles Générales DE Sécurité Pour une utilisation sûreSymboles Moulés Identification DES Symboles DE SécuritéAutocollants DE Sécurité ET Règles Particulières DE Sécurité PAS FaireAvertissement Danger Instructions Pour UNE Utilisation CorrecteEntretien Domaine Entretien FréquenceUbrification ET Entretien Localisation DES Pannes VI. EntretienCause Correction Réglage DES LamesAssemblage à tranchant unique Ensemble à double tranchant Ensemble réducteur-moteur Normalement Fermé Connecter LES Fils Noirs Ensemble carter principal VIII. Caractéristiques Techniques Street ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PA 18966 ÉTATS-UNISSécurité Índice DE Materias ContraportadaInformación Importante II. Normas Generales DE Seguridad Vistaram sapropiadamenteo troncosEtiquetas Engomadas Y Símbolos ! Moldeados Identificación DE LOS Símbolos DE SeguridadReglas Especiales DE Seguridad Advertencias NuncaAdvertencias POR Hacer III. Instrucciones Para Desempacarla Y Ensamblarla IV. OperaciónInstrucciones Para SU Operación Apropiada Área Mantenimiento Frecuencia Ubricación Y MantenimientoGuía DEL Servicio Y Mantenimiento Corrección DE Posibles Averías VI. ServicioCausa Remedio Juste DE LAS CuchillasEnsamble con una sola cuchilla Ensamble con dos cuchillas Ensamble del engranaje/motor Ensamble de la empuñadura delantera con una sola cuchilla Ensamble de la carcasa principal VIII. Especificaciones Modelo Longitud de corte Peso Cm pulg Kg lbTeléfono 215-357-5110 FAX