Little Wonder 2422, 3022, 3010, 2410 Domaine Entretien Fréquence, Ubrification ET Entretien

Page 21
1,2 cm

1. Lisez attentivement les instructions d’entretien et de sécurité avant d’utiliser ce taille-haies. Ne le démarrez pas avant d’en avoir pris une connaissance générale et d’en connaître toutes les commandes et les fonctions.

2. Avant de le brancher sur un circuit électrique, vérifiez que la tension d’alimentation du circuit est conforme à celle qui est indiquée sur l’appareil.

Les modèles 1910, 1920, 2410, 2420, 3010 et 3020 ont une puissance nominale de 464 watts sous une tension de 115 volts.

Les modèles 1912, 1922, 2412, 2422, 3012 et 3022 ont une puissance nominale de 390 watts sous une tension de 230 volts.

3. Assurez-vous que les interrupteurs sont dans la position « Arrêt » (non enfoncés) avant de brancher l’appareil sur un circuit d’alimentation approprié (120 V~ ou 220/240 V~). Lorsqu’il est branché sur une prise d’alimentation, ne transportez pas l’appareil en gardant le doigt sur l’interrupteur.

4. L’alimentation électrique de ce taille-haies doit être fourni par un dispositif d’alimentation à courant résiduel avec intensité de déclenchement ne dépassant pas 30 mA. Ces dispositifs de protection portent également le nom de disjoncteur à courant résiduel et de disjoncteur de mise à la terre.

5. Maintenez la rallonge électrique en arrière du taille- haies. Ne drapez jamais la rallonge électrique sur la haie à tailler. Les appareils fonctionnant sous 120 V utilisent

des rallonges de calibre 16 pour des longueurs allant

V. ENTRETIEN

jusqu'à 30 m. Au-delà de 30 m, utilisez des rallonges de calibre 14 ou de résistance inférieure. Des cordons d’alimentation sont disponibles auprès de votre revendeur Little Wonder. L’utilisation de cordons d’alimentation légers pour appareils d’éclairage ou de dimensions inférieures à celles spécifiées ci-dessus provoquerait une perte de puissance, la défaillance possible du moteur, l’échauffement du cordon et des risques d’incendie.

6.Avertissement ! Ce taille-haies a été conçu pour ne fonctionner que lorsqu’il est tenu des deux mains. N’essayez en aucune manière de neutraliser cette importante caractéristique de sécurité.

7.Tenez le taille-haies fermement. Dans le cas d’un modèle à tranchant unique, tenez la poignée latérale de la main droite et la poignée arrière de la main gauche. Dans le cas d’un modèle à double tranchant, vous pouvez tenir les poignées de n’importe quelle main. Appuyez sur les deux interrupteurs.

Inclinez légèrement le taille-haies de telle sorte que la dent de coupe soit inclinée légèrement vers la haie ou le buisson à couper et commencez l’opération de coupe. Utilisez un mouvement de balayage chevauchant en éloignant l’appareil de votre corps pour tailler de façon uniforme et sans danger. L’appareil est

conçu pour la coupe de n’importe quel type de haie ou de buisson ; toutefois, le diamètre des branches coupées ne doit pas dépasser 1,2 cm.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant toute opération de réglage, de réparation ou

Ad’entretien. L .

UBRIFICATION ET ENTRETIEN

1. Environ toutes les quatre heures d’utilisation normale, placez quelques gouttes d’une huile légère (no 10) sur le bord arrière de chaque lame, au niveau des vis de réglage.

2. Pour éviter les incidents durant la taille, les lames doivent toujours être lubrifiées et propres. La sève qui s’accumule sur les lames peut être enlevée à l’aide d’un mélange à 50 % de kérosène et d’huile no 10. Les produits à base de pétrole pouvant diminuer la durée de vie de certains plastiques, il est nécessaire d’enlever l’excédent du mélange huile-kérosène se trouvant sur les pièces en matière plastique. Les lames doivent être nettoyées avant d’être ajustées. Attention. – Le kérosène et l’huile sont inflammables.

3. Quelques gouttes d’une huile légère (no 10) ou de type « 3 en 1 » doivent être placées dans le trou indiqué sur la plaque inférieure du carter. Cette opération n’est nécessaire qu’au début de la journée d’utilisation.

4. Le carter d’engrenages et les roulements du moteur ont été graissés d’une manière permanente à l’aide d’une graisse spéciale qui devrait durer aussi longtemps que l’appareil. Au cours du remplacement des lames ou

B. GUIDE DʼENTRETIEN

chaque fois que la plaque inférieure du carter est enlevée, vérifiez que la quantité de graisse présente est correcte (environ au trois-quart plein dans la zone des engrenages) et utilisez un nouveau joint et de nouvelles vis pour assurer une bonne assise de la plaque de carter. N’utilisez que de la graisse Lubrico M3-3K9K (no de réf. 16-78A) dans le carter d’engrenages. Utilisez de la graisse Lubrico M24M (no de réf. 16-78B) pour les roulements du moteur. La graisse Lubrico est disponible auprès de votre revendeur Little Wonder.

5.Avant toute utilisation, inspectez l’appareil pour vous assurer que les poignées, dispositifs de sécurité et organes d’assemblage sont en place et bien serrés et que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service après-vente agréé ou autre personne également qualifiée, afin d’éviter d’introduire un danger dans l’appareil.

Domaine

Entretien

Fréquence

 

 

 

Carter d’engrenages

Vérifier la graisse

Chaque mois

Lames

Inspecter / nettoyer / lubrifier

Après chaque utilisation

Attaches

Inspecter / serrer / remplacer

Avant chaque utilisation

Autocollants

Inspecter / remplacer

Avant chaque utilisation

Poignées

Inspecter / remplacer

Avant chaque utilisation

Protecteurs et dispositifs de sécurité

Inspecter / remplacer

Avant chaque utilisation

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT – Les intervalles de temps indiqués sont des intervalles maximaux. L’usage réel et votre pro-

7

pre expérience détermineront les fréquences d’entretien optimales.

Image 21
Contents Little Wonder Table of Contents IV. OImportant Information Consider work area II. General Safety RulesSafety Symbols Identification Safety Decals and Molded SymbolsAlways keep children, pets, and incapable persons Special Safety RulesInstructions for Proper Operation If YOU have ANY QUESTIONS, Contact Your Local DealerArea Maintenance Frequency MaintenanceLubrication and Maintenance Service Maintenance GuideTrouble Shooting VI. ServiceBlade Adjustment CauseKEY # Description QTY Single Edge AssemblyDouble Edge Assembly Description QTY Gear/Motor AssemblyDouble Edge Front Loop Handle Assembly Single Edge Front Handle AssemblyKEY # Description Main Housing Assembly Model Cutting Length Weight Kg lb VIII. SpecificationsPhone 215-357-5110 FAX 2003, Little WONDER, Division Schiller-Pfeiffer, IncLittle Wonder IV. F Table DES MatièresCouverture arrière Information ImportantePour une utilisation sûre II. Règles Générales DE SécuritéSymboles Moulés Identification DES Symboles DE SécuritéAutocollants DE Sécurité ET PAS Faire Règles Particulières DE SécuritéInstructions Pour UNE Utilisation Correcte Avertissement DangerEntretien Domaine Entretien FréquenceUbrification ET Entretien Cause Correction VI. EntretienLocalisation DES Pannes Réglage DES LamesAssemblage à tranchant unique Ensemble à double tranchant Ensemble réducteur-moteur Normalement Fermé Connecter LES Fils Noirs Ensemble carter principal Street ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PA 18966 ÉTATS-UNIS VIII. Caractéristiques TechniquesSécurité Índice DE Materias ContraportadaInformación Importante Vistaram sapropiadamenteo troncos II. Normas Generales DE SeguridadIdentificación DE LOS Símbolos DE Seguridad Etiquetas Engomadas Y Símbolos ! MoldeadosReglas Especiales DE Seguridad Advertencias NuncaAdvertencias POR Hacer III. Instrucciones Para Desempacarla Y Ensamblarla IV. OperaciónInstrucciones Para SU Operación Apropiada Área Mantenimiento Frecuencia Ubricación Y MantenimientoGuía DEL Servicio Y Mantenimiento Causa Remedio VI. ServicioCorrección DE Posibles Averías Juste DE LAS CuchillasEnsamble con una sola cuchilla Ensamble con dos cuchillas Ensamble del engranaje/motor Ensamble de la empuñadura delantera con una sola cuchilla Ensamble de la carcasa principal VIII. Especificaciones Modelo Longitud de corte Peso Cm pulg Kg lbTeléfono 215-357-5110 FAX