Little Wonder 1920, 3022, 3010, 2410, 2420, 3020, 2412, 1922, 1910 VIII. Caractéristiques Techniques

Page 28

VIII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle

Longueur de coupe

Poids en

en cm (po)

kg (lb)

 

1912

48 (19)

3,49 (7,7)

 

 

 

1922

48 (19)

3,89 (8,6)

 

 

 

2412

61 (24)

3,62 (8,0)

 

 

 

2422

61 (24)

4,04 (8,9)

 

 

 

3012

76 (30)

3,85 (8,5)

 

 

 

3022

76 (30)

4,59 (10,1)

 

 

 

Tous les taille-haies mentionnés sont conçus pour une alimentation sous 230 volts à 50 hertz.

La mesure du niveau de pression acoustique pondéré A au poste de l’opérateur est de : LPA = 80 dB(A). Ces mesures ont été effectuées conformément à la norme EN ISO 11201:1996 dans des conditions de charge nulle.

La valeur efficace pondérée des vibrations liées

àla « maladie des mains blanches » (maladie de Raynaud), mesurée aux poignées conformément à la norme EN 50144-1 section 13.3 sous des conditions nominales et de charge nulle est de 1,0 m/s2.

POLITIQUE DE SERVICE ET GARANTIE LIMITÉE POUR LES

TAILLE-HAIES ÉLECTRIQUES

Les taille-haies électriques LITTLE WONDER sont garantis contre les vices de matériaux et de main-d’œuvre pendant 2 ANS à compter de la date d’achat lorsqu’ils sont utilisés pour un USAGE RÉSIDENTIEL ou pendant 1 AN lorsqu’ils sont utilisés pour un USAGE COMMERCIAL. Tout taille- haies électrique LITTLE WONDER (ou pièce) s’avérant défectueux pendant la période de garantie doit être renvoyé à un revendeur agréé LITTLE WONDER .

Les frais de transport des pièces détachées et des appareils renvoyés en vue de leur remplacement dans le cadre de cette garantie incombent à l'acheteur.

LA PRÉSENTE GARANTIE ne couvre pas tout produit ayant fait l'objet d'une utilisation incorrecte, d'une négligence ou d'un accident, ayant été utilisé pour couper des haies ou des arbustes d’un diamètre supérieur à 1,2 cm, ayant été utilisé pour couper des matières étrangères telles que du fil métallique, des cailloux ou des clôtures ou ayant été réparé ou transformé d'une manière qui affecte son état ou son fonctionnement ailleurs que dans notre usine de Southampton ou que chez un revendeur Little Wonder agréé.

LITTLE WONDER décline toute responsabilité en cas de dommages particuliers indirects ou accessoires liés à la défectuosité de l'équipement. Aucune garantie implicite, notamment garantie de qualité marchande ou d'aptitude à une fin particulière, ne s'étend au-delà de la période de garantie spécifiée ci-dessus.

LA PRÉSENTE GARANTIE n’est valide que si la carte de garantie et d’enregistrement ci-jointe a été correctement remplie et renvoyée à LITTLE WONDER , division de la société Schiller-Pfeiffer, Inc., au moment de l’achat.

Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans le présent document sont correctes au moment de sa publication, mais peuvent changer sans avis préalable.

Fabriqué par :

LITTLE WONDER®

DIVISION OF SCHILLER-PFEIFFER, INCORPORATED

1028 STREET ROAD, P.O. BOX 38

SOUTHAMPTON, PA 18966 ÉTATS-UNIS

TÉLÉPHONE : 215-357-5110 • TÉLÉCOPIEUR : 215-357-8045

©2003, LITTLE WONDER, Division Schiller-Pfeiffer, Inc.

P/N 310700 6-03

Image 28
Contents Little Wonder IV. O Table of ContentsImportant Information II. General Safety Rules Consider work areaSafety Decals and Molded Symbols Safety Symbols IdentificationSpecial Safety Rules Always keep children, pets, and incapable personsIf YOU have ANY QUESTIONS, Contact Your Local Dealer Instructions for Proper OperationMaintenance Area Maintenance FrequencyLubrication and Maintenance Service Maintenance GuideVI. Service Trouble ShootingBlade Adjustment CauseSingle Edge Assembly KEY # Description QTYDouble Edge Assembly Gear/Motor Assembly Description QTYSingle Edge Front Handle Assembly Double Edge Front Loop Handle AssemblyKEY # Description Main Housing Assembly VIII. Specifications Model Cutting Length Weight Kg lbPhone 215-357-5110 FAX 2003, Little WONDER, Division Schiller-Pfeiffer, IncLittle Wonder Table DES Matières IV. FCouverture arrière Information ImportanteII. Règles Générales DE Sécurité Pour une utilisation sûreIdentification DES Symboles DE Sécurité Symboles MoulésAutocollants DE Sécurité ET Règles Particulières DE Sécurité PAS FaireAvertissement Danger Instructions Pour UNE Utilisation CorrecteDomaine Entretien Fréquence EntretienUbrification ET Entretien VI. Entretien Cause CorrectionLocalisation DES Pannes Réglage DES LamesAssemblage à tranchant unique Ensemble à double tranchant Ensemble réducteur-moteur Normalement Fermé Connecter LES Fils Noirs Ensemble carter principal VIII. Caractéristiques Techniques Street ROAD, P.O. BOX SOUTHAMPTON, PA 18966 ÉTATS-UNISSécurité Contraportada Índice DE MateriasInformación Importante II. Normas Generales DE Seguridad Vistaram sapropiadamenteo troncosEtiquetas Engomadas Y Símbolos ! Moldeados Identificación DE LOS Símbolos DE SeguridadAdvertencias Nunca Reglas Especiales DE SeguridadAdvertencias POR Hacer IV. Operación III. Instrucciones Para Desempacarla Y EnsamblarlaInstrucciones Para SU Operación Apropiada Ubricación Y Mantenimiento Área Mantenimiento FrecuenciaGuía DEL Servicio Y Mantenimiento VI. Servicio Causa RemedioCorrección DE Posibles Averías Juste DE LAS CuchillasEnsamble con una sola cuchilla Ensamble con dos cuchillas Ensamble del engranaje/motor Ensamble de la empuñadura delantera con una sola cuchilla Ensamble de la carcasa principal Modelo Longitud de corte Peso Cm pulg Kg lb VIII. EspecificacionesTeléfono 215-357-5110 FAX