Homelite HG5022P Symboles, Symbole NOM Désignation / Explication, Symbole Signalsignification

Page 27

Symboles

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNALSIGNIFICATION

DANGER:

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.

 

 

 

AVERTISSEMENT :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

 

 

 

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas

évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

 

 

 

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner

des dommages matériels.

 

Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DÉSIGNATION / EXPLICATION

 

Alerte de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel.

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et

 

Lire le manuel d’utilisation

veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser

 

 

ce produit.

 

Avertissement concernant

Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.

 

l’humidité

 

 

 

 

Une utilisation de l’équipement dans des conditions non sèches

 

Choc électrique

et le non-respect des méthodes sans danger peuvent entraîner

 

 

un choc électrique.

 

 

Durant le fonctionnement, le générateur émet du monoxyde de

 

Vapeurs toxiques

carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Respirer le monoxyde

 

de carbone peut entraîner des nausées, des évanouissements,

 

 

 

 

voire la mort.

 

 

Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et

 

Incendie/explosion

explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des brûlures

 

 

graves, voire la mort.

 

Surface chaude

Pour éviter les risques de blessures ou de dommages, éviter tout

 

contact avec les surfaces brûlantes.

 

 

 

Danger au levage

Pour réduire le risque de blessures graves, éviter de lever le

 

générateur seul.

 

 

 

Mise à la terre

Consulter un électricien local pour déterminer les exigences de

 

mise à la terre avant le fonctionnement.

 

 

 

 

Une mauvaise mise à la terre du générateur peut causer une

 

Électrocution

électrocution, surtout si le générateur est équipé d’un kit de

 

 

roues.

Page 5 — Français

Image 27
Contents Connecteur Neutre Libre / Punto Neutro Flotante Neutral FloatingPage Bolt boulon, perno Frame cadre, armazón E FPage AB a Introduction Table of ContentsImportant safety instructions Specific Safety Rules Symbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety LabelsExtension cord cable size ElectricalElectric motor loads Generator CapacityExample Job Site Power ManagementEstimated Application/Equipment Starting Run Watts Emergency / Home StandbyFeatures Product SpecificationsKnow Your Generator Assembly Tools NeededUnpacking Assembly OperationApplications Starting the engine Using fuel stabilizerChecking/adding fuel Oxygenated FuelsSpark plug maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Checking/CLEANING AIR FilterReplacing Fuel Filter Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark arrestor Draining fuel tank/carburetorMaintenance Schedule StorageStorage time Prior to storing Problem Possible Cause Solution TroubleshootingSave Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceWarranty Periods Limited Manufacturer’s Warranty from Subaru RobinTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions Règles de sécurité particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signalsignification NOM Désignation / Explication Autocollants DE SécuritéCalibre Caractéristiques électriquesAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur 240Charges du moteur électrique Capacité du générateurExemple Urgence / à la maison de secours Gestion DE L’ÉNERGIEWatts de Watts dé Fonction Application/Equipo NementCaractéristiques Installation DES Roues AssemblageDéballage Utilisation Fixer LA PoignéeAvant D’UTILISER L’UNITÉ Mise EN Marche DU Moteur VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Carburants OxygénésVidange DE Le lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Remplacement DU Filtre À EssenceNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage Dépannage Problème Cause Possible SolutionComment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPériodes DE Garantie Garantie limitée de Subaru RobinÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Guarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPeligro PrecauciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadAdvertencia acerca de la conexión a tierra Aspectos eléctricosAdvertencia de combustible Advertencia del lubricante de motorCargas de motores eléctricos Capacidad del generadorEjemplo Sitio de trabajo Administración DE LA PotenciaEn marcha­ Estimado Herramienta o aparato En vatios Emergencia / En casa esperaTanque DE Combustible CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Familiarícese CON EL GeneradorDesempaquetado ArmadoFuncionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Combustibles Oxigenados Cambio del lubricante del motor MantenimientoMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireReemplazo DEL Filtro DE Combustible Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorHoras de func AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Tiempo de Antes de guardarlo AlmacenamientoProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasExclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Manual DEL Operador Manuel D’UTILISATION