Homelite HG5022P Power Management, Estimated Application/Equipment Starting Run Watts, Job Site

Page 13

electrical

POWER MANAGEMENT

To prolong the life of the generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to the generator. There should be nothing connected to the generator outlets before starting its engine. The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows:

1.With nothing connected to the generator, start the engine as described later in this manual.

2.Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have.

3.Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly).

4.Plug in and turn on the next load.

5.Again, permit the generator to stabilize.

6.Repeat steps 4 and 5 for each additional load.

Never add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity as previously described.

CAUTION:

Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the generator’s wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it.

 

Estimated

Estimated

Application/Equipment

Starting

Run Watts

 

Watts

 

 

 

 

 

Emergency / Home Standby

 

 

 

 

 

Clock Radio

50

50

 

 

 

Lights (qty. 4 x 75 W)

  300

300

 

 

 

Refrigerator

700

2200

 

 

 

Furnace Fan

800

2350

 

 

 

Water Well Pump

1000

1500

 

 

 

Microwave

1000

1000

 

 

 

Sump Pump

1050

2200

 

 

 

Electric Range (per element)

2100

2100

 

 

 

Job Site

 

 

 

 

 

Electric Drill − 1/2 HP

600

900

 

 

 

Airless Sprayer − 1/3 HP

600

1200

 

 

 

Quartz Halogen Work Light

1000

1000

 

 

 

Reciprocating Saw

960

1920

 

 

 

Air Compressor − 1 HP

1600

4500

 

 

 

Circular Saw − 7-1/4 in.

1400

2300

 

 

 

Planer/Jointer − 6 in

1800

1800

 

 

 

Miter Saw − 10 in.

1800

1800

 

 

 

Table Saw/Radial Arm Saw − 10 in.

2000

2000

 

 

 

*Wattages listed are approximate. Check tool or appliance for actual wattage.

Page 9 — English

Image 13
Contents Connecteur Neutre Libre / Punto Neutro Flotante Neutral FloatingPage Bolt boulon, perno Frame cadre, armazón E FPage AB a Introduction Table of ContentsImportant safety instructions Specific Safety Rules Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety LabelsExtension cord cable size ElectricalGenerator Capacity Electric motor loadsExample Estimated Application/Equipment Starting Run Watts Power ManagementEmergency / Home Standby Job SiteProduct Specifications FeaturesKnow Your Generator Tools Needed AssemblyUnpacking Operation AssemblyApplications Checking/adding fuel Using fuel stabilizerOxygenated Fuels Starting the engineGeneral Maintenance MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceSpark arrestor Cleaning the Exhaust Port and MufflerDraining fuel tank/carburetor Replacing Fuel FilterStorage Maintenance ScheduleStorage time Prior to storing Problem Possible Cause Solution TroubleshootingWarranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipWarranty Periods Limited Manufacturer’s Warranty from Subaru RobinIntroduction Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Avertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions Règles de sécurité particulières Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signalsignification NOM Désignation / Explication Autocollants DE SécuritéAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur Caractéristiques électriques240 CalibreCapacité du générateur Charges du moteur électriqueExemple Watts de Watts dé Fonction Application/Equipo Gestion DE L’ÉNERGIENement Urgence / à la maison de secoursCaractéristiques Assemblage Installation DES RouesDéballage Fixer LA Poignée UtilisationAvant D’UTILISER L’UNITÉ Utilisation DE Stabilisateur DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantCarburants Oxygénés Mise EN Marche DU MoteurEntretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE Le lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Remplacement DU Filtre À EssencePARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ CarburateurCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDurée DU Remisage Avant LE Remisage Dépannage Problème Cause Possible SolutionCouverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePériodes DE Garantie Garantie limitée de Subaru RobinIntroducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a tierra del generador Peligro Instrucciones de seguridad importantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadAdvertencia de combustible Aspectos eléctricosAdvertencia del lubricante de motor Advertencia acerca de la conexión a tierraCapacidad del generador Cargas de motores eléctricosEjemplo En marcha­ Estimado Herramienta o aparato En vatios Administración DE LA PotenciaEmergencia / En casa espera Sitio de trabajoEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasFamiliarícese CON EL Generador Tanque DE CombustibleDesempaquetado ArmadoAplicaciones FuncionamientoAntes DE Accionar LA Unidad Combustibles Oxigenados Mantenimiento General MantenimientoRevisión y limpieza del filtro de aire Cambio del lubricante del motorParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje del tanque del combustible y del carburador Reemplazo DEL Filtro DE CombustiblePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoTiempo de Antes de guardarlo Almacenamiento Horas de funcProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasCobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Manual DEL Operador Manuel D’UTILISATION