Homelite HG5022P Características, Especificaciones DEL Producto, Familiarícese CON EL Generador

Page 50

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Motor

 

 

Tipo de motor

4 tiempos, OHC

 

 

(cadena de accionamiento)

Diámetro interior x Carrera

75 mm x 65 mm

Sistema de enfriamiento

Aire forzado

Relación de compresión

8:3:1

Sistema de arranque

Retráctil

Sistema de ignición

T.C.I.

Bujía

NGK BR-6HS o Champion RL86C

Volumen de aceite de motor

1 L (1,1 cuarto)

Volumen de combustible

22,7 L (6 galones)

Generador

 

Voltaje nominal

120 V / 240 V

Amperaje nominal

41,6A/20,8A

Salida nominal

5000 W

Salida máxima

6250 W

Frecuencia nominal

60 Hz

Dimensiones

 

Longitud

673,1 mm (26,5 pulg.)

Ancho

508 mm (20 pulg.)

Altura

584,2 mm (23 pulg.)

Peso

72,6 kg (160 lb)

FAMILIARÍCESE CON EL GENERADOR

Vea la figura 1.

El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en el producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad.

Disyuntor

El disyuntor se proporciona para proteger al generator contra sobrecarga eléctrica. El disyuntor puede restaurarse pulsando el botón del disyuntor.

filtro de aire

El filtro de aire ayuda a limitar la cantidad de tierra y polvo que penetra a la unidad durante el funcionamiento.

Palanca del anegador

La palanca del anegador se emplea al arrancar el motor.

interruptor del motor

El interruptor del motor se utiliza en combinación con el mango del arrancador retráctil para arrancar el generador. Además se utiliza para apagar el generador.

TANQUE DE COMBUSTIBLE

El tanque de combustible tiene una capacidad de 22,7 L (6 galones).

válvula de combustible

El flujo de combustible a través del generador se controla por medio de la posición de la válvula de combustible.

terminal de conexión a tierra

El terminal de conexión a tierra se utiliza para ayudar a conectar a tierra correctamente el generador como ayuda de protección contra descargas eléctricas. Consulte con un electricista local con respecto a los requisitos de conexión a tierra en el área geográfica donde se encuentre usted.

tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite

Retire la tapa de relleno de aceite para revisar el nivel y añadir lubricante al generador cuando sea necesario.

perno de drenaje de aceite

Al cambiar el lubricante de motor, se afloja el perno de drenaje de aceite para permitir el drenaje del lubricante usado.

receptáculos

El generador incorpora las siguientes tomas monofásicas de 60 Hz: cuatro receptáculos de 120 V y 20 A de corriente alterna y uno de 240 V y 20 A de corriente alterna. Los receptáculos pueden utilizarse para accionar los aparatos, iluminación eléctrica, herramientas y motores apropiados.

mango del arrancador retráctil

Elmangodelarrancadorretráctilseusa(juntoconelinterruptor del motor) para arrancar el motor del generador.

Página 10 — Español

Image 50
Contents Neutral Floating Connecteur Neutre Libre / Punto Neutro FlotantePage E F Bolt boulon, perno Frame cadre, armazónPage AB a Table of Contents IntroductionImportant safety instructions Specific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATIONElectrical Extension cord cable sizeExample Electric motor loadsGenerator Capacity Emergency / Home Standby Power ManagementEstimated Application/Equipment Starting Run Watts Job SiteKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Unpacking AssemblyTools Needed Applications AssemblyOperation Oxygenated Fuels Using fuel stabilizerChecking/adding fuel Starting the engineChecking/CLEANING AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Spark plug maintenanceDraining fuel tank/carburetor Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark arrestor Replacing Fuel FilterStorage time Prior to storing Maintenance ScheduleStorage Troubleshooting Problem Possible Cause SolutionHOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales SlipLimited Manufacturer’s Warranty from Subaru Robin Warranty PeriodsMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresIntroduction Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Règles de sécurité particulières Symbole Signalsignification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication240 Caractéristiques électriquesAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur CalibreExemple Charges du moteur électriqueCapacité du générateur Nement Gestion DE L’ÉNERGIEWatts de Watts dé Fonction Application/Equipo Urgence / à la maison de secoursCaractéristiques Déballage Installation DES RouesAssemblage Avant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationFixer LA Poignée Carburants Oxygénés VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Mise EN Marche DU MoteurINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE Le lubrifiant MoteurPARE-ÉTINCELLES Remplacement DU Filtre À EssenceNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ CarburateurDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Problème Cause Possible Solution DépannageConserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantieGarantie limitée de Subaru Robin Périodes DE GarantiePeligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Advertencia Instrucciones de seguridad importantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Precaución SímbolosPeligro Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónAdvertencia del lubricante de motor Aspectos eléctricosAdvertencia de combustible Advertencia acerca de la conexión a tierraEjemplo Cargas de motores eléctricosCapacidad del generador Emergencia / En casa espera Administración DE LA PotenciaEn marcha­ Estimado Herramienta o aparato En vatios Sitio de trabajoFamiliarícese CON EL Generador CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Tanque DE CombustibleArmado DesempaquetadoAntes DE Accionar LA Unidad FuncionamientoAplicaciones Combustibles Oxigenados Revisión y limpieza del filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Cambio del lubricante del motorDrenaje del tanque del combustible y del carburador Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Reemplazo DEL Filtro DE CombustibleTiempo de Antes de guardarlo Almacenamiento AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Horas de funcCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónGuarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador