Homelite HG5022P manuel dutilisation Aspectos eléctricos, Advertencia de combustible

Page 47

SÍMBOLOS

Advertencia de combustible

No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.

Advertencia del lubricante de motor

Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. El tanque de aceite tiene una capacidad de 1 L (1,1 cuartos). Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel. La unidad está equipada de un sensor, el cual apaga automáticamente el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del límite de seguridad.

advertencia acerca de la conexión a tierra

El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador esté conectado a una tierra aprobada.

aspectos eléctricos

Calibre del cordón de extensión

Advertencia de SUPERFICIE caliente

No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Están muy CALIENTES y causan quemaduras graves. No ponga ningún material inflamable o combustible directamente en la trayectoria de las emanaciones del escape.

Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.

Corriente en

Carga en vatios

 

Longitud máxima permitida del cordón

 

Amperios

A 120 V

A 240 V

Conduct. #8

Conduct. #10

Conduct. #12

Conduct. #14

Conduct. #16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,5

  300

  600

 

305 m (1000 pies)

183 m (600 pies)

114 m (375 pies)

76 m (250 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

  600

1200

 

152 m (500 pies)

91 m (300 pies)

61 m (200 pies)

38 m (125 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

7,5

  900

1800

 

107 m (350 pies)

61 m (200 pies)

38 m (125 pies)

31 m (100 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

10

1200

2400

 

76 m (250 pies)

46 m (150 pies)

31 m (100 pies)

15 m (50 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

15

1800

3600

 

46 m (150 pies)

31 m (100 pies)

20 m (65 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

2400

4800

53 m (175 pies)

38 m (125 pies)

23 m (75 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

3000

6000

46 m (150 pies)

31 m (100 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

3600

7200

38 m (125 pies)

20 m (65 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

4800

9600

27 m (90 pies)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Página 7 — Español

Image 47
Contents Connecteur Neutre Libre / Punto Neutro Flotante Neutral FloatingPage Bolt boulon, perno Frame cadre, armazón E FPage AB a Introduction Table of ContentsImportant safety instructions Specific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety LabelsExtension cord cable size ElectricalExample Electric motor loadsGenerator Capacity Job Site Power ManagementEstimated Application/Equipment Starting Run Watts Emergency / Home StandbyKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Unpacking AssemblyTools Needed Applications AssemblyOperation Starting the engine Using fuel stabilizerChecking/adding fuel Oxygenated FuelsSpark plug maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Checking/CLEANING AIR FilterReplacing Fuel Filter Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark arrestor Draining fuel tank/carburetorStorage time Prior to storing Maintenance ScheduleStorage Problem Possible Cause Solution TroubleshootingSave Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceWarranty Periods Limited Manufacturer’s Warranty from Subaru RobinMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresIntroduction Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Règles de sécurité particulières Symbole Signalsignification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication NOM Désignation / Explication Autocollants DE SécuritéCalibre Caractéristiques électriquesAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur 240Exemple Charges du moteur électriqueCapacité du générateur Urgence / à la maison de secours Gestion DE L’ÉNERGIEWatts de Watts dé Fonction Application/Equipo NementCaractéristiques Déballage Installation DES RouesAssemblage Avant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationFixer LA Poignée Mise EN Marche DU Moteur VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Carburants OxygénésVidange DE Le lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Remplacement DU Filtre À EssenceNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Dépannage Problème Cause Possible SolutionComment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPériodes DE Garantie Garantie limitée de Subaru RobinPeligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Guarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPeligro PrecauciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadAdvertencia acerca de la conexión a tierra Aspectos eléctricosAdvertencia de combustible Advertencia del lubricante de motorEjemplo Cargas de motores eléctricosCapacidad del generador Sitio de trabajo Administración DE LA PotenciaEn marcha­ Estimado Herramienta o aparato En vatios Emergencia / En casa esperaTanque DE Combustible CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Familiarícese CON EL GeneradorDesempaquetado ArmadoAntes DE Accionar LA Unidad FuncionamientoAplicaciones Combustibles Oxigenados Cambio del lubricante del motor MantenimientoMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireReemplazo DEL Filtro DE Combustible Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorHoras de func AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Tiempo de Antes de guardarlo AlmacenamientoProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasExclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Manual DEL Operador Manuel D’UTILISATION