Homelite HG5022P manuel dutilisation Corrección de problemas, Problema Causa Posible Solución

Page 57

corrección de problemas

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

El motor no arranca.

El interruptor del motor está en

Ponga el interruptor del motor en

 

apagado (off).

encendido (ON).

 

No hay combustible.

Llene el tanque de combustible.

 

Está bajo el nivel de lubricante.

Revise el nivel del lubricante del motor,

 

 

y reabastézcalo si es necesario.

 

Está cerrada la válvula de

Abra la válvula (on).

 

combustible (off).

 

 

Bujía defectuosa, sucia o con separación

Reemplace la bujía.

 

incorrecta.

 

 

La palanca de anegador está en la

Desplace izquierda de la palanca del

 

posición RUN (FUNCIONAMIENTO).

anegador hasta la posición START

 

 

(ARRANQUE).

 

El motor almacenado sin tratamiento ni

Vacíe el combustible y el carburador.

 

vaciado de gasolina, o reabastecido de

Reabastezca de gasolina fresca la

 

gasolina de mala calidad.

unidad.

 

 

 

Le falta potencia al motor.

Válvula de combustible obstruidos.

Reemplazo del filtro de combustible.

 

Filtro de aire obstruidos.

Compruebe el elemento de filtro de

 

 

aire. Limpie o reemplace según sea

 

 

necesario.

 

El motor almacenado sin tratamiento ni

Vacíe el combustible y el carburador.

 

vaciado de gasolina, o reabastecido de

Reabastezca de gasolina fresca la

 

gasolina de mala calidad.

unidad. Si el problema continúa,

 

 

comuníquese con un centro de servicio

 

 

autorizado.

 

 

 

No funciona el receptáculo de corriente

El disyuntor está en apagado (off).

Ponga en encendido (ON) el disyuntor

alterna.

 

de corriente alterna.

 

Está defectuoso el dispositivo

Pruebe con un dispositivo diferente.

 

conectado.

 

 

 

 

El generador produce un ruido como de

Un leve ruido ocasional de “cascabeleo”

Cambie a una marca diferente de

“cascabeleo” o “explosiones”.

o “explosiones” si la carga es pesada

gasolina, y asegúrese de que sea de

 

no debe ser causa de preocupación.

un octanaje de 86 por lo menos. Si el

 

No obstante, si tal cascabeleo o

problema continúa, comuníquese con

 

explosiones ocurren con una carga

un centro de servicio autorizado.

 

normal a velocidad estable del motor,

 

 

el problema puede ser la marca de

 

 

gasolina utilizada.

 

 

 

 

Si el problema persiste después de probar las soluciones mencionadas arriba, comuníquese con un centro de servicio autorizado para solicitar asistencia.

Los siguientes síntomas pueden indicar problemas que afectan el nivel de emisiones de la unidad:  Arranque difícil o paro del motor después de arrancar

Marcha lenta irregular

Falla o retardo en la combustión, con la unidad bajo carga Combustión secundaria (combustión retardada)

Sale humo negro del escape o consumo elevado de combustible

Si encuentra cualquiera de estos síntomas, permita que inspeccionen y reparen la unidad en un centro de servicio autorizado.

Página 17 — Español

Image 57
Contents Connecteur Neutre Libre / Punto Neutro Flotante Neutral FloatingPage Bolt boulon, perno Frame cadre, armazón E FPage AB a Introduction Table of ContentsImportant safety instructions Specific Safety Rules Symbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety LabelsExtension cord cable size ElectricalElectric motor loads Generator CapacityExample Estimated Application/Equipment Starting Run Watts Power ManagementEmergency / Home Standby Job SiteFeatures Product SpecificationsKnow Your Generator Assembly Tools NeededUnpacking Assembly OperationApplications Checking/adding fuel Using fuel stabilizerOxygenated Fuels Starting the engineGeneral Maintenance MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceSpark arrestor Cleaning the Exhaust Port and MufflerDraining fuel tank/carburetor Replacing Fuel FilterMaintenance Schedule StorageStorage time Prior to storing Problem Possible Cause Solution TroubleshootingWarranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipWarranty Periods Limited Manufacturer’s Warranty from Subaru RobinTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions Règles de sécurité particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signalsignification NOM Désignation / Explication Autocollants DE SécuritéAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur Caractéristiques électriques240 CalibreCharges du moteur électrique Capacité du générateurExemple Watts de Watts dé Fonction Application/Equipo Gestion DE L’ÉNERGIENement Urgence / à la maison de secoursCaractéristiques Installation DES Roues AssemblageDéballage Utilisation Fixer LA PoignéeAvant D’UTILISER L’UNITÉ Utilisation DE Stabilisateur DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantCarburants Oxygénés Mise EN Marche DU MoteurEntretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE Le lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Remplacement DU Filtre À EssencePARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ CarburateurRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage Dépannage Problème Cause Possible SolutionCouverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePériodes DE Garantie Garantie limitée de Subaru RobinÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Peligro Instrucciones de seguridad importantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadAdvertencia de combustible Aspectos eléctricosAdvertencia del lubricante de motor Advertencia acerca de la conexión a tierraCargas de motores eléctricos Capacidad del generadorEjemplo En marcha­ Estimado Herramienta o aparato En vatios Administración DE LA PotenciaEmergencia / En casa espera Sitio de trabajoEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasFamiliarícese CON EL Generador Tanque DE CombustibleDesempaquetado ArmadoFuncionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Combustibles Oxigenados Mantenimiento General Mantenimiento Revisión y limpieza del filtro de aire Cambio del lubricante del motorParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje del tanque del combustible y del carburador Reemplazo DEL Filtro DE CombustiblePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoTiempo de Antes de guardarlo Almacenamiento Horas de funcProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasCobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Manual DEL Operador Manuel D’UTILISATION