Homelite HG5022P manuel dutilisation Combustibles Oxigenados

Page 53

Funcionamiento

NOTA:  El lubricante sin detergente o para motor de dos

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

tiempos daña el motor, por lo cual no debe usarse.

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULARÁ SU

Desenrosque la tapa de relleno de aceite/varilla medidora

GARANTÍA.

de aceite y retírela.

NOTA: No están cubiertos en la garantía los problemas de

Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero;

desempeño o daños al sistema de combustible producidos

no la enrosque.

por el uso de un combustible oxigenado con un contenido

Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique

superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter

el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe

señalados abajo.

estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de

Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol

la varilla medidora.

por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de

Si está bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor

etanol por volumen (comunmente conocida como E15) son

hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior de

aceptables. La E85 no lo es.

la varilla.

PRECAUCIÓN:

Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla

Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el

medidora de aceite y asegúrela.

motor apagado, revise el nivel de lubricante cada vez

 

verificación y abastecimiento de

antes de usar el generador.

combustible

Arranque del motor

Vea la figura 8.

Vea las figuras 9 a 11.

Retire la tapa de combustible.

NOTA:  Si el generador no está en una superficie nivelada,

Llene el tanque de combustible hasta una altura de

es posible que no arranque o se apague durante su

2,5 cm (1 pulg.) abajo del cuello del tanque.

funcionamiento.

Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y

Desconecte todas las cargas del generador.

asegúrela.

Ponga la válvula de combustible en la posición ON

NOTA:  Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje

(ENCENDIDO).

nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja,

Desplace izquierda de la palanca del anegador hasta la

pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y

posición START (ARRANQUE).

gasolina. No permita que entre tierra o agua en el tanque

NOTA:  Si el motor está caliente, o la temperatura es

de combustible.

superior a los 10 ˚C (50 ˚F), desplace derecha la palanca

uso de estabililzador de

del anegador de la posición RUN (FUNCIONAMIENTO).

combustible

Lleve el interruptor del motor a la posición de ENCENDIDO

El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al

( I ).

Tire del mango del arrancador retráctil hasta que comience

paso del tiempo. Agregando estabilizador de combustible

(no incluido) se prolonga la vida útil del combustible y se

a funcionar el motor (seis veces como máximo).

evita la formación de depósitos, los cuales pueden tapar el

NOTA:  No permita que el mango se retraiga violentamente

sistema del combustible. Siga las instrucciones del fabricante

después de arrancar; regréselo suavemente a su lugar

del estabilizador de combustible en cuanto a la debida

original.

proporción estabilizador-combustible.

Permita que el motor funcione 15 segundos y, después,

Vierta el estabilizador en el tanque de combustible y,

desplace izquierda la palanca del anegador en la posición

después, llénelo de gasolina de conformidad con las

RUN (FUNCIONAMIENTO).

instrucciones anteriores.

Apagado del motor

NOTA:  Pueden mezclarse el estabilizador y la gasolina

antes de llenar el tanque; para ello utilice una lata de

Vea las figuras 9 a 10.

gasolina u otro recipiente aprobado para combustible y

Para apagar el motor en condiciones normales de

agítela suavemente para realizar la mezcla.

funcionamiento:

Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y

Desconecte del generador toda carga presente.

asegúrela.

Ponga la válvula de combustible en la posición OFF

Arranque el motor y déjelo funcionar por lo menos cinco

(APAGADO).

minutos para permitir que el estabilizador trate todo el

Lleve el interruptor del motor a la posición de APAGADO

sistema de combustible.

( O ).

 

 

Para apagar el motor en una situación de emergencia:

 

Lleve el interruptor del motor a la posición de APAGADO

 

( O ).

 

 

 

 

Página 13 — Español

 

 

 

 

 

 

Image 53
Contents Connecteur Neutre Libre / Punto Neutro Flotante Neutral FloatingPage Bolt boulon, perno Frame cadre, armazón E FPage AB a Introduction Table of ContentsImportant safety instructions Specific Safety Rules Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety LabelsExtension cord cable size ElectricalExample Electric motor loadsGenerator Capacity Estimated Application/Equipment Starting Run Watts Power ManagementEmergency / Home Standby Job SiteKnow Your Generator FeaturesProduct Specifications Unpacking AssemblyTools Needed Applications AssemblyOperation Checking/adding fuel Using fuel stabilizerOxygenated Fuels Starting the engineGeneral Maintenance MaintenanceChecking/CLEANING AIR Filter Spark plug maintenanceSpark arrestor Cleaning the Exhaust Port and MufflerDraining fuel tank/carburetor Replacing Fuel FilterStorage time Prior to storing Maintenance ScheduleStorage Problem Possible Cause Solution TroubleshootingWarranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipWarranty Periods Limited Manufacturer’s Warranty from Subaru RobinMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresIntroduction Conserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Règles de sécurité particulières Symbole Signalsignification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication NOM Désignation / Explication Autocollants DE SécuritéAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur Caractéristiques électriques240 CalibreExemple Charges du moteur électriqueCapacité du générateur Watts de Watts dé Fonction Application/Equipo Gestion DE L’ÉNERGIENement Urgence / à la maison de secoursCaractéristiques Déballage Installation DES RouesAssemblage Avant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationFixer LA Poignée Utilisation DE Stabilisateur DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantCarburants Oxygénés Mise EN Marche DU MoteurEntretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE Le lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Remplacement DU Filtre À EssencePARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ CarburateurDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Dépannage Problème Cause Possible SolutionCouverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePériodes DE Garantie Garantie limitée de Subaru RobinPeligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Instrucciones de seguridad importantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadAdvertencia de combustible Aspectos eléctricosAdvertencia del lubricante de motor Advertencia acerca de la conexión a tierraEjemplo Cargas de motores eléctricosCapacidad del generador En marcha­ Estimado Herramienta o aparato En vatios Administración DE LA PotenciaEmergencia / En casa espera Sitio de trabajoEspecificaciones DEL Producto CaracterísticasFamiliarícese CON EL Generador Tanque DE CombustibleDesempaquetado ArmadoAntes DE Accionar LA Unidad FuncionamientoAplicaciones Combustibles Oxigenados Mantenimiento General MantenimientoRevisión y limpieza del filtro de aire Cambio del lubricante del motorParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorDrenaje del tanque del combustible y del carburador Reemplazo DEL Filtro DE CombustiblePrograma DE Mantenimiento AlmacenamientoTiempo de Antes de guardarlo Almacenamiento Horas de funcProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasCobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Manual DEL Operador Manuel D’UTILISATION