Homelite HG5022P manuel dutilisation Armado, Desempaquetado

Page 51

ARMADO

Lista de piezas sueltas

 

Voir la Figure 2.

 

Los siguientes accesorios vienen incluidos con el

generador:

 

Núm.

 

 

ref.

Descripción

Cant.

1

Rueda

2

2

arandelas

2

3

Pasadores de enganche

2

4

Pies de soporte

2

5

Pernos (1/4-20 x 1-1/2 pulg.)

2

6

Arandelas plana

2

7

Arandelas de seguridad

2

8

Tuercas (1/4-20)

2

9

Ejes

1

10

Botella de lubricante para motor

1

 

Manual del operador (no se ilustra)

1

Herramientas necesarias

Vea la figura 3.

Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar):

7/16 pulg. llave de casquillo

T27 destornillador de torx

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

NOTA: Esta herramienta es pesada y requiere al menos de dos personas para levantarla. Para evitar una lesión en la espalda, levántela con sus piernas, no con su espalda.

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto sin haber reemplazado todas las piezas. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA:

No intente accionar el generador antes de terminar de armarlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de lesiones graves.

NOTA:  Ponga combustible ni lubricante en el generador antes de instalar las soportes del armazón y ruedas.

instalación de la soporte del armazón­

Vea la figura 4.

Localice los siguientes artículos:

2 pies de soporte, 2 tuercas (1/4-20), 2 arandelas plana, 2 arandelas de seguridad, 2 perno (1/4-20 x 1-1/2 pulg.)

Ubique el generador y el pie de soporte para que los agujeros en el pie de soporte se alineen con los agujeros en el armazón del generador.

Inserte el perno, la arandela plana, la arandela de seguridad y la tuerca. Ajuste bien la tuerca.

Repita estos pasos con el otro soporte.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de piezas sueltas ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

Inspeccione cuidadosamente la unidad para asegurarse que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y lo haya utilizado satisfactoriamente.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

instalación de las ruedas

Vea la figura 5.

Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicación deseada y deben instalarse en el lado opuesto al mango.

Localice los siguientes artículos:

2 ejes, 2 pasadores de enganche, 2 arandelas,

2 ruedas

Eleve el extremo del generador donde está ubicado el mango hasta una altura suficiente que permita el acceso a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas debajo para apoyarlo.

Deslice pase el eje a través del agujero situado en el centro de la rueda.

Deslice una arandela por el eje y luego deslice el eje dentro del agujero de montaje de la rueda, como se muestra.

Inserte el pasador de enganche para asegurar.

Página 11 — Español

Image 51
Contents Connecteur Neutre Libre / Punto Neutro Flotante Neutral FloatingPage Bolt boulon, perno Frame cadre, armazón E FPage AB a Introduction Table of ContentsImportant safety instructions Specific Safety Rules Symbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning Name DESIGNATION/EXPLANATION Safety LabelsExtension cord cable size ElectricalElectric motor loads Generator CapacityExample Job Site Power ManagementEstimated Application/Equipment Starting Run Watts Emergency / Home StandbyFeatures Product SpecificationsKnow Your Generator Assembly Tools NeededUnpacking Assembly OperationApplications Starting the engine Using fuel stabilizerChecking/adding fuel Oxygenated FuelsSpark plug maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Checking/CLEANING AIR FilterReplacing Fuel Filter Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark arrestor Draining fuel tank/carburetorMaintenance Schedule StorageStorage time Prior to storing Problem Possible Cause Solution TroubleshootingSave Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceWarranty Periods Limited Manufacturer’s Warranty from Subaru RobinTable DES Matières IntroductionMise À LA Terre DU Générateur Instructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions Règles de sécurité particulières Symboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signalsignification NOM Désignation / Explication Autocollants DE SécuritéCalibre Caractéristiques électriquesAvertissement Concernant Le lubrifiant Moteur 240Charges du moteur électrique Capacité du générateurExemple Urgence / à la maison de secours Gestion DE L’ÉNERGIEWatts de Watts dé Fonction Application/Equipo NementCaractéristiques Installation DES Roues AssemblageDéballage Utilisation Fixer LA PoignéeAvant D’UTILISER L’UNITÉ Mise EN Marche DU Moteur VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Carburants OxygénésVidange DE Le lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Remplacement DU Filtre À EssenceNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage Dépannage Problème Cause Possible SolutionComment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPériodes DE Garantie Garantie limitée de Subaru RobinÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a tierra del generador Guarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro AdvertenciaReglas DE Seguridad Específicas Símbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPeligro PrecauciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadAdvertencia acerca de la conexión a tierra Aspectos eléctricosAdvertencia de combustible Advertencia del lubricante de motor Cargas de motores eléctricos Capacidad del generador Ejemplo Sitio de trabajo Administración DE LA PotenciaEn marcha­ Estimado Herramienta o aparato En vatios Emergencia / En casa esperaTanque DE Combustible CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Familiarícese CON EL GeneradorDesempaquetado ArmadoFuncionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Combustibles Oxigenados Cambio del lubricante del motor MantenimientoMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireReemplazo DEL Filtro DE Combustible Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Drenaje del tanque del combustible y del carburadorHoras de func AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Tiempo de Antes de guardarlo AlmacenamientoProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasExclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Manual DEL Operador Manuel D’UTILISATION