GB
COMPLETE GUARD
Your brush cutter is supplied with a guard.
FITTING
Utilization with nylon line cutting head: Fit the two sections [2] and [1] and clamp them into place as shown in the diagram.
Utilization with blade: Do not fit the lower section [2].
Install the guard on the machine with the two screws [3] and washers [4] supplied with the Torx wrench.
Use the two holes that are furthest from the transmission head [5].
(UMK435E UEET)
While using the Honda circular saw blade [10] (optional), always replace the standard protector [2] and [1] by the special Honda protector [9], available as an accessory. Assembly is the same as for the standard protector.
ASSEMBLING THE CUTTING SYSTEM
CAUTION:
•Pay special attention when fitting the spacers [6] and [7]. The concave side must face the transmission [5].
• | Do not fit the spacer [7] with another tool than the nylon head together | SAFETY |
|
delivered.
NYLON LINE CUTTING HEAD
B8 C11 D3
With the spacer [6] and [7] already fitted on the transmission shaft, screw on the nylon line cutting head. It is tightened by turning counterclockwise.
Use the hexagonal wrench [8] to immobilize the transmission so that the nylon line cutting head is properly tightened.
F | MONTAGE |
|
PROTECTION COMPLÈTE
Votre débroussailleuse est livrée avec un protecteur.
Utilisation avec tête de coupe à fil nylon : Assembler les deux parties [2] et [1] en les clipsant comme indiqué sur le dessin.
Utilisation avec lame : Ne pas monter la partie basse [2].
Installer le protecteur sur la machine à l’aide des deux vis [3] et rondelles [4] fournies et de la clé Torx.
Utiliser les 2 trous les plus éloignés du boîtier de transmission [5].
(UMK435E UEET)
Dans le cadre de l’utilisation de la lame de scie circulaire Honda [10] (en option), toujours remplacer le protecteur standard [2] et [1] par le protecteur Honda adapté [9], disponible en accessoire.
Le montage du protecteur de lame de scie circulaire est identique à celui du protecteur standard.
ASSEMBLAGE DU SYSTÈME DE COUPE
PRÉCAUTION:
• Prendre garde au sens de montage des entretoises [6] et [7]. Le côté creux doit être tourné vers la transmission [5].
B8 C11 D3
• Ne pas monter l'entretoise [7] avec un autre outil que la tête à fil nylon avec laquelle elle a été livrée.
TÊTE À FIL NYLON
SECURITE
Avec l’entretoise [6] et [7] déjà montée sur l’arbre de transmission, visser la tête nylon. Le serrage se fait dans le sens
Utiliser la clé hexagonale [8] pour bloquer la transmission afin de serrer correctement la tête à fil de nylon.
21