Honda Power Equipment UMK435E HOT Start, Stopping the Engine, Démarrage À Chaud, Arrêt DU Moteur

Page 35

Livre_D-GB-F.book Page 35 Mardi, 13. février 2007 8:10 08

GB

STARTING AND STOPPING THE ENGINE

 

HOT START

The machine is considered to be "hot" if the engine has been running for more than 5 minutes in the 10 minutes before starting up.

The hot start procedure is the same as the cold start procedure except that the choke [1] is not needed. (The lever must be left in the low position).

NOTE: Should you have difficultie store-start a hot engine, follows this procedure:

1.Turn the engine to the OFF position.

2.Make sure that the choke lever is in OPEN position.

3.Keep the throttle control lever (throttle trigger) fully squeezed.

4.Pull the starter grip 3 to 5 times, and release the throttle control lever (throttle trigger).

5.Start the engine referring to the procédures described above.

CAUTION:

Be sure to turn the engine switch to the OFF position.

If this operation is executed with the engine switch at the ON position, the blade may rotate when the engine starts and a personal injury may result.

STOPPING THE ENGINE

1.To stop the engine, press the Start/Stop button to engage the Stop position (O) [2].

2.This step can also be taken to stop the machine in case of emergency.

Note that the cutting attachment continues turning by inertia after the engine has been stopped.

F

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR

 

DÉMARRAGE À CHAUD

La machine est considérée comme "chaude" si le moteur a tourné plus de cinq minutes dans les dix minutes qui précèdent la mise en marche.

La procédure de démarrage à chaud est identique à celle du démarrage à froid, sauf qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser le starter [1] (il doit rester en position basse).

NOTE : En cas de difficultés pour redémarrer le moteur à chaud :

1.Glisser le bouton Marche/Arrêt en position Arrêt (O).

2.Assurez-vous que le starter est en position basse.

3.Maintenir la gâchette des gaz enfoncée.

4.Tirer le lanceur 3 à 5 fois et relâcher la gâchette des gaz.

5.Démarrer le moteur selon la procédure décrite ci-dessus.

PRÉCAUTION:

Assurez-vous que le bouton marche arrêt est en position arrêt (O).

Dans le cas contraire, l'outil de coupe se mettrait en marche au démarrage du moteur et pourrait entraîner des dommages corporels.

ARRÊT DU MOTEUR

1.Pour arrêter le moteur, pousser le bouton Marche / Arrêt sur la position arrêt (O) [2].

2.Cette commande permet également d'arrêter la machine en cas d'urgence.

Noter que l'outil de coupe continue à tourner par inertie même après l'arrêt du moteur.

35

Image 35
Contents UMK425E UMK435E Inhaltsverzeichnis Contents Table DES Matières ZUR Beachtung / GBF Note / F Note Vorbereitung SicherheitshinweiseAusbildung Instandhaltung UND Lagerung EinsatzB3. Warning Danger Safety InstructionsTraining PreparationOperation Maintenance and StorageB3. Attention Danger Consignes DE SécuritéFormation Utilisation Maintenance ET StockageEinführung UMK435EExplication DES Codes Utilisés Dans CE Manuel ForewordIntroduction Explanation of Codes Used in this ManualTeile DES Geräts Allgemeine BeschreibungIdentification DU Matériel General DescriptionDescription Générale Identification of ComponentsSicherheitsaufkleber GERÄTE-KENNZEICHNUNGÉtiquettes DE Sécurité Safety StickersIdentification of Machine Identification DE LA MachineA4 B8 C11 D3 MontageGriffe Poignées ET Guidon FittingGrips and Handles B8 C11 D3 IntegralschutzMontage DES Mähwerks Assemblage DU Système DE Coupe Complete GuardAssembling the Cutting System Protection ComplèteKreissägenblatt Ausstattungsoption Tooth Blade Montage UND Einstellung DES Tragegeschirrs Montage ET Réglage DU Harnais Fitting and Adjusting the HarnessAusgleich DES Geräts Vorbereitung UND Überprüfung VOR DEM EinsatzÉquilibrage DE LA Machine Preliminary Preparation and ChecksPréparation ET Vérifications Avant Utilisation Balancing the MachineB3 C12 Füllen DES KraftstofftanksKeep Fuel OUT of Reach of Children Filling the Fuel TankRemplissage DU Réservoir DE Carburant C10 Füllen DES ÖlbehältersKontrolle DES Ölstands VOR DER InbetriebnahmeRemplissage DU Réservoir Dhuile Filling the OIL TankChecking the OIL Level Before Starting UPKaltstart Starten UND Abstellen DES MotorsDémarrage À Froid Starting and Stopping the EngineMise EN Marche ET Arrêt DU Moteur Cold StartAbstellen DES Motors Starten UND Abstellen DES MotorWarmstart Arrêt DU Moteur HOT StartStopping the Engine Démarrage À ChaudDie GebrauchArbeitsposition Position DE Travail OperationUtilisation Operating PositionB8 C11 LivreD-GB-F.book Page 39 Mardi, 13. février 2007 810 LivreD-GB-F.book Page 40 Mardi, 13. février 2007 810 LivreD-GB-F.book Page 41 Mardi, 13. février 2007 810 D2 D3 C13 Mit 3-zahn-scheibeWith 3-tooth blade LivreD-GB-F.book Page 44 Mardi, 13. février 2007 810 LivreD-GB-F.book Page 45 Mardi, 13. février 2007 810 A4 B1 C13 Mit einem kreissägenblattC13 Avec une lame de scie circulaireB7 C1 WartungEinstellung DES Vergasers Überprüfung DER ZündkerzeEntretien MaintenanceSchmierung DES Getriebes MotorölwechselWartung DES Luftfilters Vidange DE Lhuile Moteur AIR Cleaner MaintenanceEngine OIL Change Lubricating the Transmission Head100 WartungszeitplanNach Baugruppe ArbeitAction Maintenance ScheduleServicing Each Elément Intervention Calendrier D’ENTRETIENVorfall Mögliche Ursache Seite FehlersucheProblem Probable cause TroubleshootingIncident Cause probable Dépistage DES PannesC12 D1 D4 D8 D10 Transport UND LagerungTransport LagerungRemisage Transport and StorageTransport ET Remisage StorageA2 D3 ZubehörUMK435E UMK425EAccessoires AccessoriesLeet Ueet Technische DatenModellen UMK425E UMK435E Leet Ueet Models UMK425E UMK435E Leet Ueet Technical SpecificationsModèles UMK425E UMK435E Leet Ueet Spécifications TechniquesCanary Islands AustriaBelgium BulgariaPortugal NetherlandsNorway PolandBelarus of Republic Kingdom UnitedRepublic Slovakia Montenegro & Serbia