Honda Power Equipment UMK435E Filling the Fuel Tank, Remplissage DU Réservoir DE Carburant

Page 29

Livre_D-GB-F.book Page 29 Mardi, 13. février 2007 8:10 08

GB

PRELIMINARY PREPARATION AND CHECKS

FILLING THE FUEL TANK

The pressure inside fuel tanks may increase when the ambient temperature rises. The cap should be removed with care to avoid any splashing of fuel. Fuel should be stored in a cool place, for short periods of time, and must never be left in direct sunlight.

 

UMK425E

 

UMK435E

Tank capacity

0.55 l

 

0.65 l

Recommended fuel

 

Premium

unleaded

CAUTION:

Clean the fuel tank cap and its edges to prevent foreign bodies from entering the tank.

Fill the fuel tank with a suitable funnel or a jerrycan with a suitable spout.

For easy filling, place the machine in the operating position.

Make sure that the machine remains in a stable position throughout this

SAFETY

operation so that it does not fall over.

 

 

 

 

B3 C12

Petrol is extremely flammable and, in some circumstances, it is explosive. Fill the fuel tank in a well ventilated area with the engine switched off. Do not smoke and avoid any flames or sparks in the area where filling is performed and where the fuel is stored. Do not overfill the fuel tank. (The fuel level must be below the filler neck). After filling the tank, make sure that the tank cap is correctly fitted. Take care not to spill fuel during the tank filling operation. Petrol splashes or vapours could catch fire. Make sure that any spilled petrol has evaporated and that vapours have dispersed before starting the engine. Avoid direct contact of petrol with the skin and do not breathe the vapours.

KEEP FUEL OUT OF REACH OF CHILDREN.

FPRÉPARATION ET VÉRIFICATIONS AVANT UTILISATION

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

La pression peut augmenter dans les récipients contenant de l'essence, du fait de la température ambiante. Ouvrir le bouchon avec précaution pour éviter toute projection. Entreposer le carburant dans un endroit frais, pour de courtes périodes et ne jamais le laisser au soleil.

 

UMK425E

 

UMK435E

Capacité du réservoir

0,55 l

 

0,65 l

Carburant recommandé

 

Super sans plomb

PRÉCAUTION:

Nettoyer le bouchon du réservoir et ses abords pour éviter que des corps étranger ne pénètrent dans le réservoir.

Remplirleréservoirdecarburantenutilisantunentonnoirappropriéouunbidon à bouchon verseur.

Pour plus de commodités, placer la machine en position d'utilisation.

SECURITE

Veiller à ce que l'appareil soit en position stable pendant cette opération, afin qu'il ne se renverse pas.

B3 C12

L'essence est extrêmement inflammable, et dans certaines circonstances, explosive. Remplir le réservoir dans un endroit aéré, moteur à l'arrêt. Ne pas fumer, ne pas approcher de flammes ou d'étincellesprès du lieu où le plein esteffectuéetprès du lieu de stockage du carburant.Veiller à ne pas trop remplir le réservoir d'essence (il ne doit pas y avoir d'essence dans le col de remplissage). Après avoir fait le plein, s'assurer que le bouchon de réservoir soit correctement fermé. Faire attention de ne pas renverser d'essence pendant le remplissage du réservoir. Les éclaboussures ou les vapeurs d'essence risqueraient prendre feu. Avant la mise en marche du moteur, assurez-vous que l'essence renverséeaséchéetquelesvapeurssontdissipées. Eviterlecontactdirectdel'essencesurlapeau ou de respirer les vapeurs. NE PAS LAISSER A LA PORTEE DES ENFANTS.

29

Image 29
Contents UMK425E UMK435E Inhaltsverzeichnis Contents Table DES Matières ZUR Beachtung / GBF Note / F Note Vorbereitung SicherheitshinweiseAusbildung Instandhaltung UND Lagerung EinsatzTraining Safety InstructionsPreparation B3. Warning DangerOperation Maintenance and StorageB3. Attention Danger Consignes DE SécuritéFormation Utilisation Maintenance ET StockageEinführung UMK435EIntroduction ForewordExplanation of Codes Used in this Manual Explication DES Codes Utilisés Dans CE ManuelTeile DES Geräts Allgemeine BeschreibungDescription Générale General DescriptionIdentification of Components Identification DU MatérielSicherheitsaufkleber GERÄTE-KENNZEICHNUNGIdentification of Machine Safety StickersIdentification DE LA Machine Étiquettes DE SécuritéA4 B8 C11 D3 MontageGriffe Poignées ET Guidon FittingGrips and Handles B8 C11 D3 IntegralschutzMontage DES Mähwerks Assembling the Cutting System Complete GuardProtection Complète Assemblage DU Système DE CoupeKreissägenblatt Ausstattungsoption Tooth Blade Montage UND Einstellung DES Tragegeschirrs Montage ET Réglage DU Harnais Fitting and Adjusting the HarnessAusgleich DES Geräts Vorbereitung UND Überprüfung VOR DEM EinsatzPréparation ET Vérifications Avant Utilisation Preliminary Preparation and ChecksBalancing the Machine Équilibrage DE LA MachineB3 C12 Füllen DES KraftstofftanksKeep Fuel OUT of Reach of Children Filling the Fuel TankRemplissage DU Réservoir DE Carburant Kontrolle DES Ölstands Füllen DES ÖlbehältersVOR DER Inbetriebnahme C10Checking the OIL Level Filling the OIL TankBefore Starting UP Remplissage DU Réservoir DhuileKaltstart Starten UND Abstellen DES MotorsMise EN Marche ET Arrêt DU Moteur Starting and Stopping the EngineCold Start Démarrage À FroidAbstellen DES Motors Starten UND Abstellen DES MotorWarmstart Stopping the Engine HOT StartDémarrage À Chaud Arrêt DU MoteurDie GebrauchArbeitsposition Utilisation OperationOperating Position Position DE TravailB8 C11 LivreD-GB-F.book Page 39 Mardi, 13. février 2007 810 LivreD-GB-F.book Page 40 Mardi, 13. février 2007 810 LivreD-GB-F.book Page 41 Mardi, 13. février 2007 810 D2 D3 C13 Mit 3-zahn-scheibeWith 3-tooth blade LivreD-GB-F.book Page 44 Mardi, 13. février 2007 810 LivreD-GB-F.book Page 45 Mardi, 13. février 2007 810 A4 B1 C13 Mit einem kreissägenblattC13 Avec une lame de scie circulaireEinstellung DES Vergasers WartungÜberprüfung DER Zündkerze B7 C1Entretien MaintenanceSchmierung DES Getriebes MotorölwechselWartung DES Luftfilters Engine OIL Change AIR Cleaner MaintenanceLubricating the Transmission Head Vidange DE Lhuile MoteurNach WartungszeitplanBaugruppe Arbeit 100Action Maintenance ScheduleServicing Each Elément Intervention Calendrier D’ENTRETIENVorfall Mögliche Ursache Seite FehlersucheProblem Probable cause TroubleshootingIncident Cause probable Dépistage DES PannesTransport Transport UND LagerungLagerung C12 D1 D4 D8 D10Transport ET Remisage Transport and StorageStorage RemisageUMK435E ZubehörUMK425E A2 D3Accessoires AccessoriesLeet Ueet Technische DatenModellen UMK425E UMK435E Leet Ueet Models UMK425E UMK435E Leet Ueet Technical SpecificationsModèles UMK425E UMK435E Leet Ueet Spécifications TechniquesBelgium AustriaBulgaria Canary IslandsNorway NetherlandsPoland PortugalRepublic Slovakia Kingdom UnitedMontenegro & Serbia Belarus of Republic