Fellowes SB-80, SB-85C Installation, Fonctionnement, Tableau de commande, Témoins de dépannage

Page 10

Installation

Ouvrez la porte du boîtier et sortez complètement la corbeille (2) du boîtier.

Mettez un sac à déchets en plastique (sacs échantillon fournis) dans la corbeille. Rabattez les bords du sac sur la corbeille. Contactez Fellowes pour commander plus de sacs

(n° réf. 36052).

Glissez la corbeille dans le boîtier et fermez la porte du boîtier (6).

Branchez le cordon d’alimentation dans une prise commode.

Rangez le manuel d’utilisation et d’entretien dans le logement de la porte du boîtier (6).

Fonctionnement

Àtitre de commodité, le destructeur est équipé d’un capteur d’autodémarrage (8). Cela signifie que lorsque l’interrupteur de commande (5) est en position automatique [I], le destructeur de documents commencera à fonctionner lorsque le papier est inséré dedans. Le destructeur s'arrête quelques secondes après le passage du papier. Comme le capteur ne peut pas identifier la différence entre le papier et les autres objets, cette fonctionnalité peut être dangereuse, surtout pour les enfants et les animaux domestiques. Pour éviter les acci- dents, coupez l’alimentation du destructeur de documents dès que vous avez terminé. Débranchez le destructeur de documents s’il ne sert pas pendant longtemps.

Tableau de commande (13)

I AUTOMATIQUE

O ARRÊT

R MARCHE ARRIERE

Témoin de blocage

met sous tension le

met hors tension le

fait marcher le

de sécurité (7)

capteur d’autodémar-

capteur d’autodémar-

destructeur de docu-

Lorsque le blocage de

rage et l’indicateur

rage et l’indicateur

ments en sens

sécurité est activé, le

lumineux vert.

lumineux vert.

inverse. Appuyez et

témoin sera jaune.

 

 

 

maintenez-le appuyé

 

 

 

 

pour activer.

 

13

 

 

Témoins de dépannage

Français

4

7

9 10 11

12

Pour détruire

Indicateur lumineux (4) (vert)

Le destructeur est en mode de démarrage automatique.

Bourrage de papier (9) Le destructeur est coincé (par exemple trop de papier entré d’un coup).

Porte entrouverte (10) La porte du boîtier est ouverte.

Témoin de surchauffe (11) Le destructeur nécessite une période de refroidissement.

Corbeille pleine (12)

La corbeille est pleine ou le papier s’est accumulé sous l’outil de coupe.

Branchez le destructeur de documents avec l’interrupteur de commande (5) dans la position d’arrêt [O].

Appuyez l’interrupteur de commande en position automatique [I]; l’outil de coupe doit fonctionner pendant 1 à 2 secondes pour indiquer que l’équipement est prêt à l‘emploi et le témoin vert (4) s’alluminera.

PAPIER

 

• Insérez le papier à déchiqueter dans la jauge de mesure (14) afin d’éviter de

 

surpasser la capacité de passage maximum. Il est recommandé de mettre à

 

côté pour le prochain passage les feuilles qui n’arrivent pas jusqu’au fond de

 

la jauge de mesure. (optionnel)

 

• Passez le papier droit dans l’entrée (1), jusqu’à ce que la destruction commence. Reportez-

 

vous à Profil du produit pour les limites de largeur du papier, les articles déchiquetables, la

 

capacité de passage de feuilles, etc.

9

 

Image 10
Contents SB-80 SB-85C Page Contents Product Profile While setting up shredderWhen not in use While operating shredderControl Panel Set-UpOperation To shredTroubleshooting MaintenanceCDs and DVDs Symptom Remedy Customer Service Limited Warranty Under Important Safety InstructionsCher client Table des matièresSincèrement James Fellowes Président-directeur général Pendant l’emploi du destructeur de documents Pendant l’installation du destructeur de documentsProfil du produit Lorsque l’équipement n’est pas utiliséFonctionnement InstallationTableau de commande Témoins de dépannageDépannage EntretienCD et DVD Garantie limitée Service clientSymptôme Solution ImportantesIndice Estimado clienteMientras opera la destructora Perfil del productoMientras instala la destructora Mientras no la utilizaPanel de control InstalaciónOperación Luces de búsqueda y corrección de fallas Para destruirCDs y DVDs MantenimientoBúsqueda y corrección de fallas Nerse a una descarga eléctrica seria y se anula la garantíaGarantía limitada Problema RemedioServicio al cliente Importantes de SeguridadInhalt Mit freundlichen Grüßen James Fellowes Chairman und CEOBeim Betrieb des Aktenvernichters ProduktprofilBeim Aufstellen des Aktenvernichters Im RuhezustandBedienungsfeld AufstellungBetrieb Lampen für die FehlersucheFehlersuche WartungCDs und DVDs Beschränkte Garantie Symptom BehebungsmaßnahmeKundendienst SicherheitshinweiseGentile Cliente ContenutoLettera Cordialmente James Fellowes Presidente e CEO Durante l’operazione del distruggi documenti Profilo del prodottoDurante l’impostazione del distruggi documenti Quando non è in usoPannello di controllo ImpostazioneFunzionamento Spie luminose per la localizzazione guasti Per distruggereManutenzione Risoluzione guastiSintomo Rimedio Servizio ClientiGaranzia limitata Istruzioni sulla SicurezzaInhoud Bij het bedienen van de papiervernietiger ProductbeschrijvingBij het klaarmaken van de papiervernietiger voor gebruik Wanneer de machine niet wordt gebruiktBedieningspaneel Klaarmaken voor gebruikBediening StoringslampjesOnderhoud Problemen oplossenCD’s en DVD’s Probleem Oplossing KlantenserviceBeperkte garantie Belangrijke VeiligheidsvoorschriftenBästa kund InnehållHögaktningsfullt James Fellowes Ordförande och VD Under drift Medan dokumentförstöraren installerasNär maskinen inte används Felindikeringslampor DriftKontrollpanel Att strimlaFelsökning SkötselCD- och DVD-skivor Kundtjänst Symptom ÅtgärdBegränsad garanti Indholdsfortegnelse Under betjening af makulatoren Under opstilling af makulatorenNår makulatoren ikke er i brug Betjeningspanel OpstillingBetjening FejlfindingslysFejlfinding VedligeholdelseCD´er og DVD´er Symptom Afhjælpning KundeserviceBegrænset garanti Sisältö Kunnioittaen James Fellowes Puheenjohtaja ja toimitusjohtajaSilppuria käytettäessä Tuotteen kuvausPaperinsilppuria asennettaessa Kun silppuri ei ole käytössäSäätöpaneeli AsennusKäyttö VianmääritysvalotVianmääritys HuoltoCD- ja DVD-levyt Rajoitettu takuu AsiakaspalveluOire Ratkaisu Kjære kunde InnholdMed vennlig hilsen James Fellowes Styreformann og Adm. Dir Under bruk av makuleringsmaskinen Under installasjon av makuleringsmaskinenNår maskinen ikke er i bruk Slik makulerer du InstallasjonFeilsøkingslys Automatisk ReversFeilsøking VedlikeholdCDer og DVDer Sikkerhetsveiledning Symptom LøsningBegrenset garanti VedlikeholdSpis treÊci Podczas u˝ywania niszczarki Opis wyrobuPodczas ustawiania niszczarki Gdy niszczarka nie jest u˝ywanaPulpit sterowniczy UstawianieObs∏uga Lampki kontrolne stanuKonserwacja Rozwiàzywanie problemówDyski CD oraz DVD Objaw CzynnoÊç naprawcza Obs∏uga KlientaOgraniczona gwarancja Dotyczàce bezpieczeƒstwaСодержание Уважаемый покупательПри работе с уничтожителем бумаги При установке уничтожителя бумагиПосле работы Разрезание Панель управленияИндикаторы нарушений работы или неисправности Предметы, которые можно разрезать, количество листов и т. дТехобслуживание CD и DVDИнструкции по безопасности Неисправность илиНарушение работы Работы ТехобслуживаниеPage Help Line Australia Canada México United States