Husqvarna 5118761-06 manual Arranque Y Parada, Uso, Mantenimiento, Utilice Guantes

Page 42

ARRANQUE Y PARADA

1.Colocar el cortacésped en una superficie llana,

pero libre de gravilla, cascajo, etc.. Rellenar el tanque con gasolina sin plomo, sin contenido de aceite.(L)

2.Evitar rellenar con gasolina mientras está funcionando el motor. Eliminar posibles derrames de gasolina mediante un chorro de agua. No apuntar el chorro de agua directamente al motor.

3.Se connecta el cable del encendido de la bujía.

Control del regulador de velocidad del motor (si se monta)

Mueva el control de velocidad del motor a la posición FAST ´+´ antes de arrancar (L)

1.Arranque de motor frio Apretar bien el cebador 3 veces antes de arrancar el motor frio (Si el motor

ha parado debido a la falta de gasolina, rellenar de gasolina y apretar el cebador 3 veces.)(M)

2.Arranque de motor caliente ATENCION:

Normalmente no hace falta cebar antes de arrancar el motor caliente. Sin embargo, si hace frio (55ºF/13ºC o inferior) puede ser necesario cebar varias veces.

3.Tirar el aro del freno del motor hasta el manillar superior antes de poner en marcha el motor. El

aro del freno del motor debe mantenerse en esta posición para que el motor siga en marcha. (N)

4.Si se suelta el aro del freno del motor, éste se para dento de 3 segundos.

5.Hacer arrancar el motor tirando de la palanca de arranque con un movimiento rápido. (P)

6.Parada de motor Soltar el aro del freno del motor.

USO

Para evitar problemas de engrase se recomienda no

usar el cortacésped en terrenos de inclinaciones mayores de 30 grados.(Q)

Antes de cortar el césped recoger ramos, juguetes, piedras, etc. (R)

Evitar que la cuchilla choque con cuerpos extranos, como p. ej. piedras, raises, etc., que puedan doblar el eje de motor.

Cuando la hierba crece rápido, es necesario cortar el césped 2 veces por semana.

No cortar nunca más de una tercera parte del largo de la hierba, sobre todo en períodos secos. (S)

El primer corte se hace con el cortacésped en una de las posiciones más altas.

Luego se controla el resultado y se ajusta a la altura deseada. Si la hierba está muy alta, se recomienda pasar el cortacésped a poca velocidad o cortar el césped dos veces seguidas.

MANTENIMIENTO

Siempre desconectar el cable del encendido de la bujía antes de hacer una reparación, limpieza o trabajo de mantenimiento. Después de 5 horas de servicio o reapretar todos los tornillos y tuercas.

Control de aceite. Si el cortacésped es colocado de costado, el punto más alto debe ser siempre la bujía.

Periodicamente

1.Limpiar el cortacésped con agua o cepillo para quitar hierba, hojas, etc.(T)

2.Control de aceite.

Siempre maneje la cuchilla con cuidado - los bordes afilados podrían causar heridas.

UTILICE GUANTES

Cambie su cuchilla metálica después de 50 horas de cortar el césped o 2 años, lo que ocurra antes - sin tener en cuenta la condición.

Si la cuchilla está agrietada o dañada, cámbiela por una nueva.

1.Afilado equilibrado de la cuchilla. Desconectar el cable de bujía. Se desmonta la cuchilla que es entregada a un taller mecánico para afilado y

equilibrado. Apretar bien la tuerca al volver a montar. Momento de torsión: 35-40 Nm.(V)

2.Se recomienda cambiar aceite cada temporada o

después de 25 horas de servicio. Calentar bien el motor, se desconecta el cable del encindido de la bujía, remover la varilla indicadora de nivel de aceite, quitar el tapón de fondo para que salga el

aceite. Volver a colocar el tapón y rellenar de aceite, SAE 30. (W)

3.El cable del freno del motor siempre debe estar ajustado de modo que el motor se pare dentro de

3 segundos. IMPORTANTE! Para realizar este ajuste, dirigirse a un taller autrizado.(X)

4.Limpieza del filtro de aire. Aflojar el tornillo, luego quitar la tapa y sacar el filtro.(Z1 & Z2)

5.Lave el elemento de espuma aceitada en detergente líquido y agua. Escurra hasta secarlo con un trapo limpio. Agregar 2 ó 3 cucharadas de aceite y distribuirlo bien en el filtro.

Transporte

Plegar la guía. Desconectar el cable del encendido

de la mujía y vaciar el tanque de gasolina. Si la máquina se transporta en un medio de transporte publico es necesario vaciarla de gasolina y aceite.

Servicio

Al pedir repuestos indicar el n•mero de producto del cortacésped. Se recomienda controlar siempre el nivel de aceite después de la inspección.

Al final de la temporada de cortar el césped

1.Cambie las cuchillas, los pernos, las tuercas o tornillos, si fuera necesario.

2.Limpie a conciencia el cortacésped

3.Pida a su Centro local de servicio que limpie el filtro de aire totalmente y realice el servicio o las reparaciones que procedan.

4.Vacíe el motor de aceite y de gasolina.

Almacenamiento del cortacésped

1.No almacene el cortacésped inmediatamente después de utilizarlo.

2.Espere a que el motor se enfríe para evitar el peligro de fuego.

3.Limpie el cortacésped.

4.Almacénelo en un lugar fresco y seco donde el cortacésped esté protegido del daño.

ESPAÑOL - 3

Image 42
Contents Manuel de l’Utilisateur Operator’s ManualBetriebsanleitung Handleiding voor de gebruikerMaster Viktig Page Page FR Table DES Matières GB ContentsDE Inhalt NL InhoudPage General Explanation of Symbols on your Husqvarna MasterFuel Safety PreparationAdjusting the Cutting Height 2 Handlebar Stops Must be Fitted Before USENever USE Leaded Petrol USE Gloves Annually Carry OUT the FollowingConsult Your Local Approved Service Centre Disposal of Fuels and Lubricating OilsVorbereitung Erklärung der am Husqvarna Master 46 befindlichen SymboleAllgemeines VerwendungMontageanweisungen Angaben ZUM MotorEinstellung DER Scnitthöhe Wartung Starten UND StoppenVerwendung Handschuhe VerwendenÜbermäßiges Vibrieren Lagerung Ihres RasenmähersZu wenig Motorleistung und/oder Überhitzung KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungGénéralités Precautions a PrendreExplication des symboles de la tondeuse Husqvarna Master PréparationInstructions DE Montage Monter LES Deux Arrets DE Guidon Avant Toute UtilisationEntretien Démarrage ET ArrêtFonctionnement Porter DES GantsContacter LA Station Service Agreee Vibrations excessivesMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants Algemeen Verklaring van symbolen op uw Husqvarna MasterVeiligheidsvoorschriften VoorbereidingMONTAGE-INSTRUCTIES MOTOR-INFORMATIEHET Instellen VAN DE Maaihoogte Onderhoud AAN- EN AfzettenGebruik Draag HandschoenenOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Raadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUMOnderhoud Overmatige trillingGenerelt Forklaring av symbolene på din Husqvarna MasterSikkerhetsregler ForberedelseDE 2 Håndtaksstopperne MÅ Monteres FØR Bruk MonteringsanvisningMerknader OM Motoren InnstillingVedlikehold Start OG StoppBruk Bruk HanskerMangel på kraft i motoren og/eller overheting Rådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente ServicesenterVedlikehold Kraftig vibrasjonEsivalmistelut VarotoimenpiteetYleistä KäyttöKOKOONPANO-OHJEET Moottoria Koskevia TietojaKummatkin Pysäyttimet Täytyy Asentaa Kahvaan Ennen Käyttöä Kunnossapito Käynnistys JA SammutusKäyttö Käytä HansikkaitaOTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun Huoltopisteeseen KunnossapitoOTA Yhteys Paikalliseen Polttoaineiden JA Voiteluöljyjen HävittäminenAllmänt Förklaring av symboler på din Husqvarna MasterSäkerhetsföreskrifter FörberedelseInställing MonteringsinstruktionerMotor Använd Endast Blyfri BensinUnderhåll Start OCH StoppKörning Använd HandskarIngen motorstyrka och/eller överhettning Kontakta DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadUnderhåll För stora vibrationerSikkerhedsregler DE 2 Håndtagsstopplader Skal Monteres Inden Brug MonteringsvejledningMotorinformation IndstillingVedligeholdelse Start OG StandsningBrug Brug HandskerManglende motorkraft og/eller overophedning Konsulter Deres Lokale Godkendte ServicecenterVedligeholdelse Overdreven vibrationGeneralidades Precauciones DE SeguridadExplicación de los símbolos en su Husqvarna Master PreparaciónInstrucciones DE Montaje Notas Acerca DEL MotorAjuste Mantenimiento Arranque Y ParadaUSO Utilice GuantesFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento MantenimientoAcuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS Próximo Vibración excesivaPreparação Precauções DE SegurançaExplicação dos símbolos da sua Husqvarna Master UtilizaçãoInstruções DE Montagem Notas Sobre O MotorNunca USE Gasolina COM Chumbo Arranque E Paragem UtilizaçãoManutenção Falta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento ManutençãoConsulte O SEU Centro DE Assistência Local Aprovado Vibração ExcessivaGenerale Precauzioni PER LA SicurezzaSpiegazione dei simboli sul vostro Husqvarna Master PreparazioneIstruzioni DI Montaggio RegolazioneNON Usare MAI Benzina COL Piombo Manutenzione Avviamento E ArrestoImpiego Indossare GuantiIl motore non rende e/o si surriscalda ManutenzioneRivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI Zona Vibrazioni eccessiveΠριν να EπεHusqvarna Master Γενικ∆ιακTιµ ΣυντΤρα ΓεµΘα σταµατ Με λΑπελευθερ Σε 3 δευτερΣυμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν Κεντρ ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩNEC Déclaration DE Conformité EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC ConformiteitsverklaringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC KonformitetserklæringEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus EC OverensstemmelseserklæringEC Dichiarazione DI Conformità EC Declaración DE ConformidadEC Declaração DE Conformidade EC ∆HΛΩΣH Σymmopφωσhσ80.1 dBA MasterBriggs & Stratton Sprint 46 cm 000 RPM DB a 19 m/s2 19 kgPage Page Page Page Česká Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark

5118761-06 specifications

The Husqvarna 5118761-06 is a high-performance part designed specifically for enhancing the efficiency and effectiveness of various Husqvarna outdoor power tools. This product is particularly known for its reliability and durability, essential qualities for any tool used in demanding environments.

One of the key features of the Husqvarna 5118761-06 is its robust construction. Made from high-quality materials, it can withstand the rigors of heavy-duty use, making it an ideal choice for both professional landscapers and homeowners alike. The design focuses on providing longevity and resilience, ensuring that users can depend on it for extended periods without frequent replacements.

In terms of technology, the Husqvarna 5118761-06 employs advanced engineering techniques that enhance its overall performance. This part is designed to provide optimum compatibility with a wide range of Husqvarna tools, ensuring seamless integration and functionality. Its precision manufacturing means that it fits perfectly within the tool's existing systems, minimizing the risk of malfunctions and optimizing power transfer.

Another notable characteristic of the Husqvarna 5118761-06 is its user-friendly installation. This part comes with straightforward guidance that enables users to replace it quickly and efficiently without needing specialized tools or extensive mechanical knowledge. This aspect is particularly beneficial for those who prefer to handle maintenance tasks on their own.

Additionally, the Husqvarna 5118761-06 is designed with an emphasis on safety. It incorporates features that help reduce the risk of accidents when operating Husqvarna outdoor power tools. Users can operate their devices with confidence, knowing that safety has been prioritized in the design.

Moreover, this product is also environmentally conscious, aligning with Husqvarna's commitment to sustainable practices. The materials used are selected to minimize environmental impact while still ensuring high performance.

In summary, the Husqvarna 5118761-06 stands out due to its durable construction, advanced compatibility features, ease of installation, safety considerations, and environmental responsibility. It represents an excellent choice for anyone looking to enhance the performance and longevity of their Husqvarna outdoor tools, making gardening and landscaping tasks more efficient and enjoyable. Whether you are a professional or a weekend warrior, this part is sure to elevate your outdoor power tool experience.