Husqvarna 5118761-06 Instruções DE Montagem, Notas Sobre O Motor, Nunca USE Gasolina COM Chumbo

Page 45

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

13.Não trabalhe com o motor a velocidades excessivas nem altere o ajuste do regulador. Uma velocidade excessiva é perigosa e reduz a vida útil da máquina de cortar relva.

14.Antes de fazer o arranque do motor, desengate todas as lâminas e embraiagens.

15.Mantenha as mãos e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar o motor.

16.Quando fizer o arranque do motor, não incline a máquina de cortar relva.

17.Nunca levante ou transporte uma máquina de cortar relva com o motor a funcionar.

18.O fio da vela de ignição pode estar quente - manuseie com cuidado.

19.Não tente executar qualquer trabalho de manutenção na sua máquina de cortar relva enquanto o motor estiver quente.

20.Pare o motor e espere até a lâmina parar:-

-antes de deixar a máquina de cortar relva sem

supervisão durante um certo intervalo de tempo.

21. Solte o Controlo de Presença do Operador a fim de parar o motor, espere até a lâmina parar, desligue o cabo da vela de ignição e espere até o motor arrefecer:-

-antes de reabastecer com combustível;

-antes de eliminar uma obstrução;

-antes de verificar, limpar ou executar qualquer trabalho na máquina;

-se bater contra um objecto. Não utilize a máquina de cortar relva até se certificar de que ela está em condições operacionais seguras;

-se a máquina começar a vibrar de maneira anormal. Verifique imediatamente. Uma vibração excessiva

pode provocar ferimentos.

Manutenção e Armazenamento

1.Mantenha todas as porcas, cavilhas e parafusos apertados, para ter a certeza de que a máquina de cortar relva está em condições operacionais seguras.

2.Por razões de segurança, substitua as peças gastas ou danificadas.

3.Use apenas a lâmina, parafuso da lâmina, espaçador e rotor especificados para este produto.

4.Nunca guarde a máquina de cortar relva com o depósito com combustível num edifício onde os vapores possam entrar em contacto com chamas desprotegidas ou faíscas.

5.Deixe o motor arrefecer antes de guardar a máquina em qualquer recinto.

6.Para reduzir o risco de incêndio mantenha o motor, silenciador, compartimento da bateria e área de armazenamento de combustível isentos de relva, folhas ou massa lubrificante excessiva.

7.Se tiver de drenar o depósito de combustível, faça-o ao ar livre.

8.Seja cuidadoso ao ajustar a máquina para evitar prender os dedos nas lâminas rotativas e nas peças fixas da mesma.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

1.Colocar o cabo inferior nos pontos de fixação do mesmo.(A)

2.Montar o punho inferior assegurando-se de que as extremidades estão correctamente posicionadas nas

inclinações correspondentes de cada um dos lados do corta-relva. (B)

3.Premer as cavilhas de plástico em ambos os lados.(C)

4.Montar os cabos superiores.Obs.: usar arruela

entre as porcas e os cabos. (D)

Dispositivo de Bloqueio da Pega

ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DEVE INSTALAR OS DOIS DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO DA PEGA

1.Dentro da embalagem encontrará 2 dispositivos de bloqueio, um marcado -H- e outro marcado -V-.

2.Para travar a pega numa posição fixa, prenda os dispositivos como se indica na ilustração (E).

3.Coloque -H- do lado direito e -V- do lado esquerdo.

Sistema de Arranque com Recolha

1. Desligue o cabo da vela de ignição.

Antes de puxar a corda de arranque, deve libertar o travão puxando a alavanca de CPO na direcção da pega.

2.Puxe o controlo da presença do operador para libertar o travão do motor.(F)

3.Estenda completamente a corda de arranque.

4.Posicione a corda na guia da corda de arranque situada na pega. (G).

Enchimento de óleo

1. Encher óleo no motor. Acompanha o cortador de relva um recipinte com a quantidade de óleo necessária, SAE 30.

AJUSTE

1.Tirar o fio de tomada, antes de ajustar a altura de corte.

2.Puxar a roda para fora da marca e mudar para a posição desejada (H1) & (H2)

NOTAS SOBRE O MOTOR

Óleo

1.Verifique o nível de óleo periodicamente e ao fim de cada cinco horas de funcionamento.

2.Ateste o óleo consoante necessário, para manter o nível na marca CHEIO da vareta.

3.Use um óleo SAE 30 de boa qualidade para motores a quatro tempos.

4.Para atestar o óleo: (J)

a.Retire o bujão de enchimento de óleo.

b.Encha até à marca CHEIO da vareta.

Mude o óleo ao fim das primeiras cinco horas de

funcionamento e em seguida de 25 em 25 horas.

5.Mude sempre o óleo quando o motor estiver aquecido, mas não quente; nunca tente efectuar qualquer manutenção num motor quente.

Gasolina

1.Use gasolina regular sem chumbo nova.

2.NUNCA USE GASOLINA COM CHUMBO

O uso de gasolina com chumbo causa fumos de escape que danificam irreparavelmente os motores equipados com catalisadores.

3.Não encha o depósito de gasolina com o motor quente.

4.Não encha o depósito de gasolina enquanto estiver a fumar.

5.Não encha o depósito de gasolina com o motor a funcionar.

6.Para evitar a entrada de sujidade no sistema de combustível, limpe toda a relva e sujidade do bujão de enchimento da gasolina antes de o desapertar.

7.Recomenda-se encher o depósito de gasolina utilizando um funil com filtro.

8.Limpe todos os derrames antes de fazer o arranque do motor.

PORTUGUES - 2

Image 45
Contents Betriebsanleitung Operator’s ManualManuel de l’Utilisateur Handleiding voor de gebruikerMaster Viktig Page Page DE Inhalt GB ContentsFR Table DES Matières NL InhoudPage Fuel Safety Explanation of Symbols on your Husqvarna MasterGeneral PreparationAdjusting the Cutting Height 2 Handlebar Stops Must be Fitted Before USENever USE Leaded Petrol Annually Carry OUT the Following USE GlovesDisposal of Fuels and Lubricating Oils Consult Your Local Approved Service CentreAllgemeines Erklärung der am Husqvarna Master 46 befindlichen SymboleVorbereitung VerwendungMontageanweisungen Angaben ZUM MotorEinstellung DER Scnitthöhe Verwendung Starten UND StoppenWartung Handschuhe VerwendenZu wenig Motorleistung und/oder Überhitzung Lagerung Ihres RasenmähersÜbermäßiges Vibrieren KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungExplication des symboles de la tondeuse Husqvarna Master Precautions a PrendreGénéralités PréparationMonter LES Deux Arrets DE Guidon Avant Toute Utilisation Instructions DE MontageFonctionnement Démarrage ET ArrêtEntretien Porter DES GantsContacter LA Station Service Agreee Vibrations excessivesMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants Veiligheidsvoorschriften Verklaring van symbolen op uw Husqvarna MasterAlgemeen VoorbereidingMONTAGE-INSTRUCTIES MOTOR-INFORMATIEHET Instellen VAN DE Maaihoogte Gebruik AAN- EN AfzettenOnderhoud Draag HandschoenenOnderhoud Raadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUMOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Overmatige trillingSikkerhetsregler Forklaring av symbolene på din Husqvarna MasterGenerelt ForberedelseMerknader OM Motoren MonteringsanvisningDE 2 Håndtaksstopperne MÅ Monteres FØR Bruk InnstillingBruk Start OG StoppVedlikehold Bruk HanskerVedlikehold Rådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente ServicesenterMangel på kraft i motoren og/eller overheting Kraftig vibrasjonYleistä VarotoimenpiteetEsivalmistelut KäyttöKOKOONPANO-OHJEET Moottoria Koskevia TietojaKummatkin Pysäyttimet Täytyy Asentaa Kahvaan Ennen Käyttöä Käyttö Käynnistys JA SammutusKunnossapito Käytä HansikkaitaOTA Yhteys Paikalliseen KunnossapitoOTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun Huoltopisteeseen Polttoaineiden JA Voiteluöljyjen HävittäminenSäkerhetsföreskrifter Förklaring av symboler på din Husqvarna MasterAllmänt FörberedelseMotor MonteringsinstruktionerInställing Använd Endast Blyfri BensinKörning Start OCH StoppUnderhåll Använd HandskarUnderhåll Kontakta DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadIngen motorstyrka och/eller överhettning För stora vibrationerSikkerhedsregler Motorinformation MonteringsvejledningDE 2 Håndtagsstopplader Skal Monteres Inden Brug IndstillingBrug Start OG StandsningVedligeholdelse Brug HandskerVedligeholdelse Konsulter Deres Lokale Godkendte ServicecenterManglende motorkraft og/eller overophedning Overdreven vibrationExplicación de los símbolos en su Husqvarna Master Precauciones DE SeguridadGeneralidades PreparaciónInstrucciones DE Montaje Notas Acerca DEL MotorAjuste USO Arranque Y ParadaMantenimiento Utilice GuantesAcuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS Próximo MantenimientoFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento Vibración excesivaExplicação dos símbolos da sua Husqvarna Master Precauções DE SegurançaPreparação UtilizaçãoInstruções DE Montagem Notas Sobre O MotorNunca USE Gasolina COM Chumbo Arranque E Paragem UtilizaçãoManutenção Consulte O SEU Centro DE Assistência Local Aprovado ManutençãoFalta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento Vibração ExcessivaSpiegazione dei simboli sul vostro Husqvarna Master Precauzioni PER LA SicurezzaGenerale PreparazioneIstruzioni DI Montaggio RegolazioneNON Usare MAI Benzina COL Piombo Impiego Avviamento E ArrestoManutenzione Indossare GuantiRivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI Zona ManutenzioneIl motore non rende e/o si surriscalda Vibrazioni eccessiveHusqvarna Master EπεΠριν να ΓενικΤρα Συντ∆ιακTιµ ΓεµΑπελευθερ Με λΘα σταµατ Σε 3 δευτερ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩN Συμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν ΚεντρEC Konformitätserklärung EC Declaration of ConformityEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus EC KonformitetserklæringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC OverensstemmelseserklæringEC Declaração DE Conformidade EC Declaración DE ConformidadEC Dichiarazione DI Conformità EC ∆HΛΩΣH ΣymmopφωσhσBriggs & Stratton Sprint 46 cm 000 RPM DB a Master80.1 dBA 19 m/s2 19 kgPage Page Page Page Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek BELGIQUE/BELGIËČeská Republika Danmark

5118761-06 specifications

The Husqvarna 5118761-06 is a high-performance part designed specifically for enhancing the efficiency and effectiveness of various Husqvarna outdoor power tools. This product is particularly known for its reliability and durability, essential qualities for any tool used in demanding environments.

One of the key features of the Husqvarna 5118761-06 is its robust construction. Made from high-quality materials, it can withstand the rigors of heavy-duty use, making it an ideal choice for both professional landscapers and homeowners alike. The design focuses on providing longevity and resilience, ensuring that users can depend on it for extended periods without frequent replacements.

In terms of technology, the Husqvarna 5118761-06 employs advanced engineering techniques that enhance its overall performance. This part is designed to provide optimum compatibility with a wide range of Husqvarna tools, ensuring seamless integration and functionality. Its precision manufacturing means that it fits perfectly within the tool's existing systems, minimizing the risk of malfunctions and optimizing power transfer.

Another notable characteristic of the Husqvarna 5118761-06 is its user-friendly installation. This part comes with straightforward guidance that enables users to replace it quickly and efficiently without needing specialized tools or extensive mechanical knowledge. This aspect is particularly beneficial for those who prefer to handle maintenance tasks on their own.

Additionally, the Husqvarna 5118761-06 is designed with an emphasis on safety. It incorporates features that help reduce the risk of accidents when operating Husqvarna outdoor power tools. Users can operate their devices with confidence, knowing that safety has been prioritized in the design.

Moreover, this product is also environmentally conscious, aligning with Husqvarna's commitment to sustainable practices. The materials used are selected to minimize environmental impact while still ensuring high performance.

In summary, the Husqvarna 5118761-06 stands out due to its durable construction, advanced compatibility features, ease of installation, safety considerations, and environmental responsibility. It represents an excellent choice for anyone looking to enhance the performance and longevity of their Husqvarna outdoor tools, making gardening and landscaping tasks more efficient and enjoyable. Whether you are a professional or a weekend warrior, this part is sure to elevate your outdoor power tool experience.