Husqvarna 5118761-06 manual Istruzioni DI Montaggio, Regolazione, NON Usare MAI Benzina COL Piombo

Page 49

PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

13.Non accelerare il motore e non modificare le tarature del regolatore. Una velocità eccessiva è pericolosa e accorcia la vita utile del tosaerba.

14.Prima dell’avviamento, disinnestare tutte le frizioni delle lame e di comando.

15.Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositivi di taglio, specialmente durante l’accensione del motore.

16.Non inclinare il tosaerba quando si avvia il motore.

17.Non sollevare né trasportare un tosaerba con il motore acceso.

18.Il filo della candela potrebbe essere caldo - maneggiarlo con attenzione.

19Non tentare interventi di manutenzione sul tosaerba quando il motore è caldo.

20.Spegnere il motore e attendere fino a quando la lama si è fermata:

-prima di lasciare il tosaerba incustodito anche per un attimo.

21.Rilasciare il Comando presenza operatore per spegnere il motore, attendere fino a quando la lama si è fermata, scollegare il cavo della candela e

attendere fino a quando il motore si è raffreddato:

-prima del rifornimento;

-prima di eliminare un intasamento;

-prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina;

-se si colpisce un oggetto. Non usare il tosaerba fino a quando non avete la certezza che il suo impiego è completamente sicuro;

-se il tosaerba comincia a vibrare in modo insolito. In questi casi controllarlo immediatamente. Delle

vibrazioni eccessive possono causare lesioni.

Manutenzione e rimessaggio

1.Mantenere sempre dadi, bulloni e viti ben saldi per avere la certezza che il tosaerba sia sempre in ottime condizioni di lavoro.

2.Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate.

3.Usare solo la lama di ricambio con il rispettivo bullone, distanziale e girante di tipo specifico per questo prodotto.

4.Non tenere mai un tosaerba con il serbatoio pieno di benzina all’interno di un edificio dove vi sia la possibilità che i fumi possano raggiungere fiamme vive o scintille.

5.Lasciare raffreddare il motore prima di metterlo in un vano chiuso.

6.Per ridurre il pericolo di incendio, mantenere il motore, la marmitta, il vano portabatterie e la zona in cui si conserva il carburante, privi di erba, foglie o grasso in eccesso.

7.Se il serbatoio del carburante deve essere scaricato, farlo all’aperto.

8.Prestare attenzione durante la registrazione della macchina ad evitare che le dita rimangano intrappolate tra le lame in movimento o le parti fisse della macchina.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

1.Mettere il manubrio inferiore nel suo fermo.(A)

2.Posizionate il manubrio inferiore assicurandosi che

le estremità siano bene in sede negli incavi ai lati del rasaerba.(B)

3.Premere le spine di plastica su ambedue i lati. (C)

4.Montare il manubrio superiore. Non dimenticare la

rondella fra dado e manubrio.(D)

Fermo dell’impugnatura

I DUE FERMI DELL’IMPUGNATURA DEVONO

ESSERE MONTATI PRIMA DELL’USO

1.Nella confezione vi sono due fermi, uno marcato -H- e uno -V-.

2.1Per bloccare l’impugnatura in posizione fissa, attaccare i fermi come indicato in figura (E).

3.Montare il fermo -H- sul lato destro e quello -V- sul

lato sinistro.

Cavo di accensione

1. Scollegare il cavo della candela.

Prima di tirare il cavo di accensione bisogna disinnestare il freno tirando la leva OPC verso l’impugnatura

2.Tirare la leva presenza operatore (OPC) per disinnestare il freno sul motore.(F)

3.Tirare completamente fuori il cavo di accensione.

4.Infilare il cavo di accensione nella rispettiva guida

situata sull’impugnatura (G).

Riempimento dell'olio

1. Versare l'olio nel motore. Una bottiglia con l'olio necessario accompagna la falciatrice. SAE 30.

REGOLAZIONE

1.Rimuovere il cavo di accensione prima di regolare l'altezza di falciatura.

2.Tirare la ruota fuori dalla tacca e spostarla nella posizione desiderata. (H1) & (H2)

NOTE SUL MOTORE

Olio

1.Controllare periodicamente il livello dell’olio ogni cinque ore di funzionamento.

2.Aggiungere olio come richiesto per mantenere il livello fino al MASSIMO sull’astina di livello.

3.Usare olio SAE 30 di buona qualità per motori a quattro tempi.

4.Per rifornire con olio: (J)

a.Togliere il tappo di rifornimento.

b.Riempire fino al segno di massimo sull’astina di

livello.

Sostituire l’olio dopo le prime cinque ore di

funzionamento, e in seguito ogni 25 ore di lavoro.

5.Cambiare sempre l’olio quando il motore è caldo, ma non bollente; non tentare mai di eseguire la manutenzione su di un motore caldo.

Benzina

1.Usare benzina senza piombo di tipo normale.

2.NON USARE MAI BENZINA COL PIOMBO

Se si usa la benzina col piombo si causerà del fumo dallo scarico e si danneggeranno i motori muniti di convertitore catalittico.

3.Non riempire il serbatoio quando il motore è caldo.

4.Non riempire il serbatoio se si sta fumando.

5.Non riempire il serbatoio quando il motore è acceso.

6.Per evitare di far penetrare delle impurità nell’impianto, pulire via erba e sporcizia dal tappo di rifornimento della benzina prima di svitarlo.

7.Si raccomanda di riempire il serbatoio usando un imbuto dotato di filtro.

8.Ripulire dall’eventuale benzina versata, prima di avviare il motore.

ITALIANO - 2

Image 49
Contents Betriebsanleitung Operator’s ManualManuel de l’Utilisateur Handleiding voor de gebruikerMaster Viktig Page Page DE Inhalt GB ContentsFR Table DES Matières NL InhoudPage Fuel Safety Explanation of Symbols on your Husqvarna MasterGeneral Preparation2 Handlebar Stops Must be Fitted Before USE Adjusting the Cutting HeightNever USE Leaded Petrol Annually Carry OUT the Following USE GlovesDisposal of Fuels and Lubricating Oils Consult Your Local Approved Service CentreAllgemeines Erklärung der am Husqvarna Master 46 befindlichen SymboleVorbereitung VerwendungAngaben ZUM Motor MontageanweisungenEinstellung DER Scnitthöhe Verwendung Starten UND StoppenWartung Handschuhe VerwendenZu wenig Motorleistung und/oder Überhitzung Lagerung Ihres RasenmähersÜbermäßiges Vibrieren KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungExplication des symboles de la tondeuse Husqvarna Master Precautions a PrendreGénéralités PréparationMonter LES Deux Arrets DE Guidon Avant Toute Utilisation Instructions DE MontageFonctionnement Démarrage ET ArrêtEntretien Porter DES GantsVibrations excessives Contacter LA Station Service AgreeeMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants Veiligheidsvoorschriften Verklaring van symbolen op uw Husqvarna MasterAlgemeen VoorbereidingMOTOR-INFORMATIE MONTAGE-INSTRUCTIESHET Instellen VAN DE Maaihoogte Gebruik AAN- EN AfzettenOnderhoud Draag HandschoenenOnderhoud Raadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUMOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Overmatige trillingSikkerhetsregler Forklaring av symbolene på din Husqvarna MasterGenerelt ForberedelseMerknader OM Motoren MonteringsanvisningDE 2 Håndtaksstopperne MÅ Monteres FØR Bruk InnstillingBruk Start OG StoppVedlikehold Bruk HanskerVedlikehold Rådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente ServicesenterMangel på kraft i motoren og/eller overheting Kraftig vibrasjonYleistä VarotoimenpiteetEsivalmistelut KäyttöMoottoria Koskevia Tietoja KOKOONPANO-OHJEETKummatkin Pysäyttimet Täytyy Asentaa Kahvaan Ennen Käyttöä Käyttö Käynnistys JA SammutusKunnossapito Käytä HansikkaitaOTA Yhteys Paikalliseen KunnossapitoOTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun Huoltopisteeseen Polttoaineiden JA Voiteluöljyjen HävittäminenSäkerhetsföreskrifter Förklaring av symboler på din Husqvarna MasterAllmänt FörberedelseMotor MonteringsinstruktionerInställing Använd Endast Blyfri BensinKörning Start OCH StoppUnderhåll Använd HandskarUnderhåll Kontakta DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadIngen motorstyrka och/eller överhettning För stora vibrationerSikkerhedsregler Motorinformation MonteringsvejledningDE 2 Håndtagsstopplader Skal Monteres Inden Brug IndstillingBrug Start OG StandsningVedligeholdelse Brug HandskerVedligeholdelse Konsulter Deres Lokale Godkendte ServicecenterManglende motorkraft og/eller overophedning Overdreven vibrationExplicación de los símbolos en su Husqvarna Master Precauciones DE SeguridadGeneralidades PreparaciónNotas Acerca DEL Motor Instrucciones DE MontajeAjuste USO Arranque Y ParadaMantenimiento Utilice GuantesAcuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS Próximo MantenimientoFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento Vibración excesivaExplicação dos símbolos da sua Husqvarna Master Precauções DE SegurançaPreparação UtilizaçãoNotas Sobre O Motor Instruções DE MontagemNunca USE Gasolina COM Chumbo Utilização Arranque E ParagemManutenção Consulte O SEU Centro DE Assistência Local Aprovado ManutençãoFalta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento Vibração ExcessivaSpiegazione dei simboli sul vostro Husqvarna Master Precauzioni PER LA SicurezzaGenerale PreparazioneRegolazione Istruzioni DI MontaggioNON Usare MAI Benzina COL Piombo Impiego Avviamento E ArrestoManutenzione Indossare GuantiRivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI Zona ManutenzioneIl motore non rende e/o si surriscalda Vibrazioni eccessiveHusqvarna Master EπεΠριν να ΓενικΤρα Συντ∆ιακTιµ ΓεµΑπελευθερ Με λΘα σταµατ Σε 3 δευτερ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩN Συμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν ΚεντρEC Konformitätserklärung EC Declaration of ConformityEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus EC KonformitetserklæringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC OverensstemmelseserklæringEC Declaração DE Conformidade EC Declaración DE ConformidadEC Dichiarazione DI Conformità EC ∆HΛΩΣH ΣymmopφωσhσBriggs & Stratton Sprint 46 cm 000 RPM DB a Master80.1 dBA 19 m/s2 19 kgPage Page Page Page Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek BELGIQUE/BELGIËČeská Republika Danmark

5118761-06 specifications

The Husqvarna 5118761-06 is a high-performance part designed specifically for enhancing the efficiency and effectiveness of various Husqvarna outdoor power tools. This product is particularly known for its reliability and durability, essential qualities for any tool used in demanding environments.

One of the key features of the Husqvarna 5118761-06 is its robust construction. Made from high-quality materials, it can withstand the rigors of heavy-duty use, making it an ideal choice for both professional landscapers and homeowners alike. The design focuses on providing longevity and resilience, ensuring that users can depend on it for extended periods without frequent replacements.

In terms of technology, the Husqvarna 5118761-06 employs advanced engineering techniques that enhance its overall performance. This part is designed to provide optimum compatibility with a wide range of Husqvarna tools, ensuring seamless integration and functionality. Its precision manufacturing means that it fits perfectly within the tool's existing systems, minimizing the risk of malfunctions and optimizing power transfer.

Another notable characteristic of the Husqvarna 5118761-06 is its user-friendly installation. This part comes with straightforward guidance that enables users to replace it quickly and efficiently without needing specialized tools or extensive mechanical knowledge. This aspect is particularly beneficial for those who prefer to handle maintenance tasks on their own.

Additionally, the Husqvarna 5118761-06 is designed with an emphasis on safety. It incorporates features that help reduce the risk of accidents when operating Husqvarna outdoor power tools. Users can operate their devices with confidence, knowing that safety has been prioritized in the design.

Moreover, this product is also environmentally conscious, aligning with Husqvarna's commitment to sustainable practices. The materials used are selected to minimize environmental impact while still ensuring high performance.

In summary, the Husqvarna 5118761-06 stands out due to its durable construction, advanced compatibility features, ease of installation, safety considerations, and environmental responsibility. It represents an excellent choice for anyone looking to enhance the performance and longevity of their Husqvarna outdoor tools, making gardening and landscaping tasks more efficient and enjoyable. Whether you are a professional or a weekend warrior, this part is sure to elevate your outdoor power tool experience.