Husqvarna 5118761-06 manual Avviamento E Arresto, Impiego, Manutenzione, Indossare Guanti

Page 50

AVVIAMENTO E ARRESTO

1.Piazzare la falciatrice su fondo piano. Attenzione,

non su ghiaia, sassi o simili. Riempire il serbatoio con benzina senza piombo, non miscelata con olio. (K)

2.Non versare benzina mentre il motore é in marcia. Eventuali perdite di benzina devono venire risciacquate con acqua. Non spruzzare direttamente sul motore.

3.Accoppiaménto: il cavo di accensione.

Comando acceleratore (se in dotazione) Spostare il comando acceleratore sulla posizione FAST “+” prima dell’avviamento. (L)

1.Avviamento del motore freddo

Premere con fermezza il primer 3 volte prima di avviare il motore freddo. (Ance nel caso in cui il motore dovesse arrestarsi per mancanza di

carburante, rifare il pieno e premere il primer 3 volte). (M)

2.Avviamento del motore caldo

NOTA: Il primer non è generalmente necessario

quando si avvia di nuovo un motore gi¡ caldo. Tuttavia se fa freddo, (13ºC o meno) put in certi casi essere necessario ripetere l'azione precedente.

3.Prima di avviare il motore, tirare la leva del freno del motore sino all´impugnatura superiore. Per mantenere il motore in funzione bisogna

mantenere la leva del freno del motore in questa posizione. (N)

4.Se lasciate la leva del freno del motore, quest´ultimo si fermerà in 3 secondi.

5.Avviare il motore tirando decisamente la maniglia di avviamento. (P)

6.Arresto del motore

Lasciare la leva del freno del motore.

IMPIEGO

Per evitare problemi di lubrificazione, la falciatrice non deve essere usata su terreno in pendenza di oltre 300..

(Q)

Prima di iniziare la falciatura, si devono allontanare

dal prato rami, giocattoli, pietre etc.(R)

Evitare che il coltello colpisca corpi estranei, come pietre, radici, ecc., poichè ciò potrebbe causare la rottura dell'asse motore.

Falciare l'erba 2 volte la settimana nel periodo della massima crescita.

Non tagliare mai più di 1/3 della lunghezza dell'erba.

(S)

Ciò specialmente nei periodi di siccità. La prima volta, falciare con la falciatrice regolata ad una della maggiori altezze d'erba.

Controllare il risultato e portare quindi la falciatrice all'altezza desiderata. Se l'erba è molto alta, falciare lentamente, eventualmente falciare 2 volte.

MANUTENZIONE

Rimuovere sempre il cavo di accensione prima di

riparazioni, pulizie o lavori de manutenzione. Dopo 5 ore di funzionamento stringere viti e dadi. Controllare l'olio.

Portando la falciatrice sul fianco, fare attenzione che la candela sia il punto pif alto.

Ad Intervalli Regolari

1.Spruzzare o spazzolare la falciatrice eliminando cos l’erba, foglie etc. (T)

2.Controllare l'olio.

Maneggiare sempre con attenzione la lama - i bordi taglienti potrebbero causarvi ferite.

INDOSSARE GUANTI

Sostituire la lama in metallo dopo 50 ore di taglio o 2 anni, l’intervallo che si presenta per primo, indipendentemente dalle condizioni della lama stessa.

Se la lama è tagliata o danneggiata, sostituirla con una nuova.

1.Rettifica e bilanciamento del coltello. Rimouvere il cavo de accensione dalla candela. Smontare il coltello e consegnarlo ad una officina di servizio per

la rettifica ed il bilanciamento. Stringere bene le viti al rimontaggio. Momento torcente: 35-40 Nm.(V)

2.Cambiare l'olio ogni stagione oppure dopo 25 ore di

funzionamento. Quando il motore è caldo, rimuovere il cavo di accensione, svitare l'asta

livello olio, togliere il tappo di fondo e svuotare l'olio. Invitare il tappo e versare il nuovo olio, SAE 30.(W)

3.Il filo del freno del motore deve sempre essere regolato in modo che il motore si fermi entro 3

secondi. ATTENZIONE! Per la regolazione rivolgersi ad una stazione di servizio autorizzata.(X)

4.Pulizia del filtro aria. Allentare le viti, rimuovere il coperchio ed estrarre il filtro. (Z1 & Z2)

5.Lavare l’elemento del filtro in spugna oliata oil foam con detergente ed acqua. Asciugarlo con un panno pulito. Aggiungere 2–3 cucchiai da tavola

d'olio, spargendolo accuratamente sul filtro.

Trasporto

Ripiegare il manubrio. Rimuovere il cavo de accensione dalla candela e svuotare il serbatoio

della benzina. Per i trasporti con mezzi pubblici si deve svuotare sia benzina che olio.

Servizio

Ordinando parti de ricambio si deve precisare il numero di produzione della falciatrice. Dopo il servizio, controllare sempre il livello dell'olio.

Alla fine del periodo di utilizzo

1.Se necessario, sostituire lama, bulloni, dadi o viti.

2.Pulire a fondo il tosaerba.

3.Chiedere al Centro di assistenza autorizzato di zona di pulire a fondo il filtro dell’aria e di eseguire la manutenzione o le riparazioni necessarie.

4.Scaricare l’olio e la benzina dal motore.

Conservazione del tosaerba

1.Non mettere via il tosaerba immediatamente dopo l’impiego.

2.Attendere fino a quando il motore si è raffreddato per evitare un potenziale rischio di incendio.

3.Pulire il tosaerba.

4.Riporlo in un luogo fresco e asciutto dove sia protetto da eventuali danni.

ITALIANO - 3

Image 50
Contents Manuel de l’Utilisateur Operator’s ManualBetriebsanleitung Handleiding voor de gebruikerMaster Viktig Page Page FR Table DES Matières GB ContentsDE Inhalt NL InhoudPage General Explanation of Symbols on your Husqvarna MasterFuel Safety PreparationNever USE Leaded Petrol Adjusting the Cutting Height2 Handlebar Stops Must be Fitted Before USE USE Gloves Annually Carry OUT the FollowingConsult Your Local Approved Service Centre Disposal of Fuels and Lubricating OilsVorbereitung Erklärung der am Husqvarna Master 46 befindlichen SymboleAllgemeines VerwendungEinstellung DER Scnitthöhe MontageanweisungenAngaben ZUM Motor Wartung Starten UND StoppenVerwendung Handschuhe VerwendenÜbermäßiges Vibrieren Lagerung Ihres RasenmähersZu wenig Motorleistung und/oder Überhitzung KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungGénéralités Precautions a PrendreExplication des symboles de la tondeuse Husqvarna Master PréparationInstructions DE Montage Monter LES Deux Arrets DE Guidon Avant Toute UtilisationEntretien Démarrage ET ArrêtFonctionnement Porter DES GantsMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants Contacter LA Station Service AgreeeVibrations excessives Algemeen Verklaring van symbolen op uw Husqvarna MasterVeiligheidsvoorschriften VoorbereidingHET Instellen VAN DE Maaihoogte MONTAGE-INSTRUCTIESMOTOR-INFORMATIE Onderhoud AAN- EN AfzettenGebruik Draag HandschoenenOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Raadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUMOnderhoud Overmatige trillingGenerelt Forklaring av symbolene på din Husqvarna MasterSikkerhetsregler ForberedelseDE 2 Håndtaksstopperne MÅ Monteres FØR Bruk MonteringsanvisningMerknader OM Motoren InnstillingVedlikehold Start OG StoppBruk Bruk HanskerMangel på kraft i motoren og/eller overheting Rådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente ServicesenterVedlikehold Kraftig vibrasjonEsivalmistelut VarotoimenpiteetYleistä KäyttöKummatkin Pysäyttimet Täytyy Asentaa Kahvaan Ennen Käyttöä KOKOONPANO-OHJEETMoottoria Koskevia Tietoja Kunnossapito Käynnistys JA SammutusKäyttö Käytä HansikkaitaOTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun Huoltopisteeseen KunnossapitoOTA Yhteys Paikalliseen Polttoaineiden JA Voiteluöljyjen HävittäminenAllmänt Förklaring av symboler på din Husqvarna MasterSäkerhetsföreskrifter FörberedelseInställing MonteringsinstruktionerMotor Använd Endast Blyfri BensinUnderhåll Start OCH StoppKörning Använd HandskarIngen motorstyrka och/eller överhettning Kontakta DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadUnderhåll För stora vibrationerSikkerhedsregler DE 2 Håndtagsstopplader Skal Monteres Inden Brug MonteringsvejledningMotorinformation IndstillingVedligeholdelse Start OG StandsningBrug Brug HandskerManglende motorkraft og/eller overophedning Konsulter Deres Lokale Godkendte ServicecenterVedligeholdelse Overdreven vibrationGeneralidades Precauciones DE SeguridadExplicación de los símbolos en su Husqvarna Master PreparaciónAjuste Instrucciones DE MontajeNotas Acerca DEL Motor Mantenimiento Arranque Y ParadaUSO Utilice GuantesFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento MantenimientoAcuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS Próximo Vibración excesivaPreparação Precauções DE SegurançaExplicação dos símbolos da sua Husqvarna Master UtilizaçãoNunca USE Gasolina COM Chumbo Instruções DE MontagemNotas Sobre O Motor Manutenção Arranque E ParagemUtilização Falta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento ManutençãoConsulte O SEU Centro DE Assistência Local Aprovado Vibração ExcessivaGenerale Precauzioni PER LA SicurezzaSpiegazione dei simboli sul vostro Husqvarna Master PreparazioneNON Usare MAI Benzina COL Piombo Istruzioni DI MontaggioRegolazione Manutenzione Avviamento E ArrestoImpiego Indossare GuantiIl motore non rende e/o si surriscalda ManutenzioneRivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI Zona Vibrazioni eccessiveΠριν να EπεHusqvarna Master Γενικ∆ιακTιµ ΣυντΤρα ΓεµΘα σταµατ Με λΑπελευθερ Σε 3 δευτερΣυμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν Κεντρ ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩNEC Déclaration DE Conformité EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC ConformiteitsverklaringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC KonformitetserklæringEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus EC OverensstemmelseserklæringEC Dichiarazione DI Conformità EC Declaración DE ConformidadEC Declaração DE Conformidade EC ∆HΛΩΣH Σymmopφωσhσ80.1 dBA MasterBriggs & Stratton Sprint 46 cm 000 RPM DB a 19 m/s2 19 kgPage Page Page Page Česká Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark

5118761-06 specifications

The Husqvarna 5118761-06 is a high-performance part designed specifically for enhancing the efficiency and effectiveness of various Husqvarna outdoor power tools. This product is particularly known for its reliability and durability, essential qualities for any tool used in demanding environments.

One of the key features of the Husqvarna 5118761-06 is its robust construction. Made from high-quality materials, it can withstand the rigors of heavy-duty use, making it an ideal choice for both professional landscapers and homeowners alike. The design focuses on providing longevity and resilience, ensuring that users can depend on it for extended periods without frequent replacements.

In terms of technology, the Husqvarna 5118761-06 employs advanced engineering techniques that enhance its overall performance. This part is designed to provide optimum compatibility with a wide range of Husqvarna tools, ensuring seamless integration and functionality. Its precision manufacturing means that it fits perfectly within the tool's existing systems, minimizing the risk of malfunctions and optimizing power transfer.

Another notable characteristic of the Husqvarna 5118761-06 is its user-friendly installation. This part comes with straightforward guidance that enables users to replace it quickly and efficiently without needing specialized tools or extensive mechanical knowledge. This aspect is particularly beneficial for those who prefer to handle maintenance tasks on their own.

Additionally, the Husqvarna 5118761-06 is designed with an emphasis on safety. It incorporates features that help reduce the risk of accidents when operating Husqvarna outdoor power tools. Users can operate their devices with confidence, knowing that safety has been prioritized in the design.

Moreover, this product is also environmentally conscious, aligning with Husqvarna's commitment to sustainable practices. The materials used are selected to minimize environmental impact while still ensuring high performance.

In summary, the Husqvarna 5118761-06 stands out due to its durable construction, advanced compatibility features, ease of installation, safety considerations, and environmental responsibility. It represents an excellent choice for anyone looking to enhance the performance and longevity of their Husqvarna outdoor tools, making gardening and landscaping tasks more efficient and enjoyable. Whether you are a professional or a weekend warrior, this part is sure to elevate your outdoor power tool experience.