Husqvarna 5118761-06 manual Arranque E Paragem, Utilização, Manutenção

Page 46

ARRANQUE E PARAGEM

1.Colocar o cortador num fundamento plano. Obs.: Não sobre saibro, cascalho,, ou semelhante.

Encher o tanque com gasolina sem chumbo, isenta de óleo. (K)

2.Não encher gasolina enquanto o motor estiver a funcionar. Um eventual derramamento de gasolina deve ser lavado com água. Não lavar com água directamente no motor.

3.Montar o fio de tomada.

Controlo do Acelerador (se instalado)

Desloque o controlo da velocidade do motor para a

posição RÁPIDO (FAST) ‘+’ antes de fazer o arranque do motor. (L)

1.Arranque do motor frio

Premer com firmeza 3 vezes a membrana de injecção, antes de arrancar o motor frio. (No caso

de o motor parar por falta de gasolina e premer 3 vezes a membrana de injecção.)(M)

2.Arranque do motor quente

OBS: Generalmente, não é necessário utilizar a bomba de injecção ao arrancar um motor já quente. No entanto, se fizer frio (13°C ou inferior) pode haver necessidade de repetir a injecção.

3.Puxe o arco do freio do motor até chegar na altura do cabo superior antes de iniciar o motor. O arco

do freio do motor deve ser segurada nesta posição para manter o motor em movimento. (N)

4.Soltando o arco o motor deixará de funcionar dentro de 3 segundos.

5.Arrancar o motor mediante uma puxada forte no cabo de arranque.(P)

6.Paragem do motor

Solte o arco do freio do motor.

UTILIZAÇÃO

O cortador não deve ser utilizado em terrenos com declives superiores a 30 grados. Poderão, assim, surgir problemas com a lubrificação do motor.(Q) Antes de começar o corte, deverão ser removidos da

relva os galhos, brinquedos, pedras, etc.(R) Evitar que a faca se embata em corpos estranhos

como pedras, raízes e semelhantes, já que isto poderá entortar o eixo do motor.

No caso de forte crescimento, cortar 2 vezes por semana.

Nunca cortar mais que 1/3 do comprimento da relva, especialmente em períodos secos. (S)

Da primeira vez, cortar em grande altura.

Controlar o resultado e abaixar à altura desejada. Se a relva for demasiado alta, manejar devagar, cortando eventualmente duas vezes.

MANUTENÇÃO

Tirar sempre o fio de tomada antes de reparações, limpeza ou trabalhos de manutenção.

Depois de 5 horas, apertar parafusos e porcas. Controlar o óleo.

Quando o cortador for deitado num lado, a vela devará constituir o ponto mais alto.

Com regularidade

1.Eliminar toda relva, folhas, etc. do cortador mediante água ou uma escova.(T)

2.Controlar o óleo.

Seja sempre muito cuidadoso ao manusear a lâmina; arestas cortantes podem causar lesões. USE LUVAS. Substitua a lâmina metálica após 50 horas de corte de relva ou após 2 anos, consoante o que ocorrer mais cedo, e independentemente do estado da mesma.

Se a lâmina estiver rachada ou danificada substitua por uma nova.

1.Afiação e calibragem da faca. Tirar o fio de tomada. Retirar a faca e entregá-la para afiação e calibragem numa oficina de serviços. Apertar bem

o parafuso na montagem. Momento de aperto: 35- 40 Nm. (V)

2.Trocar o óleo em cada sazão ou após 25 horas. Utilizar até esquentar o motor, tirar o fio de tomada, retirar a vareta, abrir a tampa de fundo e

deixar escorrer o óleo. Aparafusar a tampa de fundo e encher óleo novo, SAE 30. (W)

3.O cabo do freio do motor deve estar sempre reulado para parar o motor dentro de 3 segundos.

IMPORTANTE! Para retificação entre em contato com um revendedor autorizado.(X)

4.Limpeza do filtro de ar. Soltar o parafuso, tirar a tampa e tirar o dispositivo de filtração. (Z1 & Z2)

5.Lave o elemento de espuma de óleo em detergente líquido e água. Esprema até ficar seco num pano limpo. Adicione 2–3 colheres de sopa

de óleo e distribua bem no filtro.

Transporte

Tirar o fio de tomada. Soltar o cabo da alavanca, antes de deitá-lo com cuidado. Evitar danos no cabo. Esvaziar o tanque de gasolina. No caso de transporte público, tanto a gasolina como o óleo deverão ser esvaziados.

Assisténcia técnica

Aquando da encomenda de peças sobressalentes, indicar o no de produto cortador. Depois do serviço de assistência técnica, controlar sempre o nivel de óleo.

No Fim da Estação de Crescimento da Relva

1.Substitua a lâmina, cavilhas, porcas ou parafusos, caso seja necessário.

2.Limpe meticulosamente a sua máquina de cortar relva.

3.Peça ao seu Centro de Assistência local para limpar completamente o filtro de ar e executar qualquer manutenção ou reparação necessárias.

4.Drene o óleo e a gasolina do motor.

Armazenamento da Máquina de Cortar Relva

1.Não armazene a sua máquina de cortar relva imediatamente após utilização.

2.Espere até o motor arrefecer para evitar o risco de incêndio.

3.Limpe a sua máquina de cortar relva.

4.Guarde-a num local fresco e seco onde ela fique protegida contra danos.

PORTUGUES - 3

Image 46
Contents Manuel de l’Utilisateur Operator’s ManualBetriebsanleitung Handleiding voor de gebruikerMaster Viktig Page Page FR Table DES Matières GB ContentsDE Inhalt NL InhoudPage General Explanation of Symbols on your Husqvarna MasterFuel Safety Preparation2 Handlebar Stops Must be Fitted Before USE Adjusting the Cutting HeightNever USE Leaded Petrol USE Gloves Annually Carry OUT the FollowingConsult Your Local Approved Service Centre Disposal of Fuels and Lubricating OilsVorbereitung Erklärung der am Husqvarna Master 46 befindlichen SymboleAllgemeines VerwendungAngaben ZUM Motor MontageanweisungenEinstellung DER Scnitthöhe Wartung Starten UND StoppenVerwendung Handschuhe VerwendenÜbermäßiges Vibrieren Lagerung Ihres RasenmähersZu wenig Motorleistung und/oder Überhitzung KRAFTSTOFF- UND SchmierölentsorgungGénéralités Precautions a PrendreExplication des symboles de la tondeuse Husqvarna Master PréparationInstructions DE Montage Monter LES Deux Arrets DE Guidon Avant Toute UtilisationEntretien Démarrage ET ArrêtFonctionnement Porter DES GantsVibrations excessives Contacter LA Station Service AgreeeMise AU Rebut DES Combustibles ET Lubrifiants Algemeen Verklaring van symbolen op uw Husqvarna MasterVeiligheidsvoorschriften VoorbereidingMOTOR-INFORMATIE MONTAGE-INSTRUCTIESHET Instellen VAN DE Maaihoogte Onderhoud AAN- EN AfzettenGebruik Draag HandschoenenOnvoldoende kracht in de motor en/of oververhitting Raadpleeg UW Plaatselijke Erkende SERVICE-CENTRUMOnderhoud Overmatige trillingGenerelt Forklaring av symbolene på din Husqvarna MasterSikkerhetsregler ForberedelseDE 2 Håndtaksstopperne MÅ Monteres FØR Bruk MonteringsanvisningMerknader OM Motoren InnstillingVedlikehold Start OG StoppBruk Bruk HanskerMangel på kraft i motoren og/eller overheting Rådfør DEG MED Ditt Lokale Godkjente ServicesenterVedlikehold Kraftig vibrasjonEsivalmistelut VarotoimenpiteetYleistä KäyttöMoottoria Koskevia Tietoja KOKOONPANO-OHJEETKummatkin Pysäyttimet Täytyy Asentaa Kahvaan Ennen Käyttöä Kunnossapito Käynnistys JA SammutusKäyttö Käytä HansikkaitaOTA Yhteys PAIKALLISEEN, Valtuutettuun Huoltopisteeseen KunnossapitoOTA Yhteys Paikalliseen Polttoaineiden JA Voiteluöljyjen HävittäminenAllmänt Förklaring av symboler på din Husqvarna MasterSäkerhetsföreskrifter FörberedelseInställing MonteringsinstruktionerMotor Använd Endast Blyfri BensinUnderhåll Start OCH StoppKörning Använd HandskarIngen motorstyrka och/eller överhettning Kontakta DIN Lokala Auktoriserade ServiceverkstadUnderhåll För stora vibrationerSikkerhedsregler DE 2 Håndtagsstopplader Skal Monteres Inden Brug MonteringsvejledningMotorinformation IndstillingVedligeholdelse Start OG StandsningBrug Brug HandskerManglende motorkraft og/eller overophedning Konsulter Deres Lokale Godkendte ServicecenterVedligeholdelse Overdreven vibrationGeneralidades Precauciones DE SeguridadExplicación de los símbolos en su Husqvarna Master PreparaciónNotas Acerca DEL Motor Instrucciones DE MontajeAjuste Mantenimiento Arranque Y ParadaUSO Utilice GuantesFalta de potencia en el motor y/o sobrecalentamiento MantenimientoAcuda a Nuestro Distribuidor Oficial Autorizado MÁS Próximo Vibración excesivaPreparação Precauções DE SegurançaExplicação dos símbolos da sua Husqvarna Master UtilizaçãoNotas Sobre O Motor Instruções DE MontagemNunca USE Gasolina COM Chumbo Utilização Arranque E ParagemManutenção Falta de Potência do Motor e/ou Sobreaquecimento ManutençãoConsulte O SEU Centro DE Assistência Local Aprovado Vibração ExcessivaGenerale Precauzioni PER LA SicurezzaSpiegazione dei simboli sul vostro Husqvarna Master PreparazioneRegolazione Istruzioni DI MontaggioNON Usare MAI Benzina COL Piombo Manutenzione Avviamento E ArrestoImpiego Indossare GuantiIl motore non rende e/o si surriscalda ManutenzioneRivolgersi AL Centro DI Assistenza Autorizzato DI Zona Vibrazioni eccessiveΠριν να EπεHusqvarna Master Γενικ∆ιακTιµ ΣυντΤρα ΓεµΘα σταµατ Με λΑπελευθερ Σε 3 δευτερΣυμβυλευθειτε Τ Τ Εγγεκριμεν Κεντρ ∆IAΘEΣH Kayσiμωn KAI Λiπantikωn ΛA∆IΩNEC Déclaration DE Conformité EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC ConformiteitsverklaringEC Försäkran OM Överensstämmelse EC KonformitetserklæringEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus EC OverensstemmelseserklæringEC Dichiarazione DI Conformità EC Declaración DE ConformidadEC Declaração DE Conformidade EC ∆HΛΩΣH Σymmopφωσhσ80.1 dBA MasterBriggs & Stratton Sprint 46 cm 000 RPM DB a 19 m/s2 19 kgPage Page Page Page Česká Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark

5118761-06 specifications

The Husqvarna 5118761-06 is a high-performance part designed specifically for enhancing the efficiency and effectiveness of various Husqvarna outdoor power tools. This product is particularly known for its reliability and durability, essential qualities for any tool used in demanding environments.

One of the key features of the Husqvarna 5118761-06 is its robust construction. Made from high-quality materials, it can withstand the rigors of heavy-duty use, making it an ideal choice for both professional landscapers and homeowners alike. The design focuses on providing longevity and resilience, ensuring that users can depend on it for extended periods without frequent replacements.

In terms of technology, the Husqvarna 5118761-06 employs advanced engineering techniques that enhance its overall performance. This part is designed to provide optimum compatibility with a wide range of Husqvarna tools, ensuring seamless integration and functionality. Its precision manufacturing means that it fits perfectly within the tool's existing systems, minimizing the risk of malfunctions and optimizing power transfer.

Another notable characteristic of the Husqvarna 5118761-06 is its user-friendly installation. This part comes with straightforward guidance that enables users to replace it quickly and efficiently without needing specialized tools or extensive mechanical knowledge. This aspect is particularly beneficial for those who prefer to handle maintenance tasks on their own.

Additionally, the Husqvarna 5118761-06 is designed with an emphasis on safety. It incorporates features that help reduce the risk of accidents when operating Husqvarna outdoor power tools. Users can operate their devices with confidence, knowing that safety has been prioritized in the design.

Moreover, this product is also environmentally conscious, aligning with Husqvarna's commitment to sustainable practices. The materials used are selected to minimize environmental impact while still ensuring high performance.

In summary, the Husqvarna 5118761-06 stands out due to its durable construction, advanced compatibility features, ease of installation, safety considerations, and environmental responsibility. It represents an excellent choice for anyone looking to enhance the performance and longevity of their Husqvarna outdoor tools, making gardening and landscaping tasks more efficient and enjoyable. Whether you are a professional or a weekend warrior, this part is sure to elevate your outdoor power tool experience.