VARIOUS CONTROLS

Stitch Length Knob

The stitch length is regulated by turning this knob.

The numbers above the knob represent the stitch length in millimeters (mm).

The larger numbers set a longer stitch length.

When the knob is set to 0, the fabric is not fed. This setting is used for sewing on a button.

The F area is used for making a Satin Stitch (a close zigzag stitch), which can be used in making buttonholes and decorative stitches. The position needed for making the Satin Stitch may need to be adjusted according to the fabric and thread being used. To determine the cor- rect knob position, first test the length settings on a fabric scrap.

1Stitch length knob

2 Shorter

3 Longer

DIVERSES COMMANDES

Sélecteur de longueur de point

La longueur du point est réglée en tournant ce bouton.

Les chiffres au-dessus du bouton représentent la longueur du point en millimètres (mm).

Plus le chiffre est élevé, plus le point est long.

Lorsque le sélecteur est sur 0, le tissu ne sera pas entraîné. Ce réglage est utilisé pour coudre des boutons.

La plage F est utilisée pour les points bourdon (un point zigzag serré), les boutonnières ou les points fantaisie . Il est parfois nécessaire de régler la position pour un point bourdon en fonction du tissu et du fil utilisés. Pour déterminer la position exacte du sélecteur, il est préféra- ble d’essayer en premier les réglages de longueur sur une chute de tissu.

1Sélecteur de longueur de point

2 Plus court

3 Plus long

CONTENTS

KNOWING YOUR SEWING MACHINE

STRAIGHT

VARIOUS CONTROLS

OS VÁRIOS CONTROLES

AND STITCHING

Selector del largo de puntada

Este botón permite ajustar el largo de puntada.

Los números marcados arriba representan el largo de la puntada en milímetros (mm).

Los números más altos dan una puntada más larga.

El ajuste “0” no alimenta el tejido. Sirve para coser botones.

La zona F se usa para realizar puntadas de realce (puntadas zigzag muy cerradas) que pueden servir para ojales o decoración. La posi- ción exacta necesaria para realizar puntadas de realce varía depen- diendo del tejido e hilo utilizados. Para determinar la posición más adecuada del botón, conviene primero probar los ajustes de largo en un pedazo de tela.

1Selector del largo de puntada

2 Más corto

3 Más largo

1

Seletor de Comprimento do Ponto

O comprimento do ponto pode ser regulado girando-se este botão.

Os números acima do botão representam o comprimento do ponto em milí- metros (mm).

Números maiores definem um comprimento de ponto também maior. Quando o botão for ajustado a 0, o tecido não avançará. Este ajuste é utiliza- do para costurar botões.

A área F é utilizada para confeccionar um Ponto Cheio (um ponto em zig- zag fechado), o qual pode ser usado para fazer casas para botões e pontos decorativos. A posição requerida para fazer o Ponto Cheio pode precisar ser regulada de acordo com o tecido e a linha em uso. Para determinar a posi- ção correta do botão, primeiro teste os ajustes de comprimento num pedaço de tecido.

1Seletor de comprimento do ponto

2 Mais curto

3 Mais longo

 

ZIGZAG

 

BUILT-IN STITCHES

BUTTON SEWING

BUTTONHOLE AND

AND APPLICATIONS

USING ATTACHMENTS

 

MAINTENANCE

2 3

1 4

F

0

INDEX

9

Page 19
Image 19
Brother LS-1717 Various Controls, Stitch Length Knob, Sélecteur de longueur de point, Selector del largo de puntada