Manuals
/
Brother
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Brother
LS-1717
instruction manual
Models:
LS-1717
1
80
82
82
Download
82 pages
63.11 Kb
75
76
77
78
79
80
81
82
Connecting Plugs
Accessories
Checklist
Cleaning
Remplacement de l’ampoule
Safety
Page 80
Image 80
Page 79
Page 81
Page 80
Image 80
Page 79
Page 81
Contents
Page
Important Safety Instructions
Importantes Consignes DE Securite
Conserve Este Manual DE Instrucciones
Instruções Importantes DE Segurança
Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch
Contents
Índice DEL Contenido
Conozca SU Máquina DE Coser
Table DES Matières
Índice
Elementos Principales DE
LA Máquina
Main Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle
Elementos Principales
Accessories
Accesorios
Connecting Plugs
Funcionamiento DE LA MÁ Quina DE Coser
Conexión de los enchufes
Branchement des prises
Main Power and Sewing Light Switches
Foot Controller
Interruptor principal y de luz
Pedal
Mise en place de l’aiguille
Vérification de l’aiguille
Inserción de la aguja
Comprobación de la aguja
Changing the Presser Foot
Cambio del prensatelas
Changement de pied-de-biche
Substituição do Pé Calcador
Couture bras libre
Stabiliser la machine
Conversión en modalidad de brazo libre
Para estabilizar la máquina
Various Controls
Stitch Length Knob
Sélecteur de longueur de point
Selector del largo de puntada
Reverse Sewing Lever
Palanca de retroceso
Levier de couture en marche arrière
Alavanca de Costura em Retrocesso
Stitch Width Knob
Selector del ancho de puntada
Sélecteur de largeur de point
Seletor de Largura do Ponto
Needle Position Selector
Selector de posición de la aguja
Sélecteur de position de l’aiguille
Seletor de Posição da Agulha
Contents Knowing Your
Enhebrado DE LA Máquina
Winding the Bobbin
Bobinado de la canilla
Remplissage de la canette
Lower bobbin Threading
Enhebrado inferior de la canilla
Mise en place du fil inférieur canette
Passagem da Linha Inferior da Bobina
Upper Needle Threading
Mise en place du fil supérieur aiguille
Enhebrado superior de la aguja
Passagem da Linha Superior da Agulha
Drawing Up The Bobbin Thread
Para sacar el hilo de la canilla
Remontée du fil inférieur
Puxando para Cima a Linha da Bobina
Twin-Needle Sewing
Couture avec l’aiguille jumelée
Costura con aguja doble
Costura com Agulha Dupla
Thread Tension
Tension du fil
Tensión de los hilos
Tensão da Linha
Canilla
Tensión correcta
Canette
Tension correcte
Tableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils
Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos
Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL Hilo
Straight Stitching
Point droit
Puntadas rectas
Ponto Reto
Cambio de sentido de costura fig. a
Para terminar las costuras fig. B
Changer le sens de la couture fig. a
Terminer la couture fig. B
Sewing Fabric Edges
Les bords
Cómo coser las orillas de la tela
Costura das Bordas do Tecido
For sewing denim
Le denim
Cómo coser tejano
Para costurar denim sarja de Nimes
Sewing on Very Thin Fabric
Cómo coser tela muy delgada
Les tissus très légers
Costura em Tecidos Muito Finos
Guiding the Fabric
Guider le tissu
Cómo guiar la tela
Guiando o Tecido
Zigzag Stitching
Point zigzag
Point zigzag simple
Point bourdon
Puntada zigzag
Ponto em Zig-Zag
Puntada zigzag simple
Puntadas de realce
Decorative Stitches
Points fantaisie
Puntadas decorativas
Pontos Decorativos
Remarque
Nota
Buttonhole Sewing
Coudre une boutonnière
Para coser ojales
Costura de Casas para Botões
Etape a barre d’arrêt
Etape B côté gauche
Etape D côté droit
Etape E Consolider les points de la boutonnière
Paso E Para asegurar las puntadas del ojal
Paso B Lado izquierdo
Paso D Lado derecho
Button Sewing
Coudre un bouton
Button Fitting with Thread Shank
Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de fil
Costura de botones
Como Pregar Botões
Para crear una canilla de hilo en el botón
Como Pregar Botões com Suporte de Linha
Zipper Insertion
Coudre une fermeture
Inserción de cremallera
Inserção de Zíper
Gathering
Fronces
Fruncido
Franzidos
Darning
Reprisage
Zurcido
Remendos
Attaching Lace
Coudre de la dentelle
Costura de encaje
Como Pregar Fitas
Appliques
Appliques
Aplicaciones
Appliques
Blind Hem Stitch
Point d’ourlet invisible
Puntadas invisibles
Bainha com Ponto Invisível
Over Edge Stitch
Points sur le bord
Puntada de rebatido Overlock
Ponto Chuleado
Cording
Pose de ganses
Costura de cordón
Costura de Cordão
Monogramming and Embroidering
Monogrammes et broderies
Préparation avant de faire des monogrammes et broderies
Monogrammes
Monogramas y bordados
Monogramas e Bordados
Preparación para monogramas y bordados
Monogramas
Remplacement de l’ampoule
Changing the Bulb
Cambio de la bombilla
Substituição da Lâmpada
Oiling
Huilage
Engrasado
Lubrificação
Cleaning
Nettoyage
Retirer le crochet de la navette
Nettoyage de la coursière de la navette
Limpieza
Limpeza
Para sacar el garfio de la lanzadera
Limpieza de la pista de la lanzadera
Performance Checklist
Loop in Seam
Stitch length Dial is set at no Feeding Combination
Vérification du fonctionnement
Points MAN Boucle Dans LE Tissu SE
LE Tissu NE Passe PAS Correctement
Listado de posibles incidencias
Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local
El selector de largo De puntada está
Lista de Inspeção do Desempenho
Superior Inferior Costura
Não Página Reostato não está corretamente usado
Importante
Repacking the Machine
Remballage de la machine
Embalaje de la máquina
Cording Darning
Aiguille
Aguja
Bobina
Page
Page
English Français Español
Top
Page
Image
Contents