Manuals
/
Brother
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Brother
LS-1717
instruction manual
Models:
LS-1717
1
81
82
82
Download
82 pages
63.11 Kb
75
76
77
78
79
80
81
82
Connecting Plugs
Accessories
Checklist
Cleaning
Remplacement de l’ampoule
Safety
Page 81
Image 81
Page 80
Page 82
Page 81
Image 81
Page 80
Page 82
Contents
Page
Important Safety Instructions
Importantes Consignes DE Securite
Conserve Este Manual DE Instrucciones
Instruções Importantes DE Segurança
Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch
Contents
Conozca SU Máquina DE Coser
Índice DEL Contenido
Table DES Matières
Índice
LA Máquina
Elementos Principales DE
Elementos Principales
Main Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle
Accesorios
Accessories
Funcionamiento DE LA MÁ Quina DE Coser
Connecting Plugs
Conexión de los enchufes
Branchement des prises
Foot Controller
Main Power and Sewing Light Switches
Interruptor principal y de luz
Pedal
Vérification de l’aiguille
Mise en place de l’aiguille
Inserción de la aguja
Comprobación de la aguja
Cambio del prensatelas
Changing the Presser Foot
Changement de pied-de-biche
Substituição do Pé Calcador
Stabiliser la machine
Couture bras libre
Conversión en modalidad de brazo libre
Para estabilizar la máquina
Stitch Length Knob
Various Controls
Sélecteur de longueur de point
Selector del largo de puntada
Palanca de retroceso
Reverse Sewing Lever
Levier de couture en marche arrière
Alavanca de Costura em Retrocesso
Selector del ancho de puntada
Stitch Width Knob
Sélecteur de largeur de point
Seletor de Largura do Ponto
Selector de posición de la aguja
Needle Position Selector
Sélecteur de position de l’aiguille
Seletor de Posição da Agulha
Contents Knowing Your
Winding the Bobbin
Enhebrado DE LA Máquina
Bobinado de la canilla
Remplissage de la canette
Enhebrado inferior de la canilla
Lower bobbin Threading
Mise en place du fil inférieur canette
Passagem da Linha Inferior da Bobina
Mise en place du fil supérieur aiguille
Upper Needle Threading
Passagem da Linha Superior da Agulha
Enhebrado superior de la aguja
Para sacar el hilo de la canilla
Drawing Up The Bobbin Thread
Remontée du fil inférieur
Puxando para Cima a Linha da Bobina
Couture avec l’aiguille jumelée
Twin-Needle Sewing
Costura com Agulha Dupla
Costura con aguja doble
Tension du fil
Thread Tension
Tensión de los hilos
Tensão da Linha
Tensión correcta
Canilla
Canette
Tension correcte
Tableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils
Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL Hilo
Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos
Point droit
Straight Stitching
Puntadas rectas
Ponto Reto
Para terminar las costuras fig. B
Cambio de sentido de costura fig. a
Changer le sens de la couture fig. a
Terminer la couture fig. B
Les bords
Sewing Fabric Edges
Cómo coser las orillas de la tela
Costura das Bordas do Tecido
Le denim
For sewing denim
Cómo coser tejano
Para costurar denim sarja de Nimes
Cómo coser tela muy delgada
Sewing on Very Thin Fabric
Les tissus très légers
Costura em Tecidos Muito Finos
Guider le tissu
Guiding the Fabric
Cómo guiar la tela
Guiando o Tecido
Point zigzag
Zigzag Stitching
Point zigzag simple
Point bourdon
Ponto em Zig-Zag
Puntada zigzag
Puntada zigzag simple
Puntadas de realce
Points fantaisie
Decorative Stitches
Puntadas decorativas
Pontos Decorativos
Remarque
Nota
Coudre une boutonnière
Buttonhole Sewing
Costura de Casas para Botões
Para coser ojales
Etape B côté gauche
Etape a barre d’arrêt
Etape D côté droit
Etape E Consolider les points de la boutonnière
Paso B Lado izquierdo
Paso D Lado derecho
Paso E Para asegurar las puntadas del ojal
Coudre un bouton
Button Sewing
Button Fitting with Thread Shank
Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de fil
Como Pregar Botões
Costura de botones
Para crear una canilla de hilo en el botón
Como Pregar Botões com Suporte de Linha
Coudre une fermeture
Zipper Insertion
Inserção de Zíper
Inserción de cremallera
Fronces
Gathering
Fruncido
Franzidos
Reprisage
Darning
Zurcido
Remendos
Coudre de la dentelle
Attaching Lace
Costura de encaje
Como Pregar Fitas
Appliques
Appliques
Aplicaciones
Appliques
Point d’ourlet invisible
Blind Hem Stitch
Puntadas invisibles
Bainha com Ponto Invisível
Points sur le bord
Over Edge Stitch
Puntada de rebatido Overlock
Ponto Chuleado
Pose de ganses
Cording
Costura de cordón
Costura de Cordão
Monogrammes et broderies
Monogramming and Embroidering
Préparation avant de faire des monogrammes et broderies
Monogrammes
Monogramas e Bordados
Monogramas y bordados
Preparación para monogramas y bordados
Monogramas
Changing the Bulb
Remplacement de l’ampoule
Cambio de la bombilla
Substituição da Lâmpada
Huilage
Oiling
Engrasado
Lubrificação
Nettoyage
Cleaning
Retirer le crochet de la navette
Nettoyage de la coursière de la navette
Limpeza
Limpieza
Para sacar el garfio de la lanzadera
Limpieza de la pista de la lanzadera
Loop in Seam
Performance Checklist
Stitch length Dial is set at no Feeding Combination
Points MAN Boucle Dans LE Tissu SE
Vérification du fonctionnement
LE Tissu NE Passe PAS Correctement
Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local
Listado de posibles incidencias
El selector de largo De puntada está
Superior Inferior Costura
Lista de Inspeção do Desempenho
Não Página Reostato não está corretamente usado
Repacking the Machine
Importante
Remballage de la machine
Embalaje de la máquina
Cording Darning
Aiguille
Aguja
Bobina
Page
Page
English Français Español
Top
Page
Image
Contents