Manuals
/
Brother
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Brother
LS-1717
instruction manual
English Français Español
Models:
LS-1717
1
82
82
Download
82 pages
63.11 Kb
75
76
77
78
79
80
81
82
Connecting Plugs
Accessories
Checklist
Cleaning
Remplacement de l’ampoule
Safety
Page 82
Image 82
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
194403-011
Printed in China
Page 81
Page 82
Page 82
Image 82
Page 81
Page 82
Contents
Page
Important Safety Instructions
Importantes Consignes DE Securite
Conserve Este Manual DE Instrucciones
Instruções Importantes DE Segurança
Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch
Contents
Índice DEL Contenido
Conozca SU Máquina DE Coser
Table DES Matières
Índice
Elementos Principales DE
LA Máquina
Main Power/Sewing Light Switch N Built-in Handle
Elementos Principales
Accessories
Accesorios
Conexión de los enchufes
Connecting Plugs
Funcionamiento DE LA MÁ Quina DE Coser
Branchement des prises
Interruptor principal y de luz
Main Power and Sewing Light Switches
Foot Controller
Pedal
Inserción de la aguja
Mise en place de l’aiguille
Vérification de l’aiguille
Comprobación de la aguja
Changement de pied-de-biche
Changing the Presser Foot
Cambio del prensatelas
Substituição do Pé Calcador
Conversión en modalidad de brazo libre
Couture bras libre
Stabiliser la machine
Para estabilizar la máquina
Sélecteur de longueur de point
Various Controls
Stitch Length Knob
Selector del largo de puntada
Levier de couture en marche arrière
Reverse Sewing Lever
Palanca de retroceso
Alavanca de Costura em Retrocesso
Sélecteur de largeur de point
Stitch Width Knob
Selector del ancho de puntada
Seletor de Largura do Ponto
Sélecteur de position de l’aiguille
Needle Position Selector
Selector de posición de la aguja
Seletor de Posição da Agulha
Contents Knowing Your
Bobinado de la canilla
Enhebrado DE LA Máquina
Winding the Bobbin
Remplissage de la canette
Mise en place du fil inférieur canette
Lower bobbin Threading
Enhebrado inferior de la canilla
Passagem da Linha Inferior da Bobina
Upper Needle Threading
Mise en place du fil supérieur aiguille
Enhebrado superior de la aguja
Passagem da Linha Superior da Agulha
Remontée du fil inférieur
Drawing Up The Bobbin Thread
Para sacar el hilo de la canilla
Puxando para Cima a Linha da Bobina
Twin-Needle Sewing
Couture avec l’aiguille jumelée
Costura con aguja doble
Costura com Agulha Dupla
Tensión de los hilos
Thread Tension
Tension du fil
Tensão da Linha
Canette
Canilla
Tensión correcta
Tension correcte
Tableau DES Combinaisons TISSUS/AIGUILLES/ Fils
Tabla DE Combinaciones Entre TEJIDOS, Agujas E Hilos
Tejidos Tamaño DE LA Aguja Tamaño DEL Hilo
Puntadas rectas
Straight Stitching
Point droit
Ponto Reto
Changer le sens de la couture fig. a
Cambio de sentido de costura fig. a
Para terminar las costuras fig. B
Terminer la couture fig. B
Cómo coser las orillas de la tela
Sewing Fabric Edges
Les bords
Costura das Bordas do Tecido
Cómo coser tejano
For sewing denim
Le denim
Para costurar denim sarja de Nimes
Les tissus très légers
Sewing on Very Thin Fabric
Cómo coser tela muy delgada
Costura em Tecidos Muito Finos
Cómo guiar la tela
Guiding the Fabric
Guider le tissu
Guiando o Tecido
Point zigzag simple
Zigzag Stitching
Point zigzag
Point bourdon
Puntada zigzag simple
Puntada zigzag
Ponto em Zig-Zag
Puntadas de realce
Puntadas decorativas
Decorative Stitches
Points fantaisie
Pontos Decorativos
Remarque
Nota
Buttonhole Sewing
Coudre une boutonnière
Para coser ojales
Costura de Casas para Botões
Etape D côté droit
Etape a barre d’arrêt
Etape B côté gauche
Etape E Consolider les points de la boutonnière
Paso D Lado derecho
Paso B Lado izquierdo
Paso E Para asegurar las puntadas del ojal
Button Fitting with Thread Shank
Button Sewing
Coudre un bouton
Mise en place d’un bouton à l’aide d’une queue de fil
Para crear una canilla de hilo en el botón
Costura de botones
Como Pregar Botões
Como Pregar Botões com Suporte de Linha
Zipper Insertion
Coudre une fermeture
Inserción de cremallera
Inserção de Zíper
Fruncido
Gathering
Fronces
Franzidos
Zurcido
Darning
Reprisage
Remendos
Costura de encaje
Attaching Lace
Coudre de la dentelle
Como Pregar Fitas
Aplicaciones
Appliques
Appliques
Appliques
Puntadas invisibles
Blind Hem Stitch
Point d’ourlet invisible
Bainha com Ponto Invisível
Puntada de rebatido Overlock
Over Edge Stitch
Points sur le bord
Ponto Chuleado
Costura de cordón
Cording
Pose de ganses
Costura de Cordão
Préparation avant de faire des monogrammes et broderies
Monogramming and Embroidering
Monogrammes et broderies
Monogrammes
Preparación para monogramas y bordados
Monogramas y bordados
Monogramas e Bordados
Monogramas
Cambio de la bombilla
Remplacement de l’ampoule
Changing the Bulb
Substituição da Lâmpada
Engrasado
Oiling
Huilage
Lubrificação
Retirer le crochet de la navette
Cleaning
Nettoyage
Nettoyage de la coursière de la navette
Para sacar el garfio de la lanzadera
Limpieza
Limpeza
Limpieza de la pista de la lanzadera
Performance Checklist
Loop in Seam
Stitch length Dial is set at no Feeding Combination
Vérification du fonctionnement
Points MAN Boucle Dans LE Tissu SE
LE Tissu NE Passe PAS Correctement
Listado de posibles incidencias
Póngase EN Contacto CON EL Servicio Técnico Local
El selector de largo De puntada está
Lista de Inspeção do Desempenho
Superior Inferior Costura
Não Página Reostato não está corretamente usado
Remballage de la machine
Importante
Repacking the Machine
Embalaje de la máquina
Cording Darning
Aiguille
Aguja
Bobina
Page
Page
English Français Español
Top
Page
Image
Contents