(Modelo XL-6060, XL6061, XL6062, XL-6063, XL-6050, XL6051, XL6052, XL-6053, XL-6040, XL6041, XL6042, XL-6043)

PARA COMPLETAR LAS PUNTADAS Y CORTAR EL OJAL

1.Para asegurar las puntadas, gire el tejido a 90 grados en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj y cosa unas Puntadas Rectas hasta el final de la línea del remate de la parte delantera.

2.Retire el tejido de la máquina. Se recomienda colocar alfileres en ambos extremos del ojal para evitar el corte de las puntadas.

3.Corte una apertura en el medio del ojal con el cortador especial que sirve para abrir costuras. Tenga cuidado en no cortar ninguna puntada.

PRECAUCIÓN

Cuando use el abreojales para abrir el ojal, no ponga la mano o el dedo en la dirección del corte. Se le podría escapar el abreojales y hacerse daño.

(Model XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL- 6051, XL-6052, XL-6053, XL-6040, XL-6041, XL-6042, XL-6043)

SECURING THE STITCHING AND CUTTING THE BUTTON- HOLE

1.To secure the stitching, turn the material 90 degrees counterclockwise and sew Straight Stitches to the end of the front bar tack of the buttonhole.

2.Remove the material from the machine. It is recommended that pins be placed across both ends of the buttonhole as protection against cutting the stitches.

3.Cut an opening in the middle of the buttonhole with a seam ripper tool. Be careful not to cut through any stitches.

CAUTION

When using the seam ripper to open the buttonhole, do not put your hand or finger in the path of the ripper. The ripper may slip and cause injury.

(Modello XL-6060, XL-6061, XL-6062, XL-6063, XL-6050, XL-6051, XL-6052, XL-6053, XL-6040, XL-6041, XL-6042, XL-6043)

FISSAGGIO DELLA CUCITURA E APERTURA DELL’OCCHIELLO

1.Per fissare i punti, ruotare il tessuto di 90 gradi in senso antiorario ed eseguire dei punti diritti fino alla fine della barretta frontale dell’occhiello.

2.Estrarre il tessuto dalla macchina. Si consiglia di infilare degli spilli sulle due estremità dell’occhiello per evitare di tagliare la cucitura delle barrette.

3.Tagliare l’apertura al centro dell’occhiello con un taglia cuciture, facendo attenzione a non scucire i punti.

ATTENZIONE

Quando si utilizza la taglierina per asole per aprire l’asola, non frapporre la mano o le dita nel percorso della taglierina. La taglierina potrebbe scivolare e causare lesioni personali.

OCCHIELLI E BOTTONI

OJALES Y COSTURA DE BOTONES

BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING

60

Page 72
Image 72
Brother XL-6051, XL-6053 Para Completar LAS Puntadas Y Cortar EL Ojal, Securing the Stitching and Cutting the BUTTON- Hole