Deutsch

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

Nederlands

 

SICHERHEITSEINRICHTUNGEN

 

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

 

 

 

 

VEILIGHEID

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SICHERHEITSEINRICHTUNGEN

 

 

 

 

DISPOSITIVOS DE SEGURIDADVEILIGHEID

 

 

 

 

Die Elektrosäge ist mit zwei verschiedenen Sicherheitssystemen

La electrosierra está provista de dos distintos sistemas de

De elektrische zaag is uitgerust met twee aparte veiligheden.

ausgestattet.

 

 

 

 

 

 

seguridad.

 

 

 

 

 

 

 

 

BETRIEBSSCHALTER

 

 

 

 

 

INTERRUPTOR DE ARRANQUESTARTSCHAKELAAR

 

 

 

 

 

 

 

 

Wanneer u de startschakelaar (B, Fig. 25) volledig loslaat, stopt

Sobald der Betriebsschalter (B, Abb. 25) ganz losgelassen wird,

Al soltar por completo el interruptor de arranque (B, Fig 25) se

de ketting meteen (om de gebruiker optimaal te beschermen); de

bleibt die Kette (zur maximalen Sicherheit des Bedieners) sofort

obtiene la parada inmediata de la cadena (para la máxima

motor zal uit inertie stilvallen.

 

 

stehen, während der Motor aufgrund der Schwungkraft weiterläuft,

seguridad del usuario), mientras que el motor se para por inercia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bis er von alleine stehen bleibt.

 

 

 

 

 

 

 

 

LET OP – Druk de schakelaar (B, Fig. 25) pas opnieuw in

 

 

 

 

 

 

 

ATENCIÓN – Antes de accionar de nuevo el interruptor (B,

 

ACHTUNG – Vor erneutem Betätigen des Schalters (B,

 

nadat de motor

volledig

stilstaat; anders gaan de

Fig. 25), esperar siempre que el motor se pare por completo

 

 

mechanische onderdelen voortijdig verslijten.

 

Abb. 25) unbedingt abwarten, bis der Motor ganz stillsteht,

para evitar el desgaste prematuro de los órganos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

um eine vorzeitige Abnutzung der mechanischen Teile zu

mecánicos.

KETTINGHANDREM OF KETTINGINERTIEREM

 

vermeiden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRENO CADENA MANUAL O INERCIAL

De

kettingrem

is

een

belangrijke

veiligheids-

HAND-ODER KETTENBREMSE

 

 

 

 

voorziening bij het gebruik van de electrische kettingzaag. Deze

 

 

 

 

El freno cadena es un dispositivo de grande seguridad en el uso

Die Kettenbremse ist eine Vorrichtung, die die Benutzung Ihrer

beschermt de gebruiker tegen eventuele gevaarlijke terugslagen,

de la electrosierra. Protege al operador de los eventuales

Electrosäge sehr sicher macht. Sie schützt den Bediener vor

die zich tijdens de verschillende werkzaamheden zouden kunnen

peligrosos rebotes que se pudieran producir durante las distintas

eventuellen

gefährlichen Rückschlägen

 

 

während

der

voordoen. Deze wordt geactiveerd, en blokkeert dientengevolge

 

 

fases del trabajo. Viene activado, con el consiguiente bloqueo

verschiedenen Phasen der Arbeit. Die Kettenbremse wird

op hetzelfde moment de ketting, als de hand van de gebruiker op

ausgelöst, wenn durch die Hand des Bedieners ein Druck auf den

instantáneo de la cadena, cuando la mano del operador hace

de hendel (Fig. 26-27-28) drukt (inwerkingstelling met de hand) of

presión sobre la palanca (Fig. 26-27-28) (accionamento manual) o

automatisch door loop, als de beveiliging naar voren wordt

Hebel der Kettenbremse (Abb. 26-27-28) manuelle Betätigung

bien automáticamente por inercia, cuando la protección viene

gedrukt (Fig. 27) in geval van een onverwachte terugslag

ausgeübt wird oder automatisch, wenn die Schutzvorrichtung

empujada hacia adelante (Fig. 27) en caso de rebote al improviso

(inwerkingstelling door inertie). De kettingrem wordt ontgrendeld

durch plötzlichen Rückschlag nach vorne gedrückt wird (Abb. 27);

(accionamento inercial).

door de hendel in de richting van de gebruiker te trekken (Fig. 28)

die Auslösung der Kettenbremse führt zum sofortigen Stillstand

El freno cadena se desbloquea tirando de la palanca hacia el

pas nadat u de startschakelaar (B, Fig. 25) volledig hebt

der Kette Fliehkraft-Betätigung. Durch Ziehen des Hebels gegen

operador (Fig. 28) sólo tras soltar por completo el interruptor de

losgelaten.

 

 

 

 

den Bediener wird die Kettenbremse gelöst (Abb. 28) erst nach

 

 

 

 

arranque (B, Fig. 25).

 

 

 

 

 

 

 

 

vollständigem Loslassen des Betriebsschalters (B, Abb. 25).

 

REMWERKINGSCONTROLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL FUNCIONAMIENTO FRENO

 

 

KONTROLLE DER FUNKTION DER BREMSE

 

 

 

 

Bij het controleren van de machine dient men op de eerste plaats,

 

 

 

 

Al efectuar una inspección antes de ejecutar cualquier trabajo,

voordat u andere werkzaamheden uitvoert, de werking van de

Bei der

Inspektion

vor jedem Arbeitsgang

die

verificar el funcionamiento del freno observando los siguientes

remmen te controleren. Let hierbij op de volgende punten:

Betriebsbedingungen

der Bremse unter

den folgenden

puntos:

1. Start de motor en grijp de handgreep stevig met beide handen

Gesichtspunkten überprüfen:

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Accionar el motor y tomar la empuñadura firmemente con

vast.

 

 

 

 

1. Lassen Sie den Motor an und halten Sie den Griff sicher mit

 

 

 

 

ambras manos.

2. Trek aan de gashendel om de ketting in beweging te zetten;

beiden Händen fest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Tirando la palanca de gases para mantener el funcionamiento

duw met de rug van de linkerhand de remhendel naar voren

2. Ziehen Sie den Beschleunigungshebel, um den Kettenbetrieb

de la cadena, empujar la palanca del freno hacia abajo, a la

(Fig. 26).

 

 

 

 

aufrecht zu erhalten, drücken Sie den Bremshebel nach vorne,

 

 

 

 

parte anterior, utilizando el dorso de su mano izquierda (Fig. 26).

3. Wanneer de rem goed werkt, hoort de ketting onmiddellijk stil te

unter Einsatz der Rückseite Ihrer linken Hand (Abb. 26).

 

 

3. Al accionar el freno y al detener la cadena, liberar la palanca de

houden; laat de gashendel los.

 

 

3. Wenn die Bremse in Betrieb ist und die Kette angehalten wird,

 

 

gases.

4. Laat de rem los (Fig. 28).

 

 

den Beschleunigungshebel lösen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Liberar el freno (Fig. 28).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Die Bremse lösen (Abb. 28).

21