CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE.

LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE LA POMPE ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE-CI.

La SSV est une pompe verticale, multi-étagée, non autoamorçante, fixable à un moteur électrique standard. Dans le cas de la série 1SV à 4SV, les pièces métalliques en contact avec le liquide pompé sont toutes en inox. La série est offerte en différentes versions, selon la position et la forme des raccords d’aspiration et de refoulement. Quant à la série 33SV à 92SV, certaines pièces en con- tact avec le liquide pompé sont en inox, et d’autres, en fonte, mais elles sont toutes en inox dans une version

DANGER

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Le symbole ci-contre est un SYMBOLE DE SÉCURITÉ employé pour signaler les mots-indicateurs dont on trouvera la description ci-dessous. Sa présence sert à attirer l’attention afin d’éviter les blessures et les dommages matériels.

Prévient des risques qui VONT causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.

Prévient des risques qui PEUVENT causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels importants.

Prévient des risques qui PEUVENT causer des blessures ou des dommages matériels.

spéciale. Si l’on achète uniquement la pompe, s’assurer que le moteur utilisé pourra être monté sur la pompe. La série 33SV à 92SV est munie d’une garniture mécanique spéciale conçue pour être remplacée facilement sans avoir à démonter la pompe.

Les SSV conviennent aux réseaux de distribution d’eau publics et industriels, aux systèmes de surpression, d’irri- gation (installations agricoles et sportives), de traitement d’eau, d’alimentation de chaudières, de lavage de pièces, de lutte contre l’incendie, ainsi qu’aux systèmes de chauf- fage, ventilation et climatisation.

3

G&L Pumps

AVIS : SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE QUE L’ON DOIT SUIVRE.

LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR LA POMPE.

N’ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ.

 

 

 

SSV™

 

1

 

 

CATALOG NUMBER

 

 

2

 

 

 

 

 

 

4

GPM

 

FEET

RPM

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

7

DO NOT OPERATE AT CLOSED DISCHARGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

Les fluides dangereux peuvent causer un incendie, des brûlures ou la mort.

APPAREIL NON CONÇU POUR LES LIQUIDES DANGEREUX NI POUR LES GAZ INFLAMMABLES. CES FLUIDES POURRAIENT ÊTRE PRÉ- SENTS DANS LES INSTALLATIONS DE CONFINEMENT (PUITS COL- LECTEURS).

 

Goulds Pumps, ITT Industries, Inc.

8

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Numéro d’article

de Goulds Pumps

 

2

Plage de débit

 

 

 

3

Plage de hauteur manométrique totale

 

4

Vitesse de rotation nominale

 

5

Puissance nominale

 

L’objet du présent manuel est de fournir les informations nécessaires pour bien installer, utiliser et entretenir la pompe SSV. Les directives et les avertissements ci-après visent la version SSV standard, telle qu’elle est décrite dans la documentation de vente. Les versions spéciales, dont les caractéristiques sont énoncées dans le contrat de vente, peuvent être accompagnées de directives addi- tionnelles. Pour obtenir des informations techniques ou des pièces de rechange du service ventes et après-vente, on doit toujours préciser le type de pompe et son code d’identification (numéro d’article). On communiquera avec le distributeur pour toute directive ou situation ne figurant pas dans le présent manuel ni dans la documen- tation de vente.

Lire le présent document avant d’installer et d’utiliser le produit.

Un usage inapproprié peut causer des bles- sures et des dommages matériels et entraîner la déchéance de la garantie.

6

Pression de service maximale

7

Température de service maximale

8

Numéro de série de la pompe

Confirmer que la pompe convient aux conditions de service prévues.

1. PRESSION D’ASPIRATION MINIMALE

En général, la pression d’aspiration minimale requise est celle qui produit la hauteur nette d’aspiration disponible (NPSHA) suffisante pour alimenter

la pompe. La hauteur nette d’aspiration requise (NPSHR), exprimée en pieds, est indiquée dans les courbes de performances de la pompe au point de fonctionnement déterminé. Une NPSHA dépassant la NPSHR d’au moins deux (2) pieds est recommandée comme marge de sécurité pour permettre à la SSV de maintenir des performances constantes et durables.

Pression d’aspir. min. =

NPSHR + 2 pi

23

Page 23
Image 23
ITT SSV manual Consignes DE Sécurité, Pression D’ASPIRATION Minimale