ADVERTENCIA Algunas cajas de cartón (la base inferior es de madera) están dis- eñadas para ser transportadas y manipuladas en
posición vertical. Otras, incluso las de madera, están diseñadas para ser transportadas y manipuladas
en posición horizontal. Proteja el producto de la humedad, las fuentes de calor y daños mecánicos (colisiones, caídas, etc.). No coloque objetos pesados sobre las cajas.
Levante y manipule el producto con cui- dado, utilizando un equipo de elevación adecuado para ese fin. Respete todas las normas de prevención de accidentes.
Cuando reciba la bomba, verifique que no haya signos de daños evidentes en la parte externa del embalaje. Si el producto presenta signos visibles de daños, infórmelo a nuestro distribuidor dentro de los 8 días posteriores a la fecha de entrega.
2.ALMACENAMIENTO DEL PRODUCTO EMBALADO
Temperatura ambiente de 32º F a 104º F.
Corto plazo: (Menos de 6 meses) El procedimiento normal de embalaje de Goulds Pumps está diseñado para proteger la bomba durante su traslado. Cuando la reciba, guárdela en un lugar cubierto y seco.
Largo plazo: (Más de 6 meses) Rote el eje varias veces cada 3 meses. Consulte con los fabricantes del motor de arrastre y de acoplamiento para los procedimientos de almacenamiento a largo plazo. Guárdela en un lugar cubierto y seco.
3. DESEMBALAJE DEL PRODUCTO
Utilice un equipo adecuado. Respete todas las normas obligatorias de prevención de accidentes. Levante y manipule el producto
con cuidado, utilizando un equipo de elevación adecuado para ese fin.
Cuando reciba la bomba, verifique que no haya signos de daños evidentes en la parte externa del embalaje. Si el producto presenta signos visibles de daños, infórmelo a nuestro distribuidor dentro de los 8 días posteriores a la fecha de entrega.
4. MANIPULACIÓN DEL PRODUCTO
Levante y manipule el producto con cui- dado, utilizando un equipo de elevación adecuado para ese fin. Respete las normas
obligatorias de prevención de accidentes.
El producto debe contar con un arnés seguro para su elevación y manipulación. Algunas bombas eléctricas tienen pernos de ojo que pueden utilizarse para este fin.
Las operaciones de instalación deben llevarse a cabo por personal calificado y con experiencia. Utilice equipos y protec-
tores adecuados. Respete las normas obligatorias de prevención de accidentes.
Consulte siempre las normas, leyes y códigos locales y/o nacionales vigentes relacionados con la selección del lugar de instalación y con las conexiones de agua y energía.
1. SELECCIÓN DEL SITIO DE INSTALACIÓN
Asegúrese que no existan obstrucciones u obstáculos que impidan el flujo normal del aire de refrigeración enviado por el ventilador del motor. Asegúrese que exista una distancia adecuada alrededor de la bomba para realizar las operaciones de mantenimiento. Siempre que sea posible, eleve la bomba levemente del nivel del piso. Para las configuraciones posibles vea las figuras que se encuentran a continuación.
2. ANCLAJE
Para los fines de seguridad, la bomba debe anclarse con pernos a una base de hormigón o estructura metálica similar (repisa o plataforma). Si la bomba es grande y debe instalarse cerca de áreas habitadas, se deben proporcionar soportes de amortiguación de vibración para evitar la transmisión de vibraciones de la bomba a la estructura de hormigón armado. Las dimensiones de la base de la bomba y orificios de anclaje se muestran a continuación.
| 1SV | 2SV | 3SV | 4SV | 33SV | 46SV | 66SV | 92SV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pulgadas (mm) | ||||
L1 | 3.94 (100) | 5.12 (130) | 6.69 (170) | 7.48 (190) | ||||
L2 | 7.09 (180) | 8.46 (215) | 9.44 (240) | 10.44 (265) | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L3 | 5.91 (150) | 7.48 (190) | 8.66 (220) | 9.44 (240) | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L4 |
|
| 9.65 (245) | 11.42 (290) | 12.4 (315) | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø A | 0.50 (13) |
|
| 0.60 (15) |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ø A x N
L4 | L2 |
L1
L3
44